"for special rapporteurs" - Translation from English to Arabic

    • للمقررين الخاصين
        
    • على المقررين الخاصين
        
    • إلى المقررين الخاصين
        
    • المقررون الخاصون
        
    The Service also drafted guidelines for special rapporteurs, which were intended to facilitate their relations with the media. UN وقامت الدائرة أيضا بصياغة مبادئ توجيهية للمقررين الخاصين قُصد منها أن تسهل عليهم أمر إقامة العلاقات مع وسائط اﻹعلام.
    A preference was expressed for reconsidering the question of honorariums for special rapporteurs. UN وأعرب عن تفضيل إعادة النظر في مسألة الأتعاب التي تدفع للمقررين الخاصين.
    Mr. Petrič pointed out that the lack of financial support for special rapporteurs made it hard for members from the developing countries to propose their services in that capacity. UN السيد بيتريتش أشار إلى أن الافتقار إلى الدعم المالي للمقررين الخاصين يجعل من العسير على الأعضاء الذين ينتمون إلى البلدان النامية أن يعرضوا خدماتهم بتلك الصفة.
    9. Furthermore, the United Nations administration is making it more and more difficult for special rapporteurs to carry out their work. UN 9- وعلاوة على ذلك، ما فتئت إدارة الأمم المتحدة تجعل من المتعذِّر بدرجة متزايدة على المقررين الخاصين أداء عملهم.
    In the context of preparation of field missions, OCHA could provide an information package for special rapporteurs and experts; UN وفي سياق الاستعداد للبعثات الميدانية، يمكن لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية تقديم مجموعة معلومات إلى المقررين الخاصين والخبراء؛
    However, it was unacceptable for special rapporteurs to use uncorroborated or outdated information in their reports. UN ومع ذلك، فإنه من غير المقبول أن يستخدم المقررون الخاصون معلومات غير مؤكدة أو فات أوانها في تقاريرهم.
    115. Several indigenous representatives suggested that special financial assistance should be provided during the Decade for special rapporteurs undertaking studies on themes relating to indigenous peoples. UN ١١٥- واقترح العديد من ممثلي السكان اﻷصليين تقديم مساعدة مالية خاصة طوال العقد للمقررين الخاصين الذين يضطلعون بدراسات حول مواضيع تتعلق بالسكان اﻷصليين.
    Staffing support structure for special rapporteurs UN هيكل دعم التوظيف للمقررين الخاصين
    The Commission urges the General Assembly to reconsider this matter, with a view to restoring, at this stage, the honoraria for special rapporteurs. UN وتحث اللجنة الجمعية العامة على أن تعيد النظر في هذه المسألة، توخياً للعودة، في هذه المرحلة، إلى دفع الأتعاب المخصصة للمقررين الخاصين.
    A. Consideration and adoption of the revised manual for special rapporteurs 47 — 55 16 UN ألف- النظر في الدليل المنقح للمقررين الخاصين واعتماده 47-55 20
    A. Consideration and adoption of the revised manual for special rapporteurs UN ألف - النظر في الدليل المنقح للمقررين الخاصين واعتماده
    The Commission urges the General Assembly to reconsider this matter, with a view to restoring, at this stage, the honoraria for special rapporteurs. UN وتحث اللجنة الجمعية العامة على أن تعيد النظر في هذه المسألة، توخياً للعودة، في هذه المرحلة، إلى دفع الأتعاب المخصصة للمقررين الخاصين.
    The Council could also recommend that the Commission on Human Rights develop guidelines for special rapporteurs, representatives, independent experts and working groups concerning preventive and remedial action against violations of the human rights of women. UN وبمستطاع المجلس أيضا أن يوصي لجنة حقوق اﻹنسان بوضع مبادئ توجيهية للمقررين الخاصين والممثلين والخبراء المستقلين واﻷفرقة العاملة فيما يتعلق باﻹجراءات الوقائية والتصحيحية المتخذة ضد انتهاكات حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة.
    General Comment 7 on forced evictions demonstrated the relationship between civil and political freedoms and economic, social and cultural rights as well as the opportunities that arose for special rapporteurs to draw on the relationships that existed. UN أما التعليق العام ٧ بشأن حالات إخلاء المساكن قسراً فيوضح العلاقة بين الحريات المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فضلا عن الفرص المتاحة للمقررين الخاصين لاستغلال العلاقة القائمة بينها.
    (a) Consideration and adoption of the revised manual for special rapporteurs; UN (أ) النظر في الدليل المنقح للمقررين الخاصين واعتماده؛
    9. Country visits offer an important opportunity for special rapporteurs to interact with various State officials and to meet representatives of religious or belief communities and other members of civil society. UN 9- وتتيح الزيارات القطرية فرصة مهمة للمقررين الخاصين للتفاعل مع مختلف المسؤولين الحكوميين والاجتماع بممثلي الطوائف الدينية أو العقائدية وأعضاء آخرين في المجتمع المدني.
    12. The assistance of the Codification Division reserved for special rapporteurs includes assigning a staff member to follow and monitor developments on a particular topic on the agenda of the Commission. UN 12 - وتشمل المساعدة التي تخصصها شعبة التدوين للمقررين الخاصين تعيين موظف لمتابعة ورصد التطورات بشأن موضوع معين على جدول أعمال لجنة القانون الدولي.
    But it is not easy for special rapporteurs to engage in wide-ranging discussions on political issues within their mandates. UN لكنه يصعب على المقررين الخاصين الشروع في مناقشات واسعة النطاق تتناول مسائل سياسية ضمن حدود ولاياتهم.
    It was noted that since the preparations were already far advanced, it was difficult for special rapporteurs to have a substantive input into the session at the current late stage. UN ولاحظ أنه، نظراً لأن الأعمال التحضيرية قد قطعت شوطاً متقدماً إلى حد كبير، فمن الصعب على المقررين الخاصين أن يسهموا إسهاماً جوهرياً في الدورة في هذه المرحلة المتأخرة منها.
    On other matters, his delegation supported restoring honorariums for special rapporteurs to facilitate their research work and agreed that an a priori limitation could not be placed on the length of the Commission's documentation. UN وفيما يتعلق بالمسائل الأخرى، قال إن وفده يؤيد استعادة تقديم المكافآت الشرفية إلى المقررين الخاصين لتيسير أعمال البحوث التي يقومون بها ويوافق على أنه لا يمكن فرض قيود على طول وثائق اللجنة.
    In this connection, the Special Rapporteur wishes to point out that it is usual for special rapporteurs to hold press conferences at the end of their missions in the field. UN ويود المقرر الخاص أن يشير في هذا الصدد إلى أنه من المألوف أن يعقد المقررون الخاصون مؤتمرات صحفية في نهاية بعثاتهم إلى الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more