"for security services" - Translation from English to Arabic

    • لخدمات اﻷمن
        
    • للخدمات الأمنية
        
    • أجل خدمات الأمن
        
    • من خدمات الأمن
        
    • خدمات اﻷمن
        
    • على الخدمات الأمنية
        
    • لأجهزةِ الأمن
        
    • للعلوم الأمنية
        
    • تكاليف الخدمات الأمنية
        
    • تكاليف خدمات الأمن
        
    Provision is made for security services to protect UNTAC storage warehouses and offices. UN ٠٦ - رصِد اعتماد لخدمات اﻷمن لحماية مستودعات التخزين والمكاتب التابعة للبعثة.
    Requirements were estimated at $2,000 per month for security services at headquarters and the six team sites. UN ٣٢- خدمات اﻷمن - قُدرت الاحتياجات بمبلغ ٠٠٠ ٢ دولار شهريا لخدمات اﻷمن في المقر ومواقع اﻷفرقة الستة.
    48. Security services. Provision was made at $12,000 per month for security services at three UNMIH headquarters offices. UN ٤٨- خدمات اﻷمن - رصد اعتماد بلغ ٠٠٠ ١٢ دولار شهريا لخدمات اﻷمن في ثلاثة مكاتب تابعة لمقر البعثة.
    Provision under this heading is also made for security services, medical treatment and supplies and miscellaneous other services. UN وخصص مبلغ أيضا في إطار هذا البند للخدمات الأمنية والعلاج الطبي والإمدادات والخدمات الأخرى المتتنوعة.
    The results of a user satisfaction survey conducted in 2013 indicated higher levels of appreciation for security services in counties covered by the Gbarnga hub and credited it with reduced levels of violence. UN وأشارت نتائج دراسة استقصائية لرضا المستخدمين، أجريت في عام 2013، إلى ارتفاع مستويات التقدير للخدمات الأمنية المقدمة في المقاطعات التي يغطيها مركز غبارنغا، وعزت إليه الفضل في انخفاض مستويات العنف.
    In a country office, two individuals allegedly made false claims for security services amounting to $47,800. UN في أحد المكاتب القطرية، قيل إن شخصين قدما مطالبات زائفة من أجل خدمات الأمن بلغت قيمتها 800 47 دولار.
    (vii) Implementation of IMIS-related user requests for security services; UN ' 9` تنفيذ طلبات المستخدمين من خدمات الأمن المتصلة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل؛
    53. Provision was made for security services at three locations at $5,000 per month. UN ٥٣ - رصد اعتماد لخدمات اﻷمن في ثلاثة مواقع بمبلغ قدره ٥ ٠٠٠ دولار شهريا.
    Savings were realized as a result of lower monthly costs for security services than originally budgeted. UN ٧٢ - نجمت الوفورات عن انخفاض التكاليف الشهرية لخدمات اﻷمن عما كان مدرجا في الميزانية أصلا.
    Provision was made for security services at three offices in Port-au-Prince at $12,000 per month and for five outpost offices at $1,500 per month. UN ٤٤ - وقد رصد اعتماد لخدمات اﻷمن في ثلاثة مكاتب في بور - أو - برنس بقيمة ٠٠٠ ١٢ دولار في الشهر، ولخمسة مكاتب أمامية بقيمة ٥٠٠ ١ دولار في الشهر.
    Provision is made under this heading for security services provided by local contractors at offices in Belgrade and for a security service contract at rear logistics base Pleso. UN ١٤١ - رصد اعتماد تحت هذا البند لخدمات اﻷمن التي يوفرها المتعاقدون المحليون في المكاتب في بلغراد، وكذلك لتنفيذ عقد بشأن توفير خدمات اﻷمن في قاعدة بليسو الخلفية لﻹمداد.
    39. The additional requirement of $3,600 for security services was due to the need to hire security services for the month of May 1995 to safeguard the equipment and supplies brought in from the regional offices. UN ٣٩ - ويعزى المبلغ اﻹضافي المطلوب لخدمات اﻷمن وقدره ٦٠٠ ٣ دولار إلى الحاجة إلى الاستعانة بخدمات اﻷمن لشهر أيار/مايو ١٩٩٥ لحراسة المعدات واللوازم التي تم إحضارها من المكاتب اﻹقليمية.
    Provision is made under this heading for security services provided by local contractors at UNPROFOR offices at Belgrade at a cost of $2,200 per month. UN ٣٣١ - هناك اعتماد مرصود لهذا البند لخدمات اﻷمن التي يوفرها المقاولون المحليون في مكاتب قوة اﻷمم المتحدة للحماية في بلغراد بتكلفة تبلغ ٢٠٠ ٢ دولار في الشهر.
    37. Security services. Savings of $13,400 for security services resulted from the cancellation of security services contract when UNOMIL offices were relocated to the Riverview compound, where security services were not needed. UN ٣٧- خدمات اﻷمن - تحققت وفورات قدرها ٤٠٠ ١٣ دولار لخدمات اﻷمن نتيجة للاستغناء عن خدمات اﻷمن التعاقدية ﻷن مكاتب بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا قد نقلت الى مجمع " ريفيرفيو " حيث تعتبر الخدمات اﻷمنية غير ضرورية في هذا الموقع.
    The lower requirements for security services were due to delays encountered in respect of the bidding and selection process for the outsourcing contract for unarmed security services in the sectors. UN ويُعزى انخفاض الاحتياجات للخدمات الأمنية إلى التأخيرات الحاصلة في عملية تقديم العطاءات والاختيار لإبرام عقد بهدف الاستعانة بمصادر خارجية من أجل توفير خدمات الأمن بواسطة أفراد غير مسلحين في القطاعات.
    221. The Chief of the Contracts Unit will be responsible for the management of at least 60 leases Mission-wide and other multiple contracts for security services and fuel. UN 221 - وسيكون رئيس وحدة العقود مسؤولا عن إدارة ما لا يقل عن 60 من عقود الإيجار على نطاق البعثة وغيرها من العقود المتعددة للخدمات الأمنية والوقود.
    68. The Security Officers (2 Field Service) will support the P-3 Security Officer by planning for security services and security briefings, as well as maintaining office security on a 24-hour basis. UN 68 - وسيدعم الضابطان الأمنيان (خدمة ميدانية) ضابط الأمن من رتبة ف-3 من خلال التخطيط للخدمات الأمنية والإحاطات الأمنية، فضلا عن الحفاظ على أمن المكتب على مدار الساعة.
    (v) Implementation of IMIS-related user requests for security services resulting in about 20,000 transactions; UN `5 ' تنفيذ طلبات المستعملين المتصلة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل من أجل خدمات الأمن التي تسفر عما يقرب من 000 20 معاملة؛
    (iii) Implementation of IMIS-related user requests for security services; UN ' 3` تنفيذ طلبات المستعملين من خدمات الأمن المتصلة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل؛
    Cost estimates provided for security services, garbage removal and limited cleaning services at an average monthly rate of $30,000. UN وتقديرات التكلفة تغطي خدمات اﻷمن وإزالة القمامة وخدمات تنظيف محدودة بمتوسط شهري يصل الى ٠٠٠ ٣٠ دولار.
    It also appears that PMSCs determine and influence the demand for security services. UN ويبدو أيضاً أن هذه الشركات تحدد الطلب على الخدمات الأمنية وتؤثر عليه.
    I'm sorry, but I'm not actually in the market for security services. Open Subtitles أَنا آسفُ، لكن لَستُ في الحقيقة في السوقِ لأجهزةِ الأمن.
    It has cooperated with and supported programmes providing nuclear security education at Sevastopol National University of Nuclear Energy and Technology (Ukraine), the Interdepartmental Special Training Centre in Obninsk (Russian Federation), and Naif Arab University for security services (Saudi Arabia). UN وتعاونت الوكالة مع برامج التعليم في مجال الأمن النووي بجامعة سيفاستوبول الوطنية للطاقة والتكنولوجيا النووية (أوكرانيا) ومركز التدريب الخاص المشترك بين الوزارات في أوبنينسك (الاتحاد الروسي) وجامعة نايف العربية للعلوم الأمنية (المملكة العربية السعودية)، وقدمت الدعم لها.
    117. The increase is mainly attributable to increased requirements for the planned major construction and rehabilitation activities in 2007, as indicated above, the planned acquisition of additional safety and security equipment, and increased costs for security services. UN 117- ترجع الزيادة في المقام الأول إلى الزيادة في احتياجات أنشطة التشييد والتأهيل الرئيسية المقررة عام 2007، على النحو المشار إليه أعلاه، ومعدات السلامة والأمن الإضافية المقرر شراؤها، والزيادة في تكاليف الخدمات الأمنية.
    The Committee was informed that the increase was attributable to the higher cost for security services at the Support Base at Valencia, budgeted at a rate of $35,600 per month, as compared to $11,500 per month in 2010/11, as a result of a new contract concluded through a bidding exercise that came into effect in April 2010. UN وأُبلغت اللجنة أن الزيادة تعزى إلى ارتفاع تكاليف خدمات الأمن في قاعدة الدعم في بلنسية، حيث أُدرجت في الميزانية بمعدل 600 35 دولار شهريا، مقارنة بمبلغ 500 11 دولار شهريا في الفترة 2010/2011، وذلك نتيجة إبرام عقد جديد من خلال تقديم العطاءات دخل حيز التنفيذ في نيسان/أبريل 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more