"for somebody who" - Translation from English to Arabic

    • بالنسبة لشخص
        
    • بالنسبه لشخص
        
    • من أجل شخص
        
    • لشخص ما الذي
        
    • بالنسبة لأحدٍ
        
    • عن شخص الذي
        
    Well, you sound pretty confident for somebody who's $10 million in the hole. Open Subtitles حسناً ، تبدين واثقة للغاية بالنسبة لشخص مديون بعشرة ملايين دولار
    You know, for somebody who doesn't swim or jump... you sure did a pretty good imitation just now. Open Subtitles أتعلم , بالنسبة لشخص لا يسبح أو لا يقفز .فأنك أمتلكت محـاكات رائعة هناك
    But you know for somebody who recently lost their memory, yours is pretty good. Open Subtitles بالنسبة لشخص فقد ذاكرته مؤخراً فأنتِ ذاكرتك جيدة للغاية ..
    You're pretty sure of yourself for somebody who just began... Open Subtitles أنت واثقاً جداً فى نفسك بالنسبه لشخص بدأ لتوه
    the odds I would turn on my family... for somebody who is not only trying to hurt them... but who wouldn't know good acting if it marched through that door... and gave them head shots and decorative soaps. Open Subtitles من أجل شخص لا يحاول إيذاؤهم فقط لكنه لا يعرف التمثيل الجيد ان دخل من عبر هذا الباب و أعطاه صوراً شخصية و صابون للتزيين
    for somebody who doesn't wanna do this kind of shit anymore, your kill ratio's pretty fucking high. Open Subtitles بالنسبة لشخص لا يرد فعل ذلك مجدداً فان نسبة القتل الخاصة بك عالية جداً
    You know, I was saying you look good for somebody who died in a plane crash four years ago. Open Subtitles كنت أقول أنك بحال جيدة بالنسبة لشخص مات في تحطم طائرة منذ أربع سنوات
    He's arrogant and self-opinionated and always insists on getting his own way and for somebody who's supposed to make a living studying human nature, he knows next to nothing about women. Open Subtitles و دائما يصر على إنجاز الأمور بطريقته و بالنسبة لشخص مهنته دراسة طبيعة الإنسان فهو لا يعلم شيئا عن النساء
    for somebody who studied emotions their entire life, you really don't understand them at all. Open Subtitles بالنسبة لشخص درس المشاعر طوال حياته أنت لا تفهما على الإطلاق
    Which won't be easy for somebody who thrives on being in control. Open Subtitles و الذي لن يكون سهلا بالنسبة لشخص ينتشي بكونه يسيطر
    No, and for somebody who just learned the song last night... Open Subtitles لا , بالنسبة لشخص تعلم الأغنية فقط الليلة الماضية
    Daphne's potassium levels are way too high for somebody who was dead for only two days. Open Subtitles ومستوى البوتاسيوم لدى دافني مرتفع جدا بالنسبة لشخص توفي منذ يومين
    Well, for somebody who hates psychology, she sure has a lot of it. Open Subtitles حسناً, بالنسبة لشخص يكره علم النفس لديها بالتأكيد الكثير منه
    Occupational hazard, for somebody who plays video games all day long. Open Subtitles مخاطر عمل بالنسبة لشخص يلعب الفيديو طوال اليوم
    Wow, for somebody who's anti-wedding, you certainly know a lot about it. Open Subtitles بالنسبة لشخص معادي للزواج تعرفين الكثير عنها
    Hey, not too shabby for somebody who can't swim. Open Subtitles -ليس سيئاً بالنسبة لشخص لا يستطيع السباحة
    You know, for somebody who doesn't wear his seatbelt, Open Subtitles انت تعلم , بالنسبه لشخص لا يرتدي حزام الامان
    It's for somebody who loves Sherlock. Open Subtitles هذا من أجل شخص ما يحب شيرلوك
    It's normal for somebody who's suffered the kind of trauma you've been through. Open Subtitles هو طبيعيُ لشخص ما الذي عَانى من نوعِ صدمةِ أنت كُنْتَ خلال.
    Is it just me, or does that look really bad for somebody who just fainted? Open Subtitles أهذا شعوري وحدي؟ أم أن الوضع يبدو جسيمًا بالنسبة لأحدٍ وهنت عافيته فحسب؟
    Is there any way to look for somebody who's been added to the system recently? Open Subtitles هل هناك أي طريقة للبحث عن شخص الذي تم إضافتها إلى النظام في الآونة الأخيرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more