"for six months in" - Translation from English to Arabic

    • لمدة ستة أشهر في
        
    • لفترة ستة أشهر من
        
    (iv) to ensure that those involuntarily displaced receive humanitarian assistance without the need to demonstrate that they have resided for six months in their places of temporary residence; UN ' ٤ ' كفالة حصول المشردين عنوة على المساعدة اﻹنسانية دون حاجة ﻹثبات اﻹقامة لمدة ستة أشهر في أماكن إقامتهم المؤقتة؛
    (iv) to ensure that those involuntarily displaced receive humanitarian assistance without the need to demonstrate that they have resided for six months in their places of temporary residence; UN ' ٤ ' كفالة حصول المشردين عنوة على المساعدة اﻹنسانية دون حاجة ﻹثبات اﻹقامة لمدة ستة أشهر في أماكن إقامتهم المؤقتة؛
    Eight fellows were brought from two regions to work collectively for six months in Geneva. UN وقد أحضر ثمانية زملاء من منطقتين إقليميتين للعمل بطريقة جماعية لمدة ستة أشهر في جنيف.
    Eight fellows were brought from two regions to work collectively for six months in Geneva. UN وقد دُعي ثمانية زملاء من منطقتين إقليميتين للعمل بصورة جماعية لمدة ستة أشهر في جنيف.
    Through this programme, one " A status " NHRI staff member will be selected to work in the NIU for six months in order to gain knowledge of and experience with the United Nations human rights system. UN وسيُختار، عن طريق هذا البرنامج، موظف واحد من كل مؤسسة وطنية من هذه المؤسسات المصنفة في قائمة " الوضع ألف " للعمل في وحدة المؤسسات الوطنية لفترة ستة أشهر من أجل اكتساب معرفة وخبرة بنظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The ESA astronaut of German nationality was a crew member for six months in 2014. UN وكان رائد الفضاء هذا الألماني الجنسية التابع لوكالة الفضاء الأوروبية عضواً في الطاقم لمدة ستة أشهر في عام 2014.
    for six months in 2010, the town remained without electricity or water. UN كما انقطعت إمدادات الكهرباء أو الماء عن البلدة لمدة ستة أشهر في عام 2010.
    Apparently, he's been missing for six months in some affluent suburb. Open Subtitles على ما يبدو، كان مفقوداً لمدة ستة أشهر في بعض الضواحي الوافرة
    CUSO also placed a volunteer for six months in DWA to train staff in IT, particularly the Communication & Planning Officer, in 2005. UN وخصصت المنظمة متطوعة لمدة ستة أشهر في إدارة شؤون المرأة لتدريب العاملات في مجال تكنولوجيا المعلومات، وخاصة مسؤولة الاتصالات والتخطيط في عام 2005.
    A shuttle bus service between the buildings, upon leasing of the third office building in The Hague, is also proposed, at a cost of $50,900 for six months in 2001; UN ويقترح إنشاء خدمة للنقل المكوكي بالحافلات بين المباني عقب استئجار المبني الثالث للمكاتب في لاهاي، بتكلفة قدرها 900 50 دولار لمدة ستة أشهر في عام 2001؛
    (d) To ensure that those involuntarily displaced receive humanitarian assistance without the need to demonstrate that they have resided for six months in their places of temporary residence; UN (د) كفالة حصول المشردين عنوة على المساعدة الإنسانية دون حاجة لإثبات الإقامة لمدة ستة أشهر في أماكن إقامتهم المؤقتة؛
    31. The Institute hosts an annual fellowship programme during which fellows from four different countries are brought from a single region to work together for six months in Geneva on regional issues. UN 31 - يستضيف المعهد برنامجا سنويا للزمالات يتم أثناءه إحضار زملاء من بلدان أربعة مختلفة من منطقة واحدة للعمل معا لمدة ستة أشهر في جنيف بشأن قضايا إقليمية.
    One " RP-UNESCO Fellowship in support of priority programme areas " in the field of Social Anthropology for six months in the United Kingdom (value: 15,000 US-Dollars) was awarded to a woman researcher. UN مُنحت إحدى الباحثات زمالة " البرنامج العادي لليونسكو لدعم مجالات برنامجية ذات أولوية " في مجال علم الإنسان الاجتماعي لمدة ستة أشهر في المملكة المتحدة (بقيمة 000 15 دولار من دولارات الولايات المتحدة).
    One Research Fellowship (UNESCO/Japan: Obuchi) in the field of Intercultural Dialogue for six months in Turkey (value: 7,500 US-Dollars) was awarded to a woman researcher. UN مُنحت إحدى الباحثات زمالة بحث واحدة من (اليونسكو/اليابان: أوبوتشي) في ميدان الحوار بين الثقافات لمدة ستة أشهر في تركيا (بقيمة: 500 7 دولار من دولارات الولايات المتحدة).
    One Research Fellowship (UNESCO/Japan: Obuchi) in the field of Intercultural Dialogue for six months in France and Germany (value: 10,000 US-Dollars) was awarded to a woman researcher. UN مُنحت زمالة بحث واحدة من (اليونسكو/اليابان: أوبوتشي) في ميدان الحوار بين الثقافات لمدة ستة أشهر في فرنسا وألمانيا (بقيمة: 000 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة).
    The higher requirements are offset in part by the reduction of one general temporary assistance position and reflect the fact that one general temporary assistance position was approved for six months in 2012/13. UN وتقابَل الزيادة في الاحتياجات جزئياً بخفض وظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة، وهي انعكاس لحقيقة أن إحدى وظائف المساعدة المؤقتة العامة كانت قد تمت الموافقة عليها لمدة ستة أشهر في الفترة 2012/2013.
    197. A one-time provision of $33,300 will provide temporary assistance of one staff member at the General Service (Other level) for six months in 2013, to assist in the organization of meetings. UN 197 - سيوفر اعتماد يرصد لمرة واحدة قدره 300 33 دولار مساعدة مؤقتة قوامها موظف واحد من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمدة ستة أشهر في عام 2013، وذلك للمساعدة في تنظيم الاجتماعات.
    The Federal Office for Refugees did not find credible the complainant's claims that he had been arrested by security officers and detained for six months in 2003 for being a member of Oromo Neetsaanet Gymbaar, and that he was wanted for the same reason. UN ولم يعتبر المكتب الاتحادي للاجئين أن ادعاءات صاحب البلاغ ذات مصداقية حينما ادعى أنه أُلقي القبض عليه على أيدي عناصر أمن وأنه احتجز لمدة ستة أشهر في 2003 بسبب انتمائه إلى حركة أورومو نيتسانت غيمبار Oromo Neetsaanet Gymbaar، وأنه جرى البحث عنه فيما بعد لنفس الأسباب المذكورة.
    In 1993, Canada World Youth and UNV initiated such an exchange between youth participants from Canada and Benin (with 50 per cent female participation) placed for six months in eight rural communities where UNV had field operations. UN وفي ١٩٩٣، بدأت منظمة شباب العالم الكندية وبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة تبادلا من هذا النوع بين شباب من كندا وبنن )بمشاركة نسائية تبلغ ٥٠ في المائة( عينوا لمدة ستة أشهر في ثمانية مجتمعات ريفية يضطلع فيها برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة بعمليات ميدانية.
    The cost of utilities is estimated at $1,640,000 per month for six months in the spring and summer ($9,840,000) and at $3,140,100 per month for the remaining six months during the fall and winter ($18,840,600) when the generators are expected to run UN تقدر تكلفة المرافق بمبلغ ٠٠٠ ٦٤٠ ١ دولار في الشهر لمدة ستة أشهر في الربيع والصيف )٠٠٠ ٨٤٠ ٩ دولار( وبتكلفـة قدرهــا ١٠٠ ١٤٠ ٣ دولار فــي الشهر لفترة اﻷشهر الستة الباقية خلال الخريف والشتاء )٦٠٠ ٨٤٠ ١٨ دولار( عندما يتوقع أن تعمل المولدات على أساس ٢٤ ساعة في اليــوم.
    Through the programme, A-status staff members of national human rights institutions are selected to work in the Unit for six months in order to gain knowledge of and experience with the United Nations human rights system. UN وسيُختار، عن طريق هذا البرنامج، موظفون من المؤسسات الوطنية المصنفة في قائمة " المركز - ألف " للعمل في وحدة المؤسسات الوطنية لفترة ستة أشهر من أجل اكتساب معرفة وخبرة في نظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more