"for six months or longer" - Translation from English to Arabic

    • لمدة ستة أشهر أو أكثر
        
    • لمدة ستة شهور أو أكثر
        
    Students often are arrested and held under administrative detention for six months or longer. UN وغالبا ما يُلقى القبض على الطلبة ويوضعون قيد الحجز الإداري لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    In 2007, New Zealand had the fifth lowest proportion of people unemployed who had been unemployed for six months or longer. UN وفي عام 2007، كانت لدى نيوزيلندا خامس أقل نسبة من الأشخاص العاطلين عن العمل الذين ظلوا بلا عمل لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    In developed countries, 35 per cent of unemployed youth have been out of a job for six months or longer. UN وفي البلدان المتقدمة، أصبح 35 في المائة من الشباب العاطلين بلا عمل لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    At the same time, however, the number of people without a job for six months or longer continues to increase in a range of developed countries, creating a problem more difficult to deal with than transitory short-term employment. UN ومع ذلك، استمر في التزايد في نفس الوقت عدد العاطلين عن العمل لمدة ستة أشهر أو أكثر في عدد من البلدان المتقدمة النمو، مما يخلق مشكلة معالجتها أصعب من توفير العمالة بشكل عابر في الأجل القصير.
    (i) Upon commencing employment under an appointment for six months or longer or upon accepting such an appointment while in employment; or, UN `١` عند بدء عمله بموجب تعيين لمدة ستة شهور أو أكثر أو عند قبوله مثل هذا التعيين أثناء عمله؛ أو،
    He requested support for his proposal to use short-term contracts for persons engaged for time-limited activities and to offer 100 series contracts to persons engaged for six months or longer. UN وطلب تأييد اقتراحه استعمال العقود القصيرة الأجل للأشخاص المستأجرين لأنشطة محدودة المدة ومنح عقود من المجموعة 100 للأشخاص المستأجرين لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    Every full-time member of the staff of each member organization becomes a participant in the Fund upon commencing employment under an appointment for six months or longer or upon completing six months' service without an interruption of more than 30 days. UN يصبح كل موظف متفرغ من موظفي كل منظمة من المنظمات الأعضاء مشتركا في الصندوق عندما يبدأ عمله في تلك المنظمة معينا لمدة ستة أشهر أو أكثر أو عند إتمامه لفترة خدمة مدتها ستة أشهر بدون انقطاع يزيد على 30 يوما.
    Every full-time member of the staff of each member organization becomes a participant in the Fund upon commencing employment under an appointment for six months or longer or completing six months service without an interruption of more than 30 days. UN يصبح كل موظف متفرغ من موظفي كل منظمة من المنظمات الأعضاء مشتركا في الصندوق عندما يبدأ عمله في تلك المنظمة معينا لمدة ستة أشهر أو أكثر أو عند إتمامه لفترة خدمة مدتها ستة أشهر بدون انقطاع يزيد على 30 يوما.
    Every full-time member of the staff of each member organization becomes a participant in the Fund upon commencing employment under an appointment for six months or longer or completing six months service without an interruption of more than 30 days. UN يصبح كل موظف متفرغ من موظفي كل منظمة من المنظمات الأعضاء مشتركا في الصندوق عندما يبدأ عمله في تلك المنظمة معينا لمدة ستة أشهر أو أكثر أو عند إتمامه لفترة خدمة مدتها ستة أشهر بدون انقطاع يزيد على 30 يوما.
    In that report the Secretary-General also proposed measures to strengthen the human resources management of peacekeeping operations, enabling a better response to changing operational requirements and circumstances, and in that connection sought the approval of the Assembly to use the 100 series appointment for the recruitment of staff in field missions for six months or longer in cases where there is a continuing requirement. UN وقد اقترح الأمين العام في ذلك التقرير أيضاً تدابير لتعزيز إدارة الموارد البشرية لعمليات حفظ السلام، للتمكن من الاستجابة بصورة أفضل للمتطلبات والظروف المتغيرة المتعلقة بالعمليات، وقد سعى فيما يخص ذلك إلى الحصول على موافقة الجمعية العامة على استخدام تعيينات المجموعة 100 لتعيين الموظفين في البعثات الميدانية لمدة ستة أشهر أو أكثر في حال وجود احتياج مستمر.
    It is noteworthy, however, that 96% of indigenous children of both sexes had been breast fed for six months or longer. UN ومن الجدير بالإشارة، مع ذلك، أن 96 في المائة من أطفال السكان الأصليين من الجنسين أرضعوا (عام 1995) لمدة ستة أشهر أو أكثر().
    In that report the Secretary-General also proposed measures to strengthen the human resources management of peacekeeping operations, enabling a better response to changing operational requirements and circumstances, and in that connection sought the approval of the Assembly to use 100-series appointments for the recruitment of staff in field missions for six months or longer in cases where there is a continuing requirement. UN وقد اقترح الأمين العام في ذلك التقرير أيضا تدابير لتعزيز إدارة الموارد البشرية لعمليات حفظ السلام، بما يمكّن من الاستجابة بصورة أفضل لمتطلبات العمليات وظروفها المتغيرة، وسعى بهذا الصدد إلى الحصول على موافقة الجمعية العامة على استخدام تعيينات المجموعة 100 لتعيين الموظفين في البعثات الميدانية لمدة ستة أشهر أو أكثر في الحالات التي تستمر فيها الحاجة إلى هذه التعيينات.
    Foreign domestic workers are allowed to seek employment for six months or longer depending on the recommendations of the investigating department or the courts, while they assist the authorities in investigations and during the court hearings under the Temporary Job Scheme. UN ويسمح لعمال المنازل الأجانب بالبحث عن عمل لمدة ستة شهور أو أكثر تبعاً لتوصيات إدارة التحقيق أو المحاكم، في الوقت الذي يساعدون فيه السلطات في التحقيقات أو أثناء جلسات سماع الدعوى في المحكمة وذلك في إطار خطة العمل المؤقت.
    255. Accordingly, under the Fund's Regulations currently in effect, payment of a periodic benefit is suspended under article 40 when (a) the former participant again became a staff member commencing employment under an appointment for six months or longer, or (b) on completion of six months of service as a staff member, without an interruption of more than 30 days. UN ٥٥٢ - وبناء على ذلك، فإن دفع أي استحقاق دوري، بموجب النظام اﻷساسي للصندوق الساري في الوقت الحاضر، يعلق بموجب المادة ٠٤ )أ( حين يصبح المشترك السابق مــرة أخــرى موظفا يعمل بموجب تعيين لمدة ستة شهور أو أكثر أو )ب( عند اكتمال ستة شهور من الخدمة كموظف، دون أي انقطاع يزيـــد على ٠٣ يوما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more