"for specified purposes" - Translation from English to Arabic

    • لأغراض محددة
        
    • لأغراض بعينها
        
    • لأغراض يحددها
        
    Trust funds may be established by the Executive Director for specified purposes consistent with the policies, aims and activities of UN-Women. UN للمدير التنفيذي أن ينشئ صناديق استئمانية لأغراض محددة بما يتفق مع سياسات هيئة الأمم المتحدة للمرأة وأهدافها وأنشطتها.
    UNCDF provides advances to staff for up to 12 months for specified purposes in accordance with the Staff Rules and Staff Regulations of the United Nations. UN ويمنح الصندوق الموظفين سلفا تصل مدتها إلى 12 شهرا لأغراض محددة وفقا للنظام الإداري والنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    Although UNHCR acknowledges the need to remain watchful for such cases and had already identified some inappropriate agreements, management needs to emphasize the importance of using implementing partner agreements only for specified purposes. UN وعلى الرغم من أن المفوضية تُـقـرّ بالحاجة إلى التفطن لمثل هذه الحالات وحددت بالفعل بعض الاتفاقات غير المناسبة، يتعين على الإدارة أن تؤكد أهمية استخدام الاتفاقات مع الشركاء المنفذين فقط لأغراض محددة.
    Amounts approved by the Governing Council of UNEP for specified purposes for a financial period, against which obligations may be incurred for those purposes up to the amounts so approved. UN مبالغ يوافق عليها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لأغراض محددة لفترة مالية، ويمكن تَحمُّل التزامات مقابلها بمبالغ لا تتجاوز المبالغ المعتمدة لتحقيق تلك الأغراض.
    This was a contravention of the Executive Director's delegated authority as Rule 105.3 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations states that the utilization of all funds requires the prior authorization of the Under-Secretary-General for Management, such as an allotment of funds or other authorization to commit, obligate and expend specified funds for specified purposes during a specified period. UN وكان هذا القرار مخالفا للسلطة المخولة للمدير التنفيذي، إذ أن القاعدة 105-3 من النظامين الأساسي والإداري الماليين تنص على أن استخدام جميع الأموال يتطلب موافقة مسبقة من قبل وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، مثل تخصيص أموال أو منح إذن آخر بالالتزام بأموال محددة أو الارتباط بها وإنفاقها لأغراض بعينها خلال فترة محددة.
    Amount approved by the relevant authority for specified purposes for a financial period, against which obligations may be incurred for those purposes up to the approved amounts. UN مبلغ توافق عليه السلطة المختصة لأغراض محددة لفترة مالية، مقابل تحمل الالتزامات من أجل هذه الأغراض على ألا تتجاوز المبالغ الموافق عليها.
    Amounts approved by the Governing Council of UNEP for specified purposes for a financial period, against which obligations may be incurred for those purposes up to the amounts so approved. UN مبالغ يوافق عليها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لأغراض محددة لفترة مالية، ويمكن أن تحمل خصماً منها التزامات محددة لتلك الأغراض بما يصل إلى حد المبالغ المعتمدة.
    Amount approved by the relevant authority for specified purposes for a financial period, against which obligations may be incurred for those purposes up to the approved amounts. UN مبلغ توافق عليه السلطة المعنية لأغراض محددة لفترة مالية، مقابل تحمل الإلتزامات من أجل هذه الأغراض على ألا تتجاوز المبالغ الموافق عليها.
    Amount approved by the Governing Council of UNEP for specified purposes for a financial period, against which obligations may be incurred for those purposes up to the amounts so approved. UN مبلغ يوافق عليه مجلس الإدارة لأغراض محددة لفترة مالية، يجوز أن يتم في مقابله تحمل إلتزامات غير محددة لتلك الأغراض بما يصل إلى حد المبالغ المعتمدة.
    Amount approved by the relevant authority for specified purposes for a financial period, against which obligations may be incurred for those purposes up to the approved amounts. UN مبلغ توافق عليه السلطة المختصة لأغراض محددة لفترة مالية، مقابل تحمل الالتزامات من أجل هذه الأغراض على ألا تتجاوز المبالغ الموافق عليها.
    Appropriations Amounts approved by the Governing Council of UNEP for specified purposes for a financial period, against which obligations may be incurred for those purposes up to the amounts so approved. UN مبالغ يوافق عليها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لأغراض محددة لفترة مالية، يجوز أن يتم في مقابلها تحمل التزامات غير محددة لتلك الأغراض بما يصل إلى حد المبالغ المعتمدة.
    Amount approved by the relevant authority for specified purposes for a financial period, against which obligations may be incurred for those purposes up to the approved amounts. UN مبلغ توافق عليه السلطة المختصة لأغراض محددة لفترة مالية، مقابل تحمل الالتزامات من أجل هذه الأغراض على ألا تتجاوز المبالغ الموافق عليها.
    Participants had had an excellent opportunity to achieve progress on the protection of children in a number of crucial areas; an opportunity to create and implement international standards requiring States to criminalize, at the very least, child pornography, child prostitution and the sale of children for specified purposes. UN وأتيحت للمشاركين فرصة ممتازة لتحقيق تقدم فيما يتعلق بحماية الأطفال في عدد من المجالات الهامة؛ كما أتيحت فرصة لوضع وتنفيذ معايير دولية تقتضي أن تقوم الدول على أقل تقدير بتجريم استغلال الأطفال في المواد الإباحية وفي البغاء وبيع الأطفال لأغراض محددة.
    81. The 1986 Law requires that personal data should be processed fairly and lawfully, used only for specified purposes and subject to proper security. UN 81- ويقتضي قانون عام 1986 أن تتم معالجة البيانات الشخصية بصورة عادلة وقانونية، وألا يتم استخدامها إلا لأغراض محددة ومع مراعاة مقتضيات أمنها.
    (a) An allotment of funds or other authorization to commit, obligate and expend specified funds for specified purposes during a specified period; UN (أ) تخصيص أموال أو إذن آخر بالارتباط بأموال محددة لأغراض محددة خلال فترة محددة، والالتزام بها وإنفاقها؛
    (a) An allotment of funds or other authorization to commit, obligate and expend specified funds for specified purposes during a specified period; UN (أ) تخصيص أموال أو إذن آخر بالارتباط بأموال محددة لأغراض محددة خلال فترة محددة والالتزام بها وإنفاقها؛
    appropriations: the total amount approved by the Executive Board for specified purposes for the current institutional budget against which commitments may be incurred for those purposes up to the amounts so approved. UN الاعتمادات: هي المبلغ الإجمالي الموافق عليه من قِـبَـل المجلس التنفيذي لأغراض محددة في إطار الميزانية المؤسسية الجارية الذي يجوز في مقابله تكبُّـد التزامات تحقيقا لتلك الأغراض في حدود المبالغ الموافق عليها.
    Trust funds may be established by the Under-Secretary-General/Executive Director for specified purposes consistent with the policies, aims and activities of UNWomen. UN لوكيل الأمين العام/المدير التنفيذي أن ينشئ صناديق استئمانية لأغراض محددة بما يتفق مع سياسات هيئة الأمم المتحدة للمرأة وأهدافها وأنشطتها.
    (a) An allotment of funds or other authorization to incur commitments and expend specified funds for specified purposes during a specified period; UN (أ) تخصيص أموال أو إذن آخر بالدخول في التزامات وإنفاق أموال محددة لأغراض محددة خلال فترة محددة؛
    (a) An allotment of funds or other authorization to commit, obligate and expend specified funds for specified purposes during a specified period; UN (أ) تخصيص أموال أو إذن آخر بالارتباط بأموال محددة لأغراض محددة خلال فترة محددة والالتزام بها وإنفاقها؛
    This was a contravention of the Executive Director's delegated authority as Rule 105.3 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations states that the utilization of all funds requires the prior authorization of the Under-Secretary-General for Management, such as an allotment of funds or other authorization to commit, obligate and expend specified funds for specified purposes during a specified period. UN وكان هذا القرار مخالفا للسلطة المخولة للمدير التنفيذي، إذ أن القاعدة 105-3 من النظامين الأساسي والإداري الماليين تنص على أن استخدام جميع الأموال يتطلب موافقة مسبقة من قبل وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، مثل تخصيص أموال أو منح إذن آخر بالالتزام بأموال محددة أو الارتباط بها وإنفاقها لأغراض بعينها خلال فترة محددة.
    UNDP provides advances to staff for up to 12 months for specified purposes per the Staff Regulations of the United Nations and Staff Rules. UN ويمنح البرنامج الموظفين سلفا تسدد على فترات تصل إلى 12 شهرا لأغراض يحددها النظام الأساسي للأمم المتحدة ونظامها الإداري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more