"for state employees" - Translation from English to Arabic

    • لموظفي الدولة
        
    • لعمال الدولة
        
    Throughout the country, roundtables, seminars, and training sessions were held for State Employees, students, and teachers. UN وعقدت في أنحاء البلد اجتماعات مائدة مستديرة وحلقات دراسية ودورات تدريبية لموظفي الدولة والطلبة والمدرسين.
    219. The Institute of Social Security and Services for State Employees operates a financing system which enables workers to obtain cheap and sufficient credit through the home equity loan for persons with disabilities. UN 219- وتشرف المؤسسة الوطنية للضمان الاجتماعي والخدمات لموظفي الدولة على نظام تمويل يتيح للعمال إمكانية الحصول على ائتمانات زهيدة ومناسبة من خلال تقديم القروض بضمان ملكية البيت للأشخاص ذوي الإعاقة.
    The National Council of the Human Rights Ministry has drawn up a plan that includes training sessions, workshops and conferences for State Employees, and for law enforcement personnel in all relevant ministries, with a view to combating discrimination. UN وقد وضع المجلس الوطني لوزارة حقوق الإنسان خطة تضم دورات تدريبية وحلقات عمل ومؤتمرات لموظفي الدولة وموظفي إنفاذ القانون في جميع الوزارات المعنية، بهدف مكافحة التمييز.
    Similar information shall be provided by the personnel departments of State agencies with regard to certification, job advancement, and pay increases for State Employees. UN توفر إدارات شؤون الأفراد لوكالات الدولة معلومات مماثلة فيما يتعلق بمنح الشهادات، والترقي في الوظائف، والزيادة في الأجر لموظفي الدولة.
    Subsequently, Congressional Decree No. 81-70 provided for the creation of vacation and recreation centres for State Employees. UN وفيما بعد، صدر مرسوم كونغرس الجمهورية رقم 81-70 الذي قضى بإنشاء مراكز للعطلات والترويح عن النفس لعمال الدولة.
    101. The Institute of Social Security and Services for State Employees runs a training course for facilitators of support groups set up for the rehabilitation of perpetrators and victims of partner violence. UN 101- وتنظم مؤسسة الضمان الاجتماعي والخدمات لموظفي الدولة دورة تدريبية للميسرين في أفرقة الدعم التي أنشئت من أجل إعادة تأهيل مرتكبي وضحايا عنف العشير.
    It also manages the Fideprótesis trust fund, which helps pensioners and retirees of the Mexican Social Security Institute and the Institute of Social Security and Services for State Employees obtain prostheses and orthopaedic devices, and is pushing to extend this support to uninsured persons. UN وهي تدير أيضا الصندوق الاستئماني Fideprótesis، الذي يساعد أصحاب المعاشات التقاعدية والمتقاعدين المسجلين في المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي ومؤسسة الضمان الاجتماعي والخدمات لموظفي الدولة في الحصول على الأطراف الصناعية، ويعمل الصندوق على توسيع نطاق دعمه ليشمل الأشخاص غير المؤمن عليهم.
    164. In 2008, in order to achieve the fourth Millennium Development Goal, the Institute of Social Security and Services for State Employees introduced an expanded neonatal screening scheme. UN 164- وفي عام 2008، ولأغراض تحقيق الهدف 4 من الأهداف الإنمائية للألفية، أدخلت مؤسسة الضمان الاجتماعي والخدمات لموظفي الدولة برنامجا موسعا للكشف على الأطفال حديثي الولادة.
    Institutions such as the Institute of Social Security and Services for State Employees will in the short term face at least two kinds of demands: firstly, in primary health care it will be necessary to prevent health risks at an earlier age, highlighting positive health aspects to improve the quality of life. UN وستواجه مؤسسات مثل مؤسسة الضمان الاجتماعي والخدمات لموظفي الدولة في الأجل القصير نوعين على الأقل من المطالب: أولا، في مجال الرعاية الصحية الأولية، سيتعين العمل على الوقاية من المخاطر الصحية في سن مبكرة، مما يبرز الجوانب الصحية الإيجابية لتحسين نوعية الحياة.
    7. The telemedicine programme was initiated in 1994, in Mexico City, at the 20 de noviembre National Medical Centre within the Institute of Social Security and Services for State Employees (ISSSTE). UN ٧ - وقد استُهل برنامج التطبيب عن بعد عام ٤٩٩١ في مكسيكو سيتي في مركز ٠٢ نوفمبر الطبي الوطني ، في اطار معهد الضمان الاجتماعي والخدمات الاجتماعية لموظفي الدولة .
    81. The meetings of the Inter-Ministerial Commission are also attended by permanent observers from the National Human Rights Commission, the Mexican Social Security Institute, the Security and Social Services Institute for State Employees, the National Institute for Women and the National Commission for the Development of Indigenous Peoples, all of whom can speak but not vote at meetings. UN 81- ويشارك في اجتماعات اللجنة الوزارية المشتركة أيضاً ممثلون دائمون للجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمعهد المكسيكي للضمان الاجتماعي ومعهد الأمن الاجتماعي لموظفي الدولة والمعهد الوطني للمرأة واللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية، ولهم جميعاً حق الكلام في الاجتماعات ولكن لا يحق لهم التصويت.
    209. For its part, the Institute of Social Security and Services for State Employees has informed all its employees of the procedure for exercising their right to labour protection enshrined in the new Institute of Social Security and Services for State Employees Act, which allows for the reallocation of new tasks under fair and favourable conditions to persons with disabilities. UN 209- ومن جانبها، أبلغت مؤسسة الضمان الاجتماعي والخدمات لموظفي الدولة جميع العاملين فيها بالإجراء المتعلق بممارسة حقهم في العمل والحماية، المنصوص عليه في القانون الجديد للمؤسسة، الذي يسمح بإعادة توزيع المهام الجديدة بشروط عادلة ومرضية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Law of 20 December 1988 on Pension Insurance for State Employees (Pension Insurance Act), LGBl. 1989 No. 7. UN القانون الصادر في 20 كانون الأول/ديسمبر 1988 بشأن تأمين المعاشات التقاعدية لموظفي الدولة (قانون تأمين المعاشات التقاعدية)، LGBI. 1989, No.7.
    (i) The Institute of Social Security and Services for State Employees has issued a guide to assessing the accessibility of its offices, a set of design standards and guidelines for building design adapted to the needs of persons with disabilities; UN (ط) أصدرت مؤسسة الضمان الاجتماعي والخدمات لموظفي الدولة دليلا بشأن تقييم التسهيلات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة في مكاتبها، ومجموعة معايير ومبادئ توجيهية للتصميم، بغرض وضع تصميمات مبان مكيفة مع احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    136. The Institute of Social Security and Services for State Employees runs family planning and reproductive health programmes in all its medical facilities at the national level, which are open to all, but treat persons with disabilities as a priority, offering them the opportunity to engage in lifelong health education, join mutual support groups and participate in health fairs. UN 136- وتدير مؤسسة الضمان الاجتماعي والخدمات لموظفي الدولة برامج لتنظيم الأسرة والصحة الإنجابية في جميع المرافق الطبية التابعة لها على الصعيد الوطني، وهي برامج مفتوحة للجميع، لكنها تمنح الأولوية للأشخاص ذوي الإعاقة، وتوفر لهم فرص المشاركة في أنشطة التثقيف الصحي مدى الحياة، والانضمام إلى مجموعات الدعم المتبادل والمشاركة في المناسبات الصحية العامة.
    This social security policy is implemented by the following: the retirement pension fund for State Employees (CGRAE), supported by the general fund (Mutuelle) for public officials and agents, and the national social insurance fund (CNPS) for the private sector. There is also a social insurance fund for the national police and a military insurance fund for the defence and security forces. UN وتسهر على تنفيذ هذه السياسية المتعلقة بالضمان الاجتماعي الجماعي الهياكل التالية: الصندوق العام للتقاعد الخاص بموظفي الدولة والمدعم بالتعاضدية العامة لموظفي الدولة وعمالها، الخاصة بالقطاع العام، والصندوق الوطني للادخار الاجتماعي، الخاص بالقطاع الخاص، وأخيراً صندوق الادخار العسكري وصندوق الادخار الخاص بالشرطة الوطنية الذي تستفيد منه قوات الدفاع والأمن.
    176. Articles 31 and 36 of the Medical Services Regulations of the Security and Social Services Institute for State Employees provide for the development of mental health and addiction programmes geared to the prevention, treatment, monitoring and rehabilitation of mental disturbance and disorders resulting from substance use, abuse and dependence. UN 176- وينص نظام الخدمات الطبية لمؤسسة الضمان والخدمات الاجتماعية لموظفي الدولة في المادتين 31 و36 منه، على إعداد برامج للصحة العقلية ومعالجة حالات الإدمان من منظور الوقاية، والعلاج، والمراقبة وإعادة التأهيل فيما يتعلق الاضطرابات العقلية والمعاناة الناتجة عن استعمال بعض المواد وإساءة استعمالها وإدمانها.
    238. The Institute of Social Security and Services for State Employees has established bilateral agreements for technical and scientific cooperation with the International Center of Neurological Restoration in Cuba, the Peto Institute in Hungary and the Guttmann Institute in Spain for the exchange of knowledge and practices concerning the neurological rehabilitation of persons with neurological motor impairments. UN 238- وأبرمت مؤسسة الضمان الاجتماعي والخدمات لموظفي الدولة اتفاقات ثنائية بشأن التعاون التقني والعلمي مع المركز الدولي للتعافي من الأمراض العصبية في كوبا، ومعهد بيتو في هنغاريا، ومعهد غوتمان في إسبانيا، من أجل تبادل المعارف والممارسات المتعلقة بإعادة تأهيل الجهاز العصبي للأشخاص ذوي العاهات العصبية والحركية.
    The Ministry of Labour and Social Security, through the Department of Recreation and Well-being and based on Ministerial Agreement No. 36-74 regulating the vacation centres for State Employees, oversees the functioning of the six recreation centres. UN وتشرف وزارة العمل والضمان الاجتماعي على حسن أداء المراكز الترويحية الستة من خلال إدارة الترويح عن النفس والرفاهية للعمال، واستنادا إلى القرار الوزاري رقم 36-74 الذي يتضمن تنظيم مراكز العطلات لعمال الدولة ومؤسساتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more