"for setting priorities" - Translation from English to Arabic

    • لتحديد الأولويات
        
    • أجل وضع أوليات
        
    • لوضع اﻷولويات
        
    Nonetheless, there has not been a more general articulation of a strategic direction to UNCITRAL's work programme that is the basis for setting priorities among topics to be addressed. UN بيد أنه لم يُصَغ بصورة أعمّ توجيه استراتيجي لبرنامج عمل الأونسيترال يكون أساساً لتحديد الأولويات فيما بين المواضيع التي ستجري معالجتها.
    The resulting joint platform of action for the women's movement of Kyrgyzstan had subsequently served as the basis for setting priorities and developing plans for promoting gender equality. UN ولذلك، يمثل منهاج العمل المشترك للحركة النسائية القيرغيزية، الذي أسفر عنه ذلك المنتدى، أساساً لتحديد الأولويات ووضع الخطط من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين.
    Accordingly, the reported conclusions of the inquiry should not be interpreted as a criticism of the performance of the staff of the Organization as a whole and should not be used as a basis for setting priorities. UN وعلــى ذلك فــإن نتائـــج التحقيـــق الواردة بالتقرير لا ينبغي أن تفسر على أنها نقد لأداء العاملين بالمنظمة في مجموعهم، ولا ينبغي أن تستخدم كأساس لتحديد الأولويات.
    Current and upcoming initiatives of national and international actors could then be linked to these needs, forming a comprehensive matrix of needs and initiatives that would provide a sound basis for setting priorities and identifying shortcomings in global action for asset recovery. UN ويمكن بعد ذلك ربط المبادرات الحالية والمقبلة للعناصر الفاعلة الوطنية والدولية بهذه الاحتياجات، لتشكيل مصفوفة شاملة من الاحتياجات والمبادرات توفّر أساسا سليما لتحديد الأولويات وتبيّن أوجه القصور في الجهود المبذولة على الصعيد العالمي لاسترداد الموجودات.
    3. Undertake risk assessments for setting priorities for action, including recognition of the need for rapid environmental auditing as required. UN 3- إجراء تقييمات للمخاطر من أجل وضع أوليات العمل، بما في ذلك الإقرار بالحاجة إلى المراجعة البيئية السريعة حسب مقتضى الحال.
    National forest programmes (NFPs) provide a good basis for setting priorities on cooperation including financial assistance and technology transfer between developing countries and donors. UN كما تــوفر برامج الغابات الوطنية أساسا جيدا لوضع اﻷولويات بشأن التعاون، بما في ذلك المساعدة المالية ونقل التكنــولوجيا بــين البلدان النامية والجهات المانحة.
    Recommendation 16. Priorities and the needs of client groups. The Centre should identify the needs of its client groups and derive from this analysis a strategy for setting priorities and reconciling different needs. UN التوصية 16 - أولويات جماعات المتعاملين واحتياجاتها - ينبغي للمركز أن يحدد احتياجات جماعات المتعاملين وأن يستنبط من هذا التحليل استراتيجية لتحديد الأولويات والتوفيق بين الاحتياجات المختلفة.
    (g) To provide a framework for setting priorities among activities; UN (ز) توفير إطار لتحديد الأولويات بين الأنشطة؛
    37. Since mid-1995, GLD has implemented a number of reforms, including reorganization by clusters of subject areas and the establishment of procedures for setting priorities and tracking progress of work. UN 37 - ومنذ منتصف عام 1995، نفذت شعبة الشؤون القانونية العامة عددا من الإصلاحات اشتملت على إعادة تنظيم أعمالها بحسب تصنيفات المواضيع، ووضع إجراءات لتحديد الأولويات وتعقب سير العمل.
    Number of countries (and organizations) having mechanisms in place for setting priorities for risk reduction UN عدد البلدان (والمنظمات) التي لديها آليات لتحديد الأولويات المتعلقة بتقليل المخاطر
    Without integrated assessments, there may be no basis for setting priorities across sectors and/or ecosystem components or to evaluate trade-offs affecting environmental, economic and/or social aspects. UN وبدون تقييمات متكاملة، قد لا يكون هناك أساس لتحديد الأولويات على صعيد القطاعات و/أو عناصر النظام الإيكولوجي أو لتقييم التنازلات التي تؤثر على الجوانب البيئية و/أو الاقتصادية و/أو الاجتماعية.
    Number of countries (and organizations) having mechanisms in place for setting priorities for risk reduction UN عدد البلدان (والمنظمات) التي لديها آليات لتحديد الأولويات المتعلقة بتقليل المخاطر
    (g) To provide a framework for setting priorities among activities; UN (ز) توفير إطار لتحديد الأولويات بين الأنشطة؛
    (d) National Youth Policy for Liberia: A Framework for setting priorities and Executing Actions (2006); and UN (د) سياسة ليبيريا الوطنية للشباب: إطار لتحديد الأولويات وتنفيذ الإجراءات (2006)؛
    Taking into account the life cycle of the agency discussed above, the following points may be useful for setting priorities and using resources to enhance agency performance: UN 76- وإذ تؤخذ في الاعتبار دورة حياة الوكالة كما نوقشت أعلاه، يمكن أن تكون النقاط التالية مفيدة لتحديد الأولويات واستخدام الموارد على نحو يعزز أداء الوكالة:
    To that end, it should have a strategy for setting priorities and should follow up on its comments and recommendations. UN ولهذا الغرض، ينبغي أن تضع استراتيجية لتحديد الأولويات وينبغي أن تتابع تعليقاتها وتوصياتها().
    To that end, it should have a strategy for setting priorities and should follow up on the comments that it makes. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي أن تكون لديها استراتيجية لتحديد الأولويات وأن تتابع التعليقات التي تقدمها().
    60. Based on the experiences of " Delivering as one " pilot countries and other countries voluntarily adopting this approach, the common budgetary framework supporting United Nations Development Assistance Frameworks has produced greater transparency among partners and contributed to strengthening Government leadership and oversight, through clear criteria for setting priorities and allocating non-earmarked resources. UN 60 - واستنادا إلى تجارب البلدان الرائدة في إطار برنامج توحيد الأداء وغيرها من البلدان التي اعتمدت هذا النهج طوعا، فإن إطار الميزانية المشتركة الداعم لأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية أتاح قدرا أكبر من الشفافية فيما بين الشركاء، وأسهم في تعزيز الدور القيادي والرقابي للحكومة، من خلال توفير معايير واضحة لتحديد الأولويات وتخصيص الموارد غير المخصصة.
    3. Undertake risk assessments for setting priorities for action, including recognition of the need for rapid environmental auditing as required. UN 3- إجراء تقييمات للمخاطر من أجل وضع أوليات العمل، بما في ذلك الإقرار بالحاجة إلى المراجعة البيئية السريعة حسب مقتضى الحال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more