"for selecting" - Translation from English to Arabic

    • لاختيار
        
    • اختيار
        
    • لانتقاء
        
    • انتقاء
        
    • المتعلقة باختيار
        
    • ولاختيار
        
    • الخاصة بانتقاء
        
    • منها باختيار
        
    That chapter provided three methods for selecting the successful proposal. UN وينص ذلك الفصل على أساليب ثلاثة لاختيار العرض الناجح.
    Even here, with few resources, clear criteria for selecting the sequencing of the expansion of services need to be established. UN وحتى في هذا المجال، حيث تشح الموارد، تدعو الحاجة الى تحديد معايير واضحة لاختيار التتابع في توسيع الخدمات.
    In particular, the Bank is especially pleased to see the clarity and transparency of the process developed for selecting concessionaires. UN ويسر المصرف بوجه خاص أن يلاحظ الوضوح والشفافية اللذين تتميز بهما العملية الاجرائية التي وضعت لاختيار أصحاب الامتياز.
    A wider variety of police-contributing countries increases the opportunities for selecting better qualified police expertise and well-equipped and trained units. UN وتتيح تشكيلة أوسع من البلدان المساهمة بأفراد الشرطة زيادة فرص اختيار وحدات شرطة أكثر كفاءة وجيدة الاستعداد والتدريب.
    It sets out the procedures for selecting the Secretary-General and emphasizes the responsibility of the General Assembly on that important issue. UN وهو ينص على الإجراءات التي تتبع في اختيار الأمين العام ويشدد على مسؤولية الجمعية العامة في تلك المسألة الهامة.
    The project may also provide useful information for selecting suitable remediation measures. UN وقد يتيح المشروع أيضاً معلومات مفيدة لانتقاء تدابير استصلاح مناسبة.
    Two main reasons for selecting a participatory approach in that regard were outlined. UN وقد حُدِّد سببان رئيسيان لاختيار نهج تشاركي في هذا الصدد.
    The engagement of consultants does not circumvent the established criteria and procedures for selecting staff. UN ولا تشكل الاستعانة باستشاريين التفافا على المعايير والإجراءات المعمول بها لاختيار الموظفين.
    As there were many kinds of partnerships, the United Nations should specify screening criteria for selecting potential partners. UN وبما أن هناك العديد من أنواع الشراكات فإنه يتعين على الأمم المتحدة تحديد معايير فرز لاختيار الشركاء المحتملين.
    Considerable interest was expressed with respect to the criteria used for selecting partners for cooperation. UN وأُبدي اهتمام كبير بالمعايير المستخدمة لاختيار الشركاء من أجل التعاون.
    The engagement of consultants does not circumvent the established criteria and procedures for selecting staff. UN والاستعانة بالاستشاريين ليست وسيلة للالتفاف على المعايير والإجراءات المعمول بها لاختيار الموظفين.
    Guideline revisions gave greater responsibility to the field for selecting proposals to ensure that initiatives contribute to regional strategies. UN وأعطت تنقيحات المبادئ التوجيهية مسؤولية أكبر للميدان لاختيار مقترحات لضمان مساهمة المبادرات في الاستراتيجيات الإقليمية.
    The list of sheikhs eligible to testify was updated and arrangements were made for selecting and agreeing in advance to a list of alternates. UN واستكملت قائمة الشيوخ المؤهلين لﻹدلاء بشهاداتهم، كما أعدت ترتيبات لاختيار قائمة الشيوخ البدلاء والموافقة عليها سلفا.
    The question remains one of arriving at a mechanism for selecting appropriate mediators acceptable to all concerned. UN ويبقى التساؤل وهو التوصل إلى آلية لاختيار الوسطاء الملائمين المقبولين من جميع الأطراف المعنية.
    This would help to achieve a more rapid consensus on the criteria for selecting new permanent members of the Security Council. UN فهذا من شأنه أن ييسر الوصول إلى توافق أسرع في الرأي حول معايير اختيار اﻷعضاء الدائمين الجدد لمجلس اﻷمن.
    Other matters, such as the Unit’s composition and the process for selecting inspectors, required further discussion by the Committee. UN أما المسائل اﻷخرى، مثل تكوين الوحدة وعملية اختيار المفتشين، فتحتاج إلى المزيد من المناقشات من قبل اللجنة.
    OIOS observed an unstructured approach and a lack of consistent methodologies within the Department for selecting and developing software applications. UN وقد لاحظ المكتب أن النهج التي تتبعها الإدارة في اختيار تطبيقات الحاسوب وتطويرها تفتقر إلى التنظيم والمنهجيات المتماسكة.
    The governing body shall be responsible for selecting the trustee. UN ويكون مجلس الإدارة مسؤولاً عن اختيار القيِّم على الصندوق.
    One criterion for selecting this item could be its relevance to the current development of the fifth Global Environment Outlook report or the Global Chemicals Assessment. UN ومن المعايير المستخدمة في اختيار هذا البند صلته بالتطورات الراهنة التي يتضمنها التقرير الخامس عن توقعات البيئة العالمية، أو التقييم العالمي للمواد الكيميائية.
    It was also difficult to establish an acceptable set of criteria for selecting staff members for assignment. UN وكان أيضا من الصعب تحديد مجموعة معايير مقبولة لانتقاء موظفين يعينون في تلك المراكز.
    One such challenge concerns the criteria for selecting foster families and systematic follow-up, for which resources are often limited. UN ويتعلق أحد هذه التحديات بمعايير انتقاء اﻷسر البديلة وبالمتابعة المنهجية، التي غالبا ما تكون الموارد المخصصة لها محدودة.
    Capacities for selecting, absorbing and integrating the major technological transfers through direct investment should be improved, to enable the build-up of endogenous scientific and technological strength. UN ويجب تحسين القدرات المتعلقة باختيار واستيعاب وإدماج عمليات النقل الكبيرة للتكنولوجيا من خلال الاستثمار المباشر، بهدف المساعدة على بناء قوة علمية وتكنولوجية محلية.
    The pension results were compared with those under three alternative arrangements for determining FAR and for selecting the exchange rates to be used to calculate the local currency pension amounts. UN وقورنت نتائج المعاش التقاعدي بالنتائج المتحصلة بموجب ثلاثة ترتيبات بديلة استخدمت لتحديد متوسط اﻷجر النهائي ولاختيار أسعار الصرف التي تستعمل في حساب مبالغ المعاش التقاعدي بالعملات المحلية.
    The criteria for selecting those employees to be dismissed were established following a general implementation plan. UN وقد وضعت المعايير الخاصة بانتقاء الموظفين المشمولين بقرار الفصل بالاستناد إلى خطة تنفيذية عامة.
    138. States concerned should ensure that a designated body has responsibility for determining specific standards to be met regarding, in particular, the criteria for selecting carers in the host country and the quality of care and followup, as well as for supervising and monitoring the operation of such schemes. UN 138 - وينبغي أن تؤمن الدول المعنية تكليف إحدى الهيئات المعينة بمسؤولية تحديد معايير محددة يتعين تلبيتها، وخصوصا المتعلق منها باختيار مقدمي الرعاية في البلد المضيف وجودة ما يقدم فيه من رعاية ومتابعة، وكذلك المتعلق منها بالإشراف على تنفيذ هذه البرامج ورصدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more