"for service delivery" - Translation from English to Arabic

    • لتقديم الخدمات
        
    • على تقديم الخدمات
        
    • أجل تقديم الخدمات
        
    • في مجال تقديم الخدمات
        
    • لتأدية الخدمات
        
    • لإيصال الخدمات
        
    • توصيل الخدمات
        
    • عن تقديم الخدمات
        
    • إنجاز الخدمات
        
    • لتنفيذ الخدمات
        
    It should be noted, however, that this exercise will require significant OAPR resources and may result in the reduction of resources available for service delivery. UN ولكن تجدر الإشارة إلى أن هذه العملية ستتطلّب موارد ضخمة وقد تؤدي إلى انخفاض الموارد المتاحة لتقديم الخدمات.
    To achieve these goals, organizational and administrative strategies for service delivery should be established. UN ومن أجل تحقيق هذه اﻷهداف، ينبغي وضع استراتيجيات تنظيمية وإدارية لتقديم الخدمات.
    Basic infrastructure for service delivery is mainly rural health centres and sub-rural health centres. UN كما أن البنية الصحية الأساسية لتقديم الخدمات هي أساساً مراكز صحية ريفية ومراكز صحية بالمناطق الفرعية الريفية.
    Limited capacity for service delivery is also one of the basic obstacles to economic growth and development in Namibia. UN وتشكل القدرة المحدودة على تقديم الخدمات إحدى العقبات الأساسية التي تعوق النمو الاقتصادي والتنمية في ناميبيا.
    Advocate for increased resources and improved accountability mechanisms and systems for service delivery UN :: الدعوة لزيادة الموارد وتحسين آليات وأنظمة المساءلة من أجل تقديم الخدمات.
    One delegation stated that since UNFPA was a small organization it should focus on advocacy and let the larger donors concentrate on providing assistance for service delivery. UN وذكر أحد الوفد أن كون الصندوق منظمة صغيرة أدعى له بأن يركز على مسألة الدعوة وأن يترك للجهات المانحة اﻷكبر أن تركز على توفير المساعدة في مجال تقديم الخدمات.
    Annual progress report, including proposals, on the implementation of the new support model for service delivery to the field UN تقديم تقرير مرحلي سنوي، يتضمن مقترحات، بشأن تنفيذ نموذج الدعم الجديد لتقديم الخدمات إلى الميدان
    :: Annual progress report, including proposals, on the implementation of the new support model for service delivery to the field UN :: تقديم تقرير مرحلي سنوي، مع توصيات، بشأن تنفيذ نموذج الدعم الجديد لتقديم الخدمات إلى الميدان
    Ireland is committed to supporting national human rights institutions and to strengthening governance by supporting initiatives to build democratic systems of government and effective, accountable institutions for service delivery. UN وتلتزم أيرلندا أيضا بدعم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وبتعزيز الحوكمة من خلال تأييد المبادرات الرامية إلى بناء نظم حكم ديمقراطية ومؤسساتٍ لتقديم الخدمات فعالة وخاضعة للمساءلة.
    National systems for service delivery should meanwhile be increasingly empowered to take ownership of implementation. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي زيادة صلاحيات النظم الوطنية لتقديم الخدمات من أجل امتلاك زمام التنفيذ.
    Annual progress report, including recommendations, to the General Assembly on progress made in the implementation of the new support model for service delivery to the field UN تقديم تقرير مرحلي سنوي، شاملاً توصيات، إلى الجمعية العامة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ نموذج الدعم الجديد لتقديم الخدمات إلى الميدان
    Implement a service-level management process to improve the delivery of information technology services and to comply with the Information Technology Infrastructure Library (ITIL) and international standards for service delivery. UN تنفيذ عملية لإدارة مستوى الخدمات، من أجل تحسين تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والامتثال لنظام مكتبة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وللمعايير الدولية لتقديم الخدمات.
    UNICEF recognized that performance management concepts were better suited for service delivery and that they required adaptation for other activities such as capacity-building, advocacy, policy dialogue and partnerships. UN وقالت إن اليونيسيف تسلم بأن مفاهيم اﻹدارة القائمة على اﻷداء أكثر ملاءمة لتقديم الخدمات وأنها يجب تكييفها للقيام بأنشطة أخرى مثل بناء القدرات، والدعوة، والتحاور بشأن السياسات، والشراكات.
    The NHP has demonstrated capacity for service delivery through the Regional Health Authorities (RHA) and public health facilities, meeting the gold standard of full integration in some regions. UN وقد أظهر البرنامج الوطني القدرة على تقديم الخدمات عن طريق السلطات الصحية الإقليمية ومرافق الصحة العمومية، وتحقيق الوضع الأمثل المتمثل في الاندماج الكامل في بعض المناطق.
    In 2002, strengthening national capacity-building remained a vital dimension of programming at all levels of UNFPA operations, from assisting in policy formation at the highest level of government institutions to training health personnel for service delivery at the primary health-care level. UN وفي عام 2002، ظل تدعيم بناء القدرات الوطنية بعدا حيويا لإعداد البرامج على جميع مستويات العمليات التي يقوم بها الصندوق، انطلاقا من المساعدة في رسم السياسات على أعلى مستويات المؤسسات الحكومية وانتهاءً بتدريب الموظفين الصحيين على تقديم الخدمات في مجال الرعاية الصحية الأساسية.
    Programme activities take a preventative approach to children's health and seek to ensure that interventions funded by the United Nations Foundation contribute to strengthening public health infrastructure and build capacity for service delivery and surveillance in developing countries. UN وتتبع الأنشطة البرنامجية نهجا وقائيا لصحة الطفل وتسعى إلى ضمان إسهام التدخلات التي تمولها مؤسسة الأمم المتحدة في تعزيز البنية التحتية للصحة العامة وبناء القدرة على تقديم الخدمات والمراقبة في البلدان النامية.
    UNDP has three major global private sector programmes: Growing Inclusive Markets, Growing Sustainable Business and Public-Private Partnerships for service delivery. UN ولدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ثلاثة برامج عالمية كبرى تتعلق بالقطاع الخاص، هي: برنامج تنمية الأسواق الشاملة، وبرنامج النهوض بالمؤسسات التجارية المستدامة، وبرنامج الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تقديم الخدمات.
    33. The Peacebuilding Commission has continued to focus on the four priority areas identified by the Government of Sierra Leone and endorsed by the Commission, namely, youth employment and empowerment; good governance; security sector and justice sector reform; and capacity-building for service delivery. UN 33 - واصلت لجنة بناء السلام التركيز على أربعة مجالات ذات أولوية حددتها حكومة سيراليون وأقرتها اللجنة، وهي: توظيف وتمكين الشباب، والحكم السليم، وإصلاح قطاعي الأمن والقضاء، وبناء القدرات في مجال تقديم الخدمات.
    Ministries of health have a directing role and are key to policy formulation and setting standards for service delivery and the protection of public health. UN ويلعب وزراء الصحة دوراً توجيهياً ويؤدون دوراً رئيسياً في صياغة السياسات، ووضع المعايير لتأدية الخدمات وحماية الصحة العامة.
    40. The health sector in Nepal has been somewhat successful in achieving the development of an institutional network for service delivery from the centre to local levels. UN 40- ونجح القطاع الصحي في نيبال نوعاً ما في إنشاء شبكة مؤسسية لإيصال الخدمات من المركز إلى المستويات المحلية.
    556. Another set of problems in the health sector is associated with capacities for service delivery. UN 556- وهناك مجموعة أخرى من المشاكل في القطاع الصحي وهي ترتبط بقدرات توصيل الخدمات.
    Programmes and projects for service delivery, capacity-building and empowerment are the vehicles for producing results. UN أما وسائل تحقيق النتائج فهي برامج ومشاريع إنجاز الخدمات وبناء القدرات والتمكين.
    EEC/Laos Trust Fund for service delivery and Resettlement Options for Development Planning UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لتنفيذ الخدمات وإعادة التوطين وخيارات التخطيط الإنمائي في لاوس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more