"for seven months" - Translation from English to Arabic

    • لمدة سبعة أشهر
        
    • لسبعة أشهر
        
    • لفترة سبعة أشهر
        
    • طيلة سبعة أشهر
        
    One of his brothers had been imprisoned for seven months merely due to the first complainant's membership in the PKK. UN وحُبس أحد إخوانه لمدة سبعة أشهر لمجرد أن صاحب الشكوى الأول كان عضواً في حزب العمال الكردستاني.
    On average, posts remained vacant for seven months. UN وفي المتوسط، ظلت الوظائف شاغرة لمدة سبعة أشهر.
    On average, posts remained vacant for seven months. UN وتظل الوظائف شاغرة لمدة سبعة أشهر في المتوسط.
    Requirements for miscellaneous supplies and services are estimated at $26,300 for seven months. They relate to the UN تقدر الاحتياجات من اللوازم والخدمات المتنوعة بمبلغ ٣٠٠ ٢٦ دولار لسبعة أشهر.
    The window in the living room-- it's been broken for seven months. Open Subtitles النافذةفيغرفةالمعيشة.. كانت مكسورة لسبعة أشهر.
    The source maintains that they those persons were presented described as a group of homosexuals, tortured and held in incommunicado detention for seven months. UN ويؤكّد المصدر أن هؤلاء الأشخاص وُصفوا بأنهم جماعة من المثليين جنسياً وعُذّبوا وحُبسوا حبساً انفرادياً لمدة سبعة أشهر.
    On average, the vacant posts had remained so for seven months. UN وفي المتوسط، ظلت الوظائف الشاغرة على هذا الحال لمدة سبعة أشهر.
    The provision relates to four United Nations Volunteers acting as human rights observers, at an average cost of $4,325 per Volunteer per month for seven months. UN يتعلق الاعتماد بأربعة من متطوعي اﻷمم المتحدة يعملون بوصفهم مراقبين لحقوق اﻹنسان، بكلفة متوسطها ٣٢٥ ٤ دولارا لكل متطوع شهريا لمدة سبعة أشهر.
    This delayed the trial for seven months. UN وقد أدى هذا إلى تأخير المحاكمة لمدة سبعة أشهر.
    You've never been in a relationship for seven months before. Open Subtitles أنت لم تكوني في علاقة من قبل لمدة سبعة أشهر.
    Fought for the man for seven months until the day he got close enough to aerate Bawi's carotid with a fork. Open Subtitles حارب لصالحه لمدة سبعة أشهر حتى اليوم الذي أصبح أقرب إليه ليقوم بتهوئة شريانه بشوكة
    I've been practicing the music non-stop for seven months. Open Subtitles لقد كنت أزاول الموسيقى بدون توقف لمدة سبعة أشهر
    I been working deep ocean for seven months. Open Subtitles لقد كنت أعمل في عمق المحيط لمدة سبعة أشهر
    I mean, I've been going to see him every Thursday for seven months. Open Subtitles لقد كنت أذهب لرؤيته كل يوم خميس لمدة سبعة أشهر
    The author was then held for seven months, mainly in the Abidjan Detention and Correction Centre. He never saw or heard from his cousins again. UN وبعد ذلك، احتُجز صاحب البلاغ لمدة سبعة أشهر قضى معظمها في مركز الاحتجاز والإصلاح في أبيدجان ولم يلتق بابني عمه أبداً ولا سمع عنهما شيئاً.
    The court's ruling of 11 September 2008 had been under appeal before the Appeal Court for seven months. UN وقد ظلّ قرار المحكمة الصادر في 11 أيلول/سبتمبر 2008 منظوراً أمام محكمة الاستئناف لمدة سبعة أشهر.
    Yeah. She's been out there, hunted like an animal for seven months. Open Subtitles أجل, أنها في الخارج تُلاحق مثل الحيوان لسبعة أشهر
    Andrew and Zelda will date for seven months, one week, four days, and three hours. Open Subtitles أندرو و زيلدا سيتواعدان لسبعة أشهر أسبوع واحد،أربعة أيام وثلاث ساعات
    Andrew and Zelda will date for seven months, two weeks, two days, and one hour. Open Subtitles أندرو و زيلدا سيتواعدان لسبعة أشهر أسبوعين،يومين وساعة واحد
    the frigid waters will serve as cold storage for seven months as winter throws an icy blanket across it. Open Subtitles ستعمل المياه المتجمدة كمخزن تبريد لسبعة أشهر حيث يفرش الشتاء دثاراً جليدياً على طوله
    Practised as Government Attorney in six districts, worked as legal officer in different ministries and worked with the United Nations Development Programme (UNDP) in drafting legal instruments and in the areas of human rights for seven months UN عمل بصفته محامياً عاماً للحكومة في ست دوائر، وعمل كموظف شؤون قانونية في مختلف الوزارات وعمل في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لصياغة الصكوك القانونية وفي مجالات حقوق الإنسان لفترة سبعة أشهر
    He was kept incommunicado for seven months at Al Hayr prison and also spent long periods in solitary confinement. UN وقد احتُجز بمعزل عن العالم الخارجي طيلة سبعة أشهر في سجن الحاير وقضى أيضاً فترات طويلة في الحبس الانفرادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more