"for social housing" - Translation from English to Arabic

    • للإسكان الاجتماعي
        
    • الإسكان الاجتماعي
        
    • السكن الاجتماعي
        
    • للسكن الاجتماعي
        
    • على مساكن اجتماعية
        
    • لهذه المساكن
        
    • للمساكن الاجتماعية
        
    The National Strategy for social housing determines a special measure for the improvement of housing conditions for the people living in substandard settlements. UN وتحدد الاستراتيجية الوطنية للإسكان الاجتماعي تدبيراً خاصاً لتحسين أوضاع السكن للأشخاص الذين يعيشون في مستوطنات دون المستوى المطلوب.
    There is scope for much better coordination among ministries, including the Ministry of Finance in view of its critical role with regard to the provision of necessary resources for social housing. UN ويتسع المجال لقيام تنسيق أفضل فيما بين الوزارات، بما في ذلك وزارة المالية، نظراً للدور الشديد الأهمية الذي تقوم به فيما يخص توفير الموارد اللازمة للإسكان الاجتماعي.
    540. Most problematic is the shortage of available sites for social housing purposes in relation to projected demand. UN ومن أعقد المشكلات ما يتصل بنقص المواقع المتاحة لأغراض الإسكان الاجتماعي مقارنة بالطلبات المتوقعة.
    This amalgamation is expected to eliminate duplication of work and streamline the services currently being provided by the Department for social housing and the Housing Authority. UN ويتوقع أن يزيل هذا الإدماج ازدواجية العمل، ويبسِّط الخدمات التي تقدمها كل من إدارة الإسكان الاجتماعي وسلطة الإسكان.
    - :: Establishment of the so-called " multiple registration " system for assessing the size of the demand for social housing. UN - تنفيذ نظام يطلق عليه " التسجيل المتعدد " يسمح مستقبلاً بمعرفة حجم الطلب على السكن الاجتماعي معرفة دقيقة؛
    It is used to recognize existing informal settlements as well as to define unoccupied areas of the city as areas for social housing. UN وتستعمل للاعتراف بالعشوائيات القائمة ولتحديد المناطق غير المسكونة من المدينة على أساساً أنها مناطق للسكن الاجتماعي.
    As in the case of providing land for social housing and urban development, its activities are part of the general effort to improve urban and territorial planning. UN وكما حدث في حالة توفير الأراضي للإسكان الاجتماعي والتنمية الحضرية فإن أنشطة هذا البرنامج تشكِّل جزءاً من جهد عام لتحسين التخطيط الحضري والمحلي.
    In particular, the Committee encourages the State party to finalize as a matter of priority the adoption of the law on legalization, the development and implementation of urban plans and the construction of new apartment blocks for social housing in Šuto Orizari. UN وعلى وجه الخصوص، تشجع اللجنة الدولة الطرف على الانتهاء، على سبيل الأولوية، من اعتماد القانون المتعلق بالتصديق القانوني على الخطط الحضرية وتطويرها وتنفيذها وبناء مجموعات شقق جديدة للإسكان الاجتماعي في شوتو أوريزاري.
    Applicants who are eligible for long-term accommodation facilities under the Danish Act on Social Services or for social housing for elder people and persons with disabilities and meet the conditions for obtaining such accommodation facilities, are entitled to choose between such facilities and to move from one facility to another. UN ويحق لمقدمي الطلبات المؤهلين للحصول على مرافق إقامة لمدة طويلة بموجب القانون الدانمركي للخدمات الاجتماعية أو للإسكان الاجتماعي لكبار السن والأشخاص ذوي الإعاقة ويستوفون شروط الحصول على مرافق الإقامة هذه الاختيار بين هذه المرافق أو الانتقال من مرفق إلى آخر.
    The retreat of the State from housing provision, the growing reliance on the private sector, the commodification of the housing market and the speculative behaviour associated with this sector and the reduction of subsidies for social housing have all dramatically reduced the possibility for low and middle-income households to obtain affordable housing; UN وتمخَّض عن انسحاب الدولة من توفير الإسكان، وتزايد الاعتماد على القطاع الخاص، وتسليع سوق الإسكان وسلوك المضاربة المصاحب لهذا القطاع وتقليل الإعانات المقدمة للإسكان الاجتماعي تقليص هائل في إمكانية حصول الأسر المعيشية ذات الدخل المتوسط والمنخفض على إسكان بتكلفة معقولة؛
    Applicants who are eligible for long-term accommodation facilities under the Danish Act on Social Services or for social housing for older people and persons with disabilities and meet the conditions for obtaining such accommodation facilities are entitled to choose between such facilities and to move from one facility to the next. UN كما أن مقدمي الطلبات المؤهلين للحصول على مرافق إقامة لمدة طويلة بموجب القانون الدانمركي للخدمات الاجتماعية أو للإسكان الاجتماعي لكبار السن والأشخاص ذوي الإعاقة ويستوفون شروط الحصول على مرافق الإقامة هذه يحق لهم الاختيار بين هذه المرافق أو الانتقال من مرفق إلى آخر.
    262. The Committee takes note with appreciation of the State party's recognition of the difficult employment situation of women and its creation of an empowerment fund to promote further the economic empowerment of vulnerable groups by, inter alia, providing land for social housing and for small entrepreneurs, and training and retraining programmes for unemployed women. UN 262- وتحيط اللجنة علما مع التقدير بتسليم الدولة الطرف بصعوبة وضع عمل المرأة وقيامها بإنشاء صندوق للتمكين من أجل المضي قدما في تمكين الفئات الضعيفة اقتصاديا بطرق منها توفير الأرض للإسكان الاجتماعي ولأصحاب المشاريع الصغيرة وبرامج لتدريب وإعادة تدريب النساء العاطلات.
    The Department for social housing offers a number of properties for rent. UN وتعرض إدارة الإسكان الاجتماعي للاستئجار عددا من الممتلكات.
    This power has been removed through the 1995 amendments which state that the Director for social housing may not issue fresh requisition orders under the Act. UN وجاء تعديل 1995 فألغى هذه السلطة، إذ حظر على مدير الإسكان الاجتماعي أن يصدر بمقتضى هذا القانون أي أمر جديد بالاستيلاء.
    Disadvantaged groups are aided through the Department for social housing. UN وتتلقى الفئات المحرومة المساعدة من إدارة الإسكان الاجتماعي.
    Persons applying for accommodation to the Department for social housing UN مقدمو طلبات السكن إلى إدارة الإسكان الاجتماعي
    The process of amalgamating the Department for social housing and the Housing Authority is currently under way and is expected to be finalized during 2001. UN 473- وتجري في الوقت الحاضر عملية إدماج إدارة الإسكان الاجتماعي وسلطة الإسكان، ويتوقع إنجازها خلال عام 2001.
    Programme for social housing in the southern provinces UN برنامج السكن الاجتماعي بالأقاليم الجنوبية
    Persons who had no other home could apply for social housing. UN ويجوز لمن لا يملك مسكناً آخر تقديم طلب للحصول على السكن الاجتماعي.
    In addition, technical assistance has been initiated with nine Albanian municipalities and the Government of Albania for the implementation of a loan from the Council of Europe Development Bank for social housing. UN وبدأ أيضا تقديم المساعدة التقنية إلى تسع بلديات ألبانية وإلى حكومة ألبانيا في تنفيذ مشروع للسكن الاجتماعي بقرض من مصرف التنمية لمجلس أوروبا.
    The Committee requests the State party to provide, in its next periodic report, disaggregated data on persons on waiting lists for social housing and information on progress made to improve this situation. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها الدوري القادم بيانات مصنَّفة عن الأشخاص المدرجين على قوائم الانتظار للحصول على مساكن اجتماعية ومعلومات عن التقدم المحرز على درب تحسين هذا الوضع.
    146. The Committee also urges the State party to accelerate its social housing programmes in order to reduce the waiting time for social housing. UN 146- كما تحث اللجنة الدولة الطرف على التعجيل ببرامج إنشاء المساكن الاجتماعية بهدف تقليص فترة الانتظار لهذه المساكن.
    615. Land for social housing is scarce. UN 615- والأراضي المعدة للمساكن الاجتماعية نادرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more