"for special projects" - Translation from English to Arabic

    • للمشاريع الخاصة
        
    • لمشاريع خاصة
        
    • أجل المشاريع الخاصة
        
    • عن مشاريع خاصة
        
    • والمشاريع الخاصة
        
    Trust Fund for special projects of the Special Committee against Apartheid UN الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة التابع للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    Trust Fund for special projects of the Special Committee against Apartheid UN الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة التابع للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    Trust Fund for special projects of the Special Committee against Apartheid UN الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    The tables show donors in some detail what happened to their earmarked funds for special projects. UN وتوضح الجداول للمانحين بشيء من التفصيل ما حدث بالنسبة ﻷموالهم المخصصة لمشاريع خاصة.
    7. The INSTRAW Trust Fund balance for special projects as at 30 April 2007 is estimated at $1,039,000, as reflected in table 4. UN 7 - وفي 30 نيسان/أبريل 2007 كان رصيد الصندوق الاستئماني للمعهد من أجل المشاريع الخاصة يقدر بمبلغ 000 039 1 دولار، كما يتضح في الجدول 4.
    Trust Fund for special projects of the Secretary-General UN الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة للأمين العام
    Trust Fund for special projects of the Secretary-General UN الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة للأمين العام
    Trust Fund for special projects of the Special Committee Against Apartheid UN الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    24. There was a degree of confusion among delegates related to the general fund for special projects and the emergency funding appeals. UN 24 - وقال إن هناك قدرا من اللبس في أوساط الوفود فيما يتعلق بالصندوق العام للمشاريع الخاصة ونداءات التمويل الطارئة.
    During 1994 eight grants from the special allocation for special projects of the Special Committee have been made. UN وقد صرفت، خلال عام ١٩٩٤، ثماني منح من المخصص الخاص وذلك للمشاريع الخاصة التي تقوم بها اللجنة الخاصة.
    On the basis of past experience, it is anticipated that some 30 grants from the special allocation for special projects of the Special Committee and some 30 grants from the Trust Fund for Publicity against Apartheid will be made each year. UN ويتوقع بناء على التجارب السابقة تقديم نحو ٣٠ منحة كل عام من الاعتماد الخاص للمشاريع الخاصة التي تضطلع بها اللجنة الخاصة ونحو ٣٠ منحة من الصندوق الاستئماني لﻹعلام ضد الفصل العنصري.
    Prior to that date, no programme support cost had been charged against the Trust Fund for special projects owing to the very low level of voluntary contributions received. UN وقبل هذا التاريخ، لم تقيد أي تكلفة لدعم البرنامج على حساب الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة نظرا للانخفاض الشديد في مستوى التبرعات الواردة.
    Pledges and contributions received for the INSTRAW Trust Fund for special projects UN التعهدات المعقودة والتبرعات الواردة إلى الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة التابع للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    The employer on this project was Technical Corps for special projects ( " Techcorp " ), part of the Ministry of Industry of Iraq; UN وكان رب العمل في هذا المشروع الهيئة التقنية للمشاريع الخاصة ( " Techcorp " )، وهي شعبة في وزارة الصناعة في العراق؛
    Funds for special projects, scholarships and physical facilities would then be raised on a case-by-case basis, matching donor interests with the University's activities. UN أما الأموال اللازمة للمشاريع الخاصة والمنح الدراسية والمرافق المادية، فسيجري عندئذ جمعها على أساس كل حالة على حدة، عن طريق المناظرة بين اهتمامات الجهات المانحة وأنشطة الجامعة.
    The Committee also recommends approval of $126,000 for special projects related to fraud and corruption, as well as $286,400 in general temporary assistance for backstopping the independent external evaluation and travel and per diem of $177,300 for members of a steering committee overseeing the evaluation of the Office of Internal Oversight Services. UN كما توصي اللجنة بالموافقة على مبلغ 000 126 دولار للمشاريع الخاصة المتصلة بالاحتيال والفساد، فضلا عن مبلغ 400 286 دولار للمساعدة المؤقتة العامة لغرض دعم التقييم الخارجي المستقل والسفر وبدل الإقامة اليومي البالغ 300 177 دولار لأعضاء اللجنة التوجيهية المشرفة على تقييم مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    It is also estimated that of the total voluntary contributions and public donations, approximately 74 per cent will be used for special projects and 26 per cent for other purposes, including administrative costs; UN ويُقدَّر أيضاً أنه سيستخدَم من مجموع التبرعات والهبات العامة ما يناهز 74 في المائة لمشاريع خاصة و 26 في المائة لأغراض أخرى تشمل التكاليف الإدارية؛
    It is also estimated that of the total voluntary contributions and public donations, approximately 83 per cent will be used for special projects and 17 per cent for other purposes, including administrative costs; UN ويقدر أيضا أنه سيستخدَم من مجموع التبرعات والهبات العامة ما يناهز 83 في المائة لمشاريع خاصة و 17 في المائة لأغراض أخرى تشمل التكاليف الإدارية؛
    It is also estimated that of the total voluntary contributions and public donations, approximately 71.3 per cent will be used for special projects and 28.7 per cent for other purposes, including administrative costs; UN ويُقدَّر أيضا أن من مجموع التبرعات والهبات العامة، سيستخدم ما نسبته 71.3 في المائة تقريبا لمشاريع خاصة و 28.7 في المائة لأغراض أخرى تشمل التكاليف الإدارية؛
    If the approved and committed funding for 2007 not yet recorded in the Trust Fund for special projects due to the need for proper processing and bank clearances were included (see table 2), the available balance in the fund would be about $2,116,260. UN وإذا أُدرجت الأموال المعتمدة والملتزم بها لعام 2007 التي لم تسجل بعد في الصندوق الاستئماني من أجل المشاريع الخاصة بسبب ضرورة المعالجة السليمة والموافقات المصرفية فإن الرصيد المتوافر في الصندوق سيبلغ 260 116 2 دولارا.
    Most ministers are assigned a portfolio and head a ministry; others serve without a portfolio but may be called upon to take responsibility for special projects. UN وتسند لمعظم الوزراء حافظة وزارة معينة ويعمل وزراء آخرون بدون حافظة ولكن قد يدعون إلى تولي مسؤوليات عن مشاريع خاصة.
    Funding for special projects for women, which do reflect women's interests and concerns, comprises only a very small proportion of the total departmental budgets. UN ولا يمثل التمويل الخاص والمشاريع الخاصة لصالح المرأة، التي تتجلى فيها فعلا مصالح المرأة ومشاغلها، إلا جزءا صغيرا جدا من مجموع ميزانيات اﻹدارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more