Brazil, Denmark and the Netherlands have provided support for Sierra Leone in the last six months. | UN | قدمت البرازيل والدانمرك وهولندا دعمها لسيراليون في الشهور الستة الأخيرة. |
His Government's commitment to the rule of law was illustrated by its request for the establishment of the Special Court for Sierra Leone in June 2000. | UN | وأضاف أن التزام حكومته بسيادة القانون يتجلى في طلبها إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون في عام 2000. |
Judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda and of the Special Court for Sierra Leone in The Hague also participated. | UN | وشارك أيضاً قضاة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومن المحكمة الخاصة لسيراليون في لاهاي. |
The United Kingdom was pleased to have hosted the investment conference for Sierra Leone in November 2009, which showcased the opportunities available in Sierra Leone without hiding any of the attendant challenges. | UN | وقال إن المملكة المتحدة تعرب عن سرورها لاستضافة مؤتمر الاستثمار من أجل سيراليون في تشرين الأول/أكتوبر 2009، والذي سلط الضوء على الفرص المتاحة في سيراليون دون إخفاء أي من التحديات المصاحبة. |
120. During the reporting period, the International Criminal Court continued to provide detention services and other related assistance to the Special Court for Sierra Leone in its trial of Charles Taylor in The Hague. | UN | 120 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت المحكمة الجنائية الدولية تقديم خدمات الاحتجاز وما يتصل بها من أنواع المساعدة الأخرى للمحكمة الخاصة لسيراليون أثناء محاكمتها لتشارلز تايلور في لاهاي. |
The reduction in the number of troop protection person days (150 troops x 184 days) stemmed from the repatriation of the military guard force at the Special Court for Sierra Leone in March 2011 | UN | يعزى الانخفاض في أيام عمل الأفراد في قوات الحماية (150 جنديا x 184 يوما) إلى عودة جنود قوة الحرس العسكري في المحكمة الخاصة لسيراليون إلى الوطن في آذار/مارس 2011 |
Finally, they underlined the importance of the residual mechanism for the Special Court for Sierra Leone in finalizing this important work and urged Member States to make financial contributions to the mechanism. | UN | وأخيرا أبرزتا أهمية آلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمة الخاصة لسيراليون في استكمال هذا العمل الهام، وحثتا الدول الأعضاء على تقديم المساهمات المالية للآلية. |
I am aware that when the Security Council concurred with my proposal to seek supplementary means of funding for the Special Court for Sierra Leone in 2010, it did so with the expectation that there would not be additional subventions for the Special Court. | UN | وإنني أدرك أن مجلس الأمن عندما أيد اقتراحي بالبحث عن وسائل تكميلية لتمويل المحكمة الخاصة لسيراليون في عام 2010، فإنه فعل ذلك وهو يتوقع ألا تكون هناك إعانات إضافية لهذه المحكمة. |
The shortfall for the period until the closure of the Special Court for Sierra Leone in late 2013 will be in the region of $14 million. | UN | وسيكون العجز بالنسبة للفترة المتبقية على إغلاق المحكمة الخاصة لسيراليون في أواخر عام 2013 في حدود 14 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية. |
The military advisers will also be instrumental in assisting the Government of Sierra Leone in the development of planning for bilateral programmes to restructure and rebuild appropriate security forces for Sierra Leone in the future. | UN | كما سيمد المستشارون العسكريون يد العون لمساعدة حكومة سيراليون في وضع خطط البرامج الثنائية المتعلقة بإعادة تشكيل وبناء قوات اﻷمن اللازمة لسيراليون في المستقبل. |
The 150-strong military guard force deployed at the Special Court for Sierra Leone in Freetown should also remain until the Court completes its work. | UN | وينبغي الإبقاء على قوة الحراسة العسكرية المنتشرة في المحكمة الخاصة لسيراليون في فريتاون، وقوامها 150 فردا، إلى حين إتمام المحكمة لعملها. |
This means that they have a mandate from the States themselves, or, as noted in the decision of the Special Court for Sierra Leone in Prosecutor v. Charles Ghankay Taylor, from the international community. | UN | وهذا يعني أن تلك المحاكم والهيئات لها ولاية أسندتها إليها الدول نفسها، أو المجتمع الدولي، وهو ما لاحظه قرار المحكمة الخاصة لسيراليون في قضية المدعي العام ضد تشارلز غانكاي تايلور(). |
66. In the area of justice, while the Special Court for Sierra Leone in The Hague had the support of many countries, there was scope for more effective implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | 66 - وفي مجال العدالة، قال إنه في الوقت الذي تحظى به المحكمة الخاصة لسيراليون في لاهاي بدعم الكثير من البلدان، فإن هناك مساحة لتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة بصورة أكثر فعالية. |
66. In the area of justice, while the Special Court for Sierra Leone in The Hague had the support of many countries, there was scope for more effective implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | 66 - وفي مجال العدالة، قال إنه في الوقت الذي تحظي به المحكمة الخاصة لسيراليون في لاهاي بدعم الكثير من البلدان، فإن هناك مساحة لتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة بصورة أكثر فعالية. |
As a draft resolution was proposed on 30 March for the trial of Charles Taylor, the former President of Liberia, by the Special Court for Sierra Leone in International Criminal Court premises, the Council held several discussions, including an informal consultation on 10 April to exchange views on the text. | UN | بالنظر إلى أنه قد اقتُرح مشروع قرار في 30 آذار/مارس لمحاكمة السيد تشارلز تيلور، الرئيس السابق لليبريا، بواسطة المحكمة الخاصة لسيراليون في مباني المحكمة الجنائية الدولية، أجرى المجلس مناقشات عديدة، بما في ذلك إجراء مشاورات غير رسمية في 10 نيسان/ أبريل، لتبادل الآراء بشأن النص. |
It noted however that the case on charges of war crimes against former President Charles Taylor at the Special Court for Sierra Leone in The Hague, as well as the trial of Charles " Chuckie " Taylor, Jr. in another country had been very significant steps. | UN | غير أنها لاحظت أن محاكمة الرئيس السابق تشارلز تايلر بتهمة ارتكاب جرائم حرب في المحكمة الخاصة لسيراليون في لاهاي ومحاكمة تشارلز " تشوكي " تايلر الابن في بلد آخر أمران شكَّلا خطوتين هامتين للغاية. |
The reductions would include the repatriation of 2,029 military personnel, three attack helicopters and 72 armoured personnel carriers from Liberia, leaving the UNMIL military strength at 8,202 personnel, including 7,952 troops in Liberia and 250 at the Special Court for Sierra Leone in Freetown. | UN | وستشمل هذه التخفيضات إعادة 029 2 من الأفراد العسكريين وثلاث طائرات عمودية هجومية و 72 ناقلة جنود مدرعة من ليبريا كل إلى وطنه، بحيث يصبح قوام القوة العسكرية للبعثة 202 8 من الأفراد، منهم 952 7 فردا في ليبريا و 250 فردا في المحكمة الخاصة لسيراليون في فريتاون. |
Charles Taylor testified in his own defence at his trial before the Special Court for Sierra Leone in The Hague from mid-July to early November 2009. | UN | أدلى تشارلز تايلور بشهادته دفاعا عن نفسه أثناء محاكمته أمام المحكمة الخاصة لسيراليون في لاهاي في الفترة من منتصف تموز/يوليه حتى أوائل تشرين الثاني/نوفمبر. |
The increased operational capacity of the Human Rights Section will improve its potential to ensure the successful implementation of the UNAMSIL human rights projects contained in the Consolidated InterAgency Appeal for Sierra Leone in 2001. | UN | 33- وستؤدي القدرة التشغيلية المعززة لقسم حقوق الإنسان إلى تحسين قدرته على ضمان النجاح في تنفيذ مشاريع حقوق الإنسان التي تعمل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون على تنفيذها والتي ترد في النداء الموحد المشترك بين الوكالات من أجل سيراليون في عام 2001. |
108. From the start of the reporting period until 12 May 2010, the Court continued to provide courtroom services and facilities, detention services and facilities and other related assistance to the Special Court for Sierra Leone in its trial of Charles Taylor in The Hague. | UN | 108 - من بداية الفترة المشمولة بهذا التقرير حتى 12 أيار/مايو 2010، واصلت المحكمة تقديم خدمات القاعات والمرافق، وخدمات الاحتجاز ومرافقه، وغيرها من المساعدات ذات الصلة، إلى المحكمة الخاصة لسيراليون أثناء محاكمتها تشارلز تايلور في لاهاي. |
22. The Secretary-General indicates that the lower requirements for 2011/12 are mainly based on the projected reduction in strength of military contingent personnel, owing to the planned repatriation of 150 personnel of the military guard force at the Special Court for Sierra Leone in the first quarter of 2011 (A/65/727, para. 105). | UN | 22 - ويفيد الأمين العام بأن انخفاض الاحتياجات في الفترة 2011/2012 ينبني أساسا على الخفض المتوقع لقوام أفراد الوحدات العسكرية حيث من المقرر إعادة 150 من أفراد الحرس العسكري بالمحكمة الخاصة لسيراليون إلى الوطن في الربع الأول من عام 2011 (A/65/727، الفقرة 105). |
Debt cancellation for Sierra Leone in 2007 had amounted to roughly $43 million. | UN | وبلغت الديون الملغاة المتعلقة بسيراليون في عام 2007 43 مليون دولار تقريبا. |
67. UNMIL continued to provide security to the Special Court for Sierra Leone in accordance with Security Council resolution 1626 (2005). | UN | 67 - واستمرت البعثة في توفير الأمن للمحكمة الخاصة لسيراليون وفقا لقرار مجلس الأمن 1626 (2005). |