"for senior leaders" - Translation from English to Arabic

    • لكبار القادة
        
    • في مطالبة كبار القادة
        
    Significant progress was also made in the standardization of training for senior leaders in United Nations missions. UN وأحرز تقدم كبير أيضا في توحيد التدريب لكبار القادة في بعثات الأمم المتحدة.
    Conduct of 2 seminars for senior leaders for 50 new civilian, military and police advisers and for chief military and police personnel officers UN إجراء حلقتين دراسيتين لكبار القادة لفائدة 50 مستشارا مدنيا وعسكريا وشرطيا جدد، ولكبار الضباط العسكريين وضباط الشرطة
    For that reason, ethics and integrity featured prominently in the induction programme for senior leaders. UN ولهذا السبب، كان للأخلاقيات والنـزاهة ظهور قوي في البرنامج التعريفي لكبار القادة.
    Greater emphasis will also be given to ICT requirements in compacts for senior leaders throughout the Organization. UN وسيولى أيضا المزيد من التركيز لاحتياجات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الاتفاقات المخصصة لكبار القادة على صعد المنظمة ككل.
    Management and leadership training will be strengthened and mandatory induction requirements will be introduced for senior leaders. UN وسيعزز تدريب المديرين والقيادات؛ وسيُشرع في مطالبة كبار القادة بالتدريب التوجيهي الإلزامي.
    Efforts are now under way to adapt the content and methodology to ensure access to this information for senior leaders appointed in the field and offices away from Headquarters. UN وثمة جهود تُبذل حالياً من أجل تكييف المحتوى والمنهجية لكفالة توافر هذه المعلومات لكبار القادة المعيَّنين في الميدان وفي المكاتب الموجودة خارج المقر.
    66. In that context, it welcomes the new induction course for senior leaders as a potential vehicle for strengthening the management culture. UN 66 - ويرحب، في هذا السياق، بالدورة التوجيهية الجديدة لكبار القادة بوصفها وسيلة من شأنها تعزيز الثقافة الإدارية.
    In terms of in-person training, the Office is currently developing an orientation programme for senior leaders which will include guidance on the prevention of harassment and abuse of authority and on the system of administration of justice. UN ومن حيث التدريب الشخصي، فإن المكتب يقوم حاليا بإعداد برنامج توجيهي لكبار القادة سيشمل توجيهات بشأن منع التحرش وإساءة استعمال السلطة وبشأن نظام إقامة العدل.
    :: Conduct of 2 seminars for senior leaders for 50 new civilian, military and police advisers and for chief military and police personnel officers UN :: إجراء حلقتين دراسيتين لكبار القادة لفائدة 50 من المستشارين الجدد المدنيين والعسكريين ولشؤون الشرطة، ولكبار الضباط العسكريين وضباط الشرطة
    Management capacity will be strengthened as a key underpinning of reform by continuing to promote leadership, management and organizational development programmes, in particular for senior leaders. UN سوف تعزز القدرات الإدارية باعتبارها دعامة أساسية للإصلاح وذلك من خلال الاستمرار في تعزيز برامج القيادة والإدارة والتطوير التنظيمي، وبخاصة لكبار القادة.
    The module for senior leaders focuses on the policy framework for gender mainstreaming, the role and responsibilities of senior leaders in implementing gender mainstreaming mandates and resources and mechanisms that can be called upon. UN ويركز النموذج التدريبي لكبار القادة على الإطار العام للسياسات المتصلة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني ومهمة ومسؤوليات كبار القادة في تنفيذ ولايات تعميم مراعاة المنظور الجنساني وموارده وآلياته التي يمكن الاعتماد عليها.
    The Conference offered an opportunity for senior leaders within the United Nations, nongovernmental organizations and international organizations to evaluate current achievements and challenges faced in preventing and responding to sexual exploitation and abuse perpetrated by their personnel. UN وشكّل المؤتمر فرصة لكبار القادة في الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية من أجل تقييم الإنجازات المحققة والتحديات المواجهة حاليا في منع أعمال الاستغلال والاعتداء الجنسيين التي يرتكبها أفرادها والتصدي لها.
    53. The Office continued to deliver presentations during the induction course for senior leaders on the linkages between performance management and conflict in the context of the system of administration of justice. UN 53 - وواصل المكتب تقديم عروض في الدورة التوجيهية لكبار القادة بشأن الروابط بين إدارة الأداء والنـزاع في سياق نظام إقامة العدل.
    52. The General Assembly, in its resolution 65/247, endorsed the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that the Ethics Office conduct mandatory ethics induction briefings for senior leaders to positively impact the Organization's culture of ethics, integrity and accountability. UN ٥٢ - وأيدت الجمعية العامة في قرارها 65/247 توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن يقدم المكتب إحاطات تعريفية بمجال الأخلاقيات لكبار القادة من أجل التأثير إيجابيا على ثقافة المنظمة في مجالات الأخلاقيات والنزاهة والمساءلة.
    59. The General Assembly, in its resolution 65/247, endorsed the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that the Ethics Office conduct mandatory ethics induction briefings for senior leaders to positively impact the Organization's culture of ethics, integrity and accountability. UN 59 - وأيدت الجمعية العامة في قرارها 65/247 توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن يقدم المكتب إحاطات تعريفية بمجال الأخلاقيات لكبار القادة من أجل التأثير إيجابيا على ثقافة المنظمة في مجالات الأخلاقيات والنزاهة والمساءلة.
    Management and leadership training will be strengthened and mandatory induction requirements will be introduced for senior leaders. UN وسيعزز تدريب المديرين والقيادات؛ وسيُشرع في مطالبة كبار القادة بالحصول على التدريب التوجيهي الإلزامي.
    Management and leadership training will be strengthened; and mandatory induction requirements will be introduced for senior leaders. UN وسيجري تعزيز تدريب المديرين والقيادات؛ وسيشرع في مطالبة كبار القادة بتوفير التدريب التوجيهي الإلزامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more