The special flights were arranged mainly for senior management. | UN | وجرى ترتيب الرحلات الخاصة بصفة أساسية للإدارة العليا. |
:: UNEG position paper and briefing package for senior management on the distinctive role of evaluation | UN | :: تقديم فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم ورقة موقف ومجموعة إحاطات للإدارة العليا عن الدور المميز لعملية التقييم |
Furthermore, a special session was held for senior management at headquarters in June, at the instigation of the Administrator. | UN | كما نُظمت في المقر دورة خاصة للإدارة العليا عُقدت في شهر حزيران/يونيه بدعوة من مديرة البرنامج الإنمائي. |
Provision of briefing inputs for senior management: 20 per month | UN | تقديم مدخلات للإحاطات المقدمة إلى الإدارة العليا: 20 في الشهر |
It helped to promote a culture of cooperation and a common understanding of the United Nations contribution in the economic and social areas and provided an additional instrument for senior management in the different United Nations entities to encourage a greater alignment of activities to reflect the priorities of the Millennium Declaration and the global conferences and summits. | UN | وساعد الاستعراض على الترويج لثقافة التعاون ولفهم مشترك لما تسهم به الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، ووفر أداة إضافية لكبار المديرين في مختلف كيانات الأمم المتحدة لتشجيع زيادة المواءمة بين الأنشطة لتعكس الأولويات الواردة في الإعلان بشأن الألفية والمؤتمرات ومؤتمرات القمة العالمية. |
The Administration has taken steps to improve the governance of the ERP project but there remains a need for senior management to define and communicate its wider aims for transforming the Organization. | UN | اتخذت الإدارة خطوات لتحسين حوكمة مشروع تخطيط موارد المؤسسة، ولكن يظل على الإدارة العليا أن تحدّد أهدافها الأعمّ فيما يتصل بإحداث التحوّلات في المنظمة وأن تقوم بالتعريف بهذه الأهداف. |
Asset management also remains an important area for senior management attention. | UN | وتظل إدارة الأصول كذلك من المجالات الهامة التي يتعين استرعاء كبار المسؤولين الإداريين إليها. |
UNHCR provides monthly financial reports for senior management within 10 days of month's end, including a comparison of actual expenditure against budget analysed down to the country level. | UN | وقد دأبت المفوضية على تقديم تقارير مالية شهرية للإدارة العليا في غضون 10 أيام من نهاية الشهر، تشمل مقارنة النفقات الفعلية مقابل تحليل للميزانية وصولا إلى المستوى القطري. |
The Committee believes that there is a need for an executive-level document that describes in clear terms for senior management what the benefits are to adopting enterprise risk management and an internal control framework. | UN | وتعتقد اللجنة أن هناك حاجة إلى وضع خطة تنفيذية تقدم للإدارة العليا وصفاً بعبارات واضحة لمزايا اعتماد إطار إدارة مخاطر المؤسسة والرقابة الداخلية. |
A state-of-the-art electronic service allows the rapid and accurate handling of complex investment data and analysing of the portfolio risk, performance, and preparing regular reports for senior management and the Investment Committee. | UN | وتسمح آخر مستحدثات الخدمات الإلكترونية بالتعامل مع البيانات الاستثمارية المعقدة بصورة سريعة ودقيقة وتحليل مخاطر الحافظة، وأدائها، وإعداد تقارير منتظمة للإدارة العليا وللجنة الاستثمارات. |
This Institution is mandated to provide leadership training across the Public Service, including training on gender mainstreaming for senior management. | UN | وهذه المؤسسة مكلفة بتقديم التدريب للقيادات على نطاق الخدمة المدنية، بما في ذلك التدريب على تعميم المنظور الجنساني للإدارة العليا. |
Located within the Office of Operations and reporting to the Directors of the regional divisions, the teams will be responsible for the day-to-day support to peace operations, including the coordination and preparation of recommendations for senior management related to the planning and implementation of political strategy, the comprehensive United Nations approach and the implementation of integrated operational objectives. | UN | وستتولى هذه الأفرقة، التي تعمل في إطار مكتب العمليات وتكون مسؤولة أمام مديري الشُعب الإقليمية، مسؤولية أنشطة الدعم اليومية لعمليات السلام، بما في ذلك تنسيق وإعداد التوصيات للإدارة العليا فيما يتصل بتخطيط وتنفيذ الاستراتيجية السياسية، ونهج الأمم المتحدة الشامل، وتنفيذ الأهداف العملياتية المتكاملة. |
Lack of time, the fact that implementing lessons learned entails making decisions that address complex systemic problems in the programme and the need for coordinating with multiple stakeholders are some of the reasons why learning lessons has been less important for senior management in many programmes. | UN | ويعد ضيق الوقت، وكون تنفيذ تعلم الدروس يتطلب اتخاذ قرارات تعالج مشاكل مركبة على مستوى النظام ككل في البرنامج نفسه، والحاجة إلى التنسيق مع أصحاب مصلحة متعددين، من بين الأسباب التي جعلت تعلم الدروس أمرا أقل أهمية بالنسبة للإدارة العليا في العديد من البرامج. |
Compiles analytical reports for senior management, risk and audit committees. | UN | (و) يتولى تجميع تقارير تحليلية لإتاحتها للإدارة العليا واللجنة المعنية بالمخاطر ولجنة المراجعة. |
Compiles analytical reports for senior management, risk and audit committees. | UN | (و) يتولى تجميع تقارير تحليلية لإتاحتها للإدارة العليا واللجنة المعنية بالمخاطر ولجنة المراجعة. |
(b) for senior management and external donors, in order to set the right mindset; and | UN | (ب) للإدارة العليا والمانحين الخارجيين، من أجل تحديد الاتجاهات الصحيحة؛ |
Financial reports on the utilization of extrabudgetary resources for senior management, governing bodies and donors; | UN | ● تقارير مالية بشأن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية مقدّمة إلى الإدارة العليا والهيئات التشريعية والجهات المانحة؛ |
Detailed recommendations are made in the individual reports, but the Board wishes to highlight the following key lessons for senior management drawn from its audit of these projects: | UN | وترد التوصيات مفصلة في كل تقرير على حدة، ومع ذلك يرغب المجلس في تأكيد الدروس الرئيسية التالية الموجهة إلى الإدارة العليا والمستخلصة من مراجعته حسابات تلك المشاريع: |
53. With regard to the compendium of good ICT practices, HLCM noted that work had begun, inter alia, on the development of a number of guides for senior management on key hardware/software and networking issues. | UN | 53 - وفي ما يتعلق بخلاصة الممارسات الحسنة في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، لاحظت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى أن الأعمال قد بدأت، في جملة أمور، بشأن وضع عدد من الأدلة لكبار المديرين حول مسائل المعدات والبرمجيات والربط الشبكي. |
It will facilitate the work of the users, protect against fraud and errors and automatically generate reliable reports for senior management. | UN | وسوف ييسر مرفق البرمجيات من نشاط المستعملين ويحمي من عمليات الغش والأخطاء، ويؤديه تلقائيا إلى إنتاج تقارير موثوقة للعرض على الإدارة العليا. |
Thus, it was for senior management to understand and take note of any special situation and/or extenuating circumstances. | UN | وبالتالي فإن كبار المسؤولين الإداريين يفهمون ويراعون كل حالة خاصة و/أو ظروف مخففة. |
The United Nations, on the contrary, has put in place a mobility scheme that is mandatory for all levels, but that has less stringent requirements for senior management. | UN | أما الأمم المتحدة فقد وضعت، على النقيض من ذلك، مخططاً للتنقل الإلزامي بالنسبة للموظفين من جميع الرتب، ولكنه يشمل شروطاً أقل صرامة في حالة كبار موظفي الإدارة. |
In this regard, they desired explicit implementation strategies, to include guidance to managers and a system for senior management to check the status of implementation and make adjustments to overcome challenges. | UN | وفي هذا الخصوص أعربت عن الرغبة في اتباع استراتيجيات تنفيذ صريحة تشمل توجيهاً يسترشد به المديرون ونظاماً يتولّى في إطاره كبار المديرين مراجعة حالة التنفيذ وإجراء التعديلات التي تكفل تخطّي التحدّيات. |