"for small and medium enterprises" - Translation from English to Arabic

    • للمنشآت الصغيرة والمتوسطة
        
    • للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • بالنسبة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة
        
    • للمتدربين والزملاء السابقين في
        
    • بالنسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • للشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • للمؤسسات الصغيرة ومتوسطة الحجم
        
    • لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    Corporate social responsibility: Implications for Small and Medium Enterprises in developing countries UN المسؤولية الاجتماعية المشتركة: الآثار بالنسبة للمنشآت الصغيرة والمتوسطة في البلدان النامية
    WIDF World Association for Small and Medium Enterprises UN الرابطة العالمية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة
    World Association for Small and Medium Enterprises UN الرابطة العالمية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
    WASME World Association for Small and Medium Enterprises XXX UN WASME الرابطة العالمية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
    It was suggested that such strategies also offered income-generating opportunities for Small and Medium Enterprises. UN وأُشير إلى أن هذه الاستراتيجيات يمكن أيضا أن تتيح فرص لإدرار الدخل بالنسبة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    World Association for Small and Medium Enterprises UN الرابطة العالمية للمتدربين والزملاء السابقين في الأمم المتحدة
    Transition periods and technical support would be needed to this effect, especially for Small and Medium Enterprises. UN وسيستلزم هذا الأمر تحديد فترات انتقالية وتقديم دعم تقني، خاصة بالنسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The Philippines, under the aegis of the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Forum, has established the Centre for Technology Exchange and Training for Small and Medium Enterprises which is to support the sustainable development and growth of SMEs in the region through technology exchange and cooperation aimed at increased productivity and competitiveness. UN وفي الفلبين أنشئ المركز المعني بالتبادل التكنولوجي والتدريب للشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم تحت رعاية منتدى التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ. وسيقوم المركز بدعم التنمية المستدامة والنمو لدى الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم في المنطقة، من خلال التبادل التكنولوجي والتعاون الذي يستهدف زيادة الانتاجية والقدرة والتنافسية.
    Among the issues to be addressed are the establishment of non-profit organizations for the development, management and maintenance of the housing stock; renewal of the housing stock in urban and rural areas; and support for Small and Medium Enterprises and local producers in the area of building materials, construction and rehabilitation. UN ومن بين المسائل المزمع التصدي لها إنشاء منظمات غير هادفة للربح لتنمية الرصيد السكني وإدارته وصيانته؛ وتجديد الرصيد السكني في المناطق الحضرية والريفية؛ وتقديم الدعم للمؤسسات الصغيرة ومتوسطة الحجم وإلى المنتجين المحليين في مجالات مواد البناء والتشييد والتعمير.
    Developing countries need competitive firms that are able to take advantage of export opportunities and national policies that can, in particular, improve access to finance and other resources, for Small and Medium Enterprises. UN وتحتاج البلدان النامية إلى شركات تنافسية قادرة على الاستفادة من فرص التصدير وإلى سياسات وطنية قادرة، بصفة خاصة، على تحسين إمكانية الوصول إلى التمويل وغيره من الموارد لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Funding for agro-industrial plants and support for Small and Medium Enterprises (SMEs) could help to reduce poverty. UN وبيّن أن تمويل الصناعات الزراعية وتقديم الدعم للمنشآت الصغيرة والمتوسطة قد يساعدان على الحد من الفقر.
    UNIDO's role in developing services for Small and Medium Enterprises and in promoting investment in new, clean production techniques merited support. UN وقال إن دور اليونيدو في تطوير الخدمات المقدّمة للمنشآت الصغيرة والمتوسطة وفي تقنيات الإنتاج النظيف تستحق الدعم.
    WIDF World Association for Small and Medium Enterprises UN الجمعية العالمية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة
    World Association for Small and Medium Enterprises WASME IDB.2/Dec.29 IDB.2/5 UN الرابطة العالمية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة
    The Government's strategies for promoting employment included: enhancing access to knowledge and skills; supporting innovation and high-tech development; reducing taxes for individuals and corporations; reforming employment insurance incentives; increasing youth employment; and facilitating the financing for Small and Medium Enterprises and exports. UN واتبعت الحكومة استراتيجيات لتنشيط العمالة منها: تحسين إمكانية الحصول على المعارف والمهارات؛ ودعم الابتكار وتطوير التكنولوجيا المتقدمة؛ وتخفيض الضرائب المفروضة على الأفراد والشركات؛ وإصلاح حوافز تأمين العمل؛ وزيادة فرص العمل للشباب؛ وتسهيل التمويل للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وللصادرات.
    World Association for Small and Medium Enterprises UN الرابطة العالمية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم()
    World Association for Small and Medium Enterprises UN الرابطة العالمية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم()
    A solution was delivered for ITC providing a set of substantive software developed by the Service and provisioned by ITC to stakeholder banks of developing countries to assist in the process of risk assessment for Small and Medium Enterprises. UN واستُحدث حلّ لمركز التجارة الدولية جرى بموجبه تزويد المركز بمجموعة من البرامجيات الموضوعية التي وضعتها الدائرة، وقام المركز بتزويد المصارف من أصحاب المصلحة في البلدان النامية بهذه المجموعة من أجل مساعدتها في عملية تقييم المخاطر للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Environmental problems are an opportunity as well as a burden for Small and Medium Enterprises. UN والمشاكل البيئية تعد، في وقت واحد، فرصة وعبئا بالنسبة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    This can be reinforced with continuous seminars for Small and Medium Enterprises in hazardous industries to enlighten both the workers and the owners about the dangers inherent in their jobs. UN ويمكن تعزيز ذلك بعقد حلقات دراسية متواصلة بالنسبة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة من أجل توعية كل من العمال والملاك بالأخطار الكامنة في وظائفهم.
    13. Various surveys rate obtaining finance as a major obstacle for businesses in a number of developing countries, especially for Small and Medium Enterprises (SMEs). UN 13 - ترى دراسات استقصائية مختلفة أن الحصول على التمويل يمثل عقبة بالنسبة للأعمال التجارية في عدد من البلدان النامية، ولا سيما بالنسبة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    World Association for Small and Medium Enterprises UN الرابطة العالمية للمتدربين والزملاء السابقين في الأمم المتحدة
    World Association for Small and Medium Enterprises UN الرابطة العالمية للمتدربين والزملاء السابقين في الأمم المتحدة
    196. Article 2, Item 3 of the Programme for Development of Entrepreneurship, Innovation and Competitiveness of SME's in 2010 (Official Gazette no. 5/2010 and 74/2010), anticipates the activity - Co-Financing Projects of Business Support Centres for Small and Medium Enterprises (SMEs). UN 196- يتعلق البند 2 من المادة 2 من برنامج تطوير الأعمال الحرة والابتكار وتنافسية الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم لعام 2010 (الجريدة الرسمية لجمهورية مقدونيا، رقم 5/2010 و74/2010) بالنشاط المعنون - التمويل المشترك لمشاريع مراكز دعم الأعمال الحرة للشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Among the issues to be addressed are the establishment of non-profit organizations for the development, management and maintenance of the housing stock; renewal of the housing stock in urban and rural areas; and support for Small and Medium Enterprises and local producers in the area of building materials, construction and rehabilitation. UN ومن بين المسائل المزمع التصدي لها إنشاء منظمات غير إرباحية لتنمية الرصيد السكني وإدارته وصيانته ؛ وتجديد الرصيد السكني في المناطق الحضرية والريفية؛ وتقديم الدعم للمؤسسات الصغيرة ومتوسطة الحجم وإلى المنتجين المحليين في مجالات مواد البناء والتشييد وإعادة التأهيل.
    108 (63). Developing countries need competitive firms that are able to take advantage of export opportunities and national policies that can, in particular, improve access to finance and other resources, for Small and Medium Enterprises. UN 108 (63) وتحتاج البلدان النامية إلى شركات تنافسية قادرة على الاستفادة من فرص التصدير وإلى سياسات وطنية قادرة، بصفة خاصة، على تحسين إمكانية الوصول إلى التمويل وغيره من الموارد لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more