"for self-determination of" - Translation from English to Arabic

    • لتقرير مصير
        
    • لتقرير المصير
        
    • أجل تقرير مصير
        
    • بشأن تقرير المصير
        
    • لمصيره
        
    • من أجل تقرير المصير
        
    In addition, the Commission reaffirmed its support for the organization of a referendum for self-determination of the people of Western Sahara. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكدت اللجنة من جديد تأييدها لتنظيم استفتاء لتقرير مصير شعب الصحراء الغربية.
    In this context, Algeria will continue to give its full support to the efforts of the Secretary-General, his Personal Envoy and his Special Representative to organize, in cooperation with the Organization of African Unity, a referendum for self-determination of the people of Western Sahara that is impartial and free of all constraints. UN وفي هذا السياق، ستواصل الجزائر تقديم دعمها الكامل للجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي وممثله الشخصي بغية تنظيم استفتاء، بالتعاون مع منظمة الوحدة الأفريقية، نزيه متحرر من كل قيد لتقرير مصير شعب الصحراء الغربية.
    " 1. Reiterates its commitment to holding, without further delay, a free, fair and impartial referendum for self-determination of the people of Western Sahara in accordance with the settlement plan which has been accepted by the two parties; UN " ١ - يكرر تأكيد التزامه بالقيام، دون مزيد من التأخير، بإجراء استفتاء حر ونزيه ومحايد لتقرير مصير شعب الصحراء الغربية وفقا لخطة التسوية التي قبلها الطرفان؛
    On 2 May, the Secretary-General's Personal Envoy, James Baker III, briefed the Council members on the responses of the parties to his peace plan for self-determination of the people of Western Sahara. UN وفي 2 أيار/مايو، قدم المبعوث الشخصي للأمين العام، السيد جيمس بيكر إحاطة لأعضاء المجلس حول استجابات الأطراف لما يسميه خطة السلام لتقرير المصير لشعب الصحراء الغربية.
    Peace plan for self-determination of the people of Western Sahara UN خطة سلام من أجل تقرير مصير شعب الصحراء الغربية
    " 1. Approves the efforts of the Secretary-General for the organization and the supervision, by the United Nations in cooperation with the Organization of African Unity, of a referendum for self-determination of the people of Western Sahara, and therefore welcomes the report of the Secretary-General on the situation concerning Western Sahara (S/23299); UN " ١ - يوافق على جهود اﻷمين العام الرامية إلى قيام اﻷمم المتحدة، بالتعاون مع منظمة الوحدة الافريقية، بتنظيم استفتاء بشأن تقرير المصير لشعب الصحراء الغربية واﻹشراف على ذلك الاستفتاء، ويرحب لذلك بتقرير اﻷمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية (S/23299)؛
    2. Reiterates its commitment to holding, without further delay, a free, fair and impartial referendum for self-determination of the people of Western Sahara in accordance with the Settlement Plan which has been accepted by the two parties; UN ٢ - يكرر التزامه بالقيام، دون مزيد من التأخير، بإجراء استفتاء حر ونزيه ومحايد لتقرير مصير شعب الصحراء الغربية وفقا لخطة التسوية التي قبلها الطرفان؛
    1. Reiterates its commitment to holding, without further delay, a free, fair and impartial referendum for self-determination of the people of Western Sahara in accordance with the Settlement Plan which has been accepted by the two parties; UN ١ - يكرر تأكيد التزامه بالقيام، دون مزيد من التأخير، بإجراء استفتاء حر ونزيه ومحايد لتقرير مصير شعب الصحراء الغربية وفقا لخطة التسوية التي قبلها الطرفان؛
    2. Reiterates its commitment to holding, without further delay, a free, fair and impartial referendum for self-determination of the people of Western Sahara in accordance with the Settlement Plan which has been accepted by the two parties; UN ٢ - يكرر التزامه بالقيام، دون مزيد من التأخير، بإجراء استفتاء حر ونزيه ومحايد لتقرير مصير شعب الصحراء الغربية وفقا لخطة التسوية التي قبلها الطرفان؛
    1. Reiterates its commitment to holding, without further delay, a free, fair and impartial referendum for self-determination of the people of Western Sahara in accordance with the Settlement Plan which has been accepted by the two parties; UN ١ - يكرر تأكيد التزامه بالقيام، دون مزيد من التأخير، بإجراء استفتاء حر ونزيه ومحايد لتقرير مصير شعب الصحراء الغربية وفقا لخطة التسوية التي قبلها الطرفان؛
    Unfortunately, neither the Settlement Plan, that provided for a referendum to enable the people of Western Sahara to exercise their right of self-determination, nor the Houston Accords of 1997, nor the Peace Plan for self-determination of the people of Western Sahara had been implemented. UN ولكن، لسوء الحظ، م تُنَفَّذ لا خطة التسوية هذه، التي تنص على إجراء استفتاء لتمكين شعب الصحراء الغربية من ممارسة حقه في تقرير المصير، ولا اتفاقات هيوستون لعام 1997، ولا خطة السلام لتقرير مصير شعب الصحراء الغربية.
    As you are aware, the Jammu and Kashmir dispute is one of the long-outstanding issues on the agenda of the Security Council, whose resolutions promising the holding of a plebiscite, under the auspices of the United Nations, for self-determination of the people of Jammu and Kashmir, remain valid though unimplemented to date. UN وتعلمون أن نزاع جامو وكشمير هو إحدى المسائل العالقة لفترة طويلة على جدول أعمال مجلس الأمن، الذي تظل قراراته التي تعد بتنظيم استفتاء، برعاية الأمم المتحدة، لتقرير مصير شعب جامو وكشمير، صالحة وإن لم تنفذ حتى اليوم.
    Recognizing that all available options for self-determination of the Territories are valid as long as they are in accordance with the freely expressed wishes of the peoples concerned and in conformity with the clearly defined principles contained in General Assembly resolutions 1514 (XV), 1541 (XV) and other resolutions of the General Assembly, UN وإذ تسلم بأن جميع الخيارات المتاحة لتقرير مصير اﻷقاليم تعتبر صحيحة ما دامت تتفق مع الرغبات التي تعــرب عنهــا الشعوب المعنية بحرية وتطابق المبادئ المحددة تحديدا واضحا الواردة في قراري الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥( وغيرهما من قرارات الجمعية العامة،
    Recognizing that all available options for self-determination of the Territories are valid as long as they are in accordance with the freely expressed wishes of the peoples concerned and in conformity with the clearly defined principles contained in General Assembly resolutions 1514 (XV), 1541 (XV) and other Assembly resolutions, UN وإذ تسلم بأن جميع الخيارات المتاحة لتقرير مصير اﻷقاليم تعتبر صحيحة ما دامت تتفق مع الرغبات التي تعــرب عنهــا الشعوب المعنية بحرية وتطابق المبادئ المحددة بوضوح والواردة في قراري الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥( وغيرهما من قرارات الجمعية العامة،
    Recognizing that all available options for self-determination of the Territories are valid as long as they are in accordance with the freely expressed wishes of the peoples concerned and in conformity with the clearly defined principles contained in General Assembly resolutions 1514 (XV), 1541 (XV) and other resolutions of the General Assembly, UN وإذ تسلﱢم بأن جميع الخيارات المتاحة لتقرير مصير اﻷقاليم تعتبر صحيحة ما دامت تتفق مع الرغبات التي تعــرب عنهــا الشعوب المعنية بحرية وتطابق المبادئ المحددة تحديدا واضحا الواردة في قراري الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥( وفي قرارات الجمعية العامة اﻷخرى،
    Recognizing that all available options for self-determination of the Territories are valid as long as they are in accordance with the freely expressed wishes of the peoples concerned and in conformity with the clearly defined principles contained in General Assembly resolutions 1514 (XV), 1541 (XV) and other resolutions of the General Assembly, UN وإذ تسلﱢم بأن جميع الخيارات المتاحة لتقرير مصير اﻷقاليم تعتبر صحيحة ما دامت تتفق مع الرغبات التي تعــرب عنهــا الشعوب المعنية بحرية وتطابق المبادئ المحددة تحديدا واضحا الواردة في قراري الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥( وفي قرارات الجمعية العامة اﻷخرى،
    41. With regard to Western Sahara, and taking note of the peace plan for self-determination of the people of Western Sahara proposed by the Personal Envoy of the Secretary-General for Western Sahara, the participants urged the two parties to achieve a just, lasting and mutually acceptable political solution, consistent with the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the mandate of the Special Committee. UN 41 - وفيما يتصل بالصحراء الغربية، ومع مراعاة خطة السلام لتقرير مصير سكان الصحراء الغربية التي اقترحها المبعوث الشخصي للأمين العام من أجل الصحراء الغربية، حث المشاركون الطرفين على التوصل إلى حل سياسي عادل ودائم يحظى بقبول متبادل، ويتسق مع مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وولاية اللجنة الخاصة.
    1- The title of the document, " Peace Plan for self-determination of the People of Western Sahara " , is limited to only one element of the mandate set out in Resolution 1429, while overlooking the search for the political solution which gives sense to self-determination in the present case. UN 1 - إن عنوان الوثيقة " خطة السلام من أجل تقرير مصير سكان الصحراء الغربية " ، يقتصر على جانب من جوانب الولاية المنصوص عليها في القرار 1429، ويتغاضى عن السعي إلى إيجاد حل سياسي يعطي لتقرير المصير في الحالة الراهنة كامل مدلوله.
    We also support the ongoing struggle for self-determination of the people of Western Sahara. UN كما أننا ندعم الكفاح الجاري من أجل تقرير مصير شعب الصحراء الغربية.
    " 2. Reiterates its support for further efforts by the Secretary-General for the organization and the supervision, by the United Nations in cooperation with the Organization of African Unity, of a referendum for self-determination of the people of Western Sahara in conformity with resolutions 658 (1990) and 690 (1991), by which the Council adopted the settlement plan for Western Sahara; UN " ٢ - يكرر تأييده لبذل اﻷمين العام جهودا إضافية من أجل قيام اﻷمم المتحدة، بالتعاون مع منظمة الوحدة الافريقية، بتنظيم استفتاء بشأن تقرير المصير لشعب الصحراء الغربية واﻹشراف على ذلك الاستفتاء، طبقا للقرارين ٦٥٨ )١٩٩٠( و ٦٩٠ )١٩٩١( اللذين اعتمد المجلس بهما خطة التسوية للصحراء الغربية؛
    However, to date there is still no agreement between the parties on the Peace Plan for self-determination of the People of Western Sahara. UN غير أنه إلى الآن لم تتفق الأطراف على خطة السلام من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره.
    Both factions advocate armed struggle for self-determination of the Madhesi community, which has been traditionally marginalized in Nepalese society. UN ويدعو الفصيلان إلى الكفاح المسلح من أجل تقرير المصير بالنسبة لطائفة مادهيسي المهمشة تقليدياً في المجتمع النيبالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more