"for staying" - Translation from English to Arabic

    • لبقائك
        
    • للبقاء
        
    • لبقاءك
        
    • على البقاء
        
    • على بقائك
        
    • لبقائه
        
    • ل البقاء
        
    • من أجل البقاء
        
    • لبقائكم
        
    • لبقائكِ
        
    • لإقامتك
        
    • بسبب بقائك
        
    • وصمودها
        
    Thanks for staying and helping me drive the truck back. Open Subtitles شكراً لبقائك ومساعدتي على إرجاع الشاحنة.
    Teddy, thank you for staying in town and being my date. Come on, don't do that. Open Subtitles تيدي ، شكراً لبقائك في . المدينة و لأنك موعدي
    Smurf giving you a hard time for staying here? Open Subtitles سمورف مما يتيح لك وقتا عصيبا للبقاء هنا؟
    Unless you've got something else I haven't seen, don't see much cause for staying. Open Subtitles إلا اذا كان لديك ما لمْ أرهُ بعد فلا أرى سبباً وجيهاً للبقاء اكثر
    Proud of you for staying strong. Open Subtitles فخورا بك لبقاءك قويا
    Thanks for staying the weekend, Tony. Open Subtitles شكرا على البقاء في عطلة نهاية الأسبوع، توني.
    And thanks, by the way, for staying out here. Open Subtitles وشكرًا لك على بقائك هنا لم تكُن مضطرًّا لذلك
    245. On 3 April, the Natania Magistrate's Court sentenced a Palestinian from Tulkarm to three years of imprisonment plus two years' suspended sentence for staying in Israel illegally. UN ٢٤٥ - في ٣ نيسان/أبريل، أصدرت محكمة الصلح في نتانيا حكما على فلسطيني من طولكرم بالسجن ثلاثة أعوام إضافة إلى عامين مع وقف التنفيذ لبقائه في إسرائيل بصورة غير شرعية.
    Lorde, we're all big fans of your music and we think the world of you for staying and working here even after your music career took off. Open Subtitles جميعنا مشجعون لأغانيك و نعتقد بأنك رائعة جداً لبقائك في العمل هنا بعد أن نجحت حياتك الفنية
    I just wanted to say thanks for staying in touch. Open Subtitles أنا ردت فقط أن أقول شكراً , لبقائك علي إتصال
    Look, thanks for staying on the case. I know you, I know you lied about the involvement of the gang. Open Subtitles إنظري ، شكراً لبقائك على القضية ، أعرفك أعرف أنكِ كذبتي بخصوص تورط العصابة
    And I personally wanna thank you for staying here at Hotel Central Lockup. Open Subtitles . وشخصيّاً أريد أن أشكرك . لبقائك هنا في حجز الفندق
    I understand your reasons for staying so long. Open Subtitles أنا أفهم الأسباب التي دفعتك للبقاء فترة طويلة.
    Thank you, everyone, for staying late to learn our new iPad order system. Open Subtitles شكرا للجميع للبقاء لوقت متاْخر لتعلم نظام الطلبات الجديد عن طريق الايباد
    for staying awake, it's the next best thing to crack. Open Subtitles للبقاء مستيقظاً إنها أفضل شيء بعد المخدرات
    /As for staying here forever, /I have to say, I wouldn't mind it myself. Open Subtitles بالنسبة للبقاء هنا للأبد عليّ أن أقول, عن نفسي لن أمانع ذلك.
    Well, Bob, thanks for staying. I really appreciate that. Open Subtitles حسناً, شكراً لبقاءك يا (بوب) أنا أقدر ذلك حقاً
    And thank you for staying late, and working on your night off. Open Subtitles وشكرًا لك على البقاء لوقت متأخر والعمل في ليلة أجازتك.
    Thanks for staying sober and driving me home. Open Subtitles و شكراً على بقائك مستفيقاً و إيصالي إلى المنزل
    The author states that he did not apply for a visa on humanitarian and compassionate grounds, as the case would be the same as before the PRRA and his real reasons for staying in Canada are related to the risk of his being murdered in Pakistan. UN ويذكر صاحب البلاغ أنه لم يتقدم بطلب للحصول على تأشيرة الإقامة الدائمة التي تمنح لدواعي الإنسانية والرأفة، وذلك لأن الأمر سيسير على نفس منوال ما حدث أمام هيئة تقييم المخاطر قبل الترحيل، وأن الأسباب الحقيقية لبقائه في كندا ترتبط بخطر تعرضه للقتل في باكستان.
    I just... never quite forgave him for staying in as long as he did. Open Subtitles أنا فقط... لم يغفر له تماما ل البقاء في ما دام فعله.
    Let us give thanks unto the Lord thy God for staying my hand on the mountain this very day. Open Subtitles دعونا نعطي شكرا بمعزل الرب إلهك... ... من أجل البقاء يدي على الجبل في هذا اليوم بالذات.
    Thank you for staying late 15 to 20 of you Open Subtitles شكراً لبقائكم لوقت متأخر كل ال15 إلى 20 منكك
    You know, you are bat-shit crazy for staying here by yourself. Open Subtitles أتعرفين , أنتِ خفاشة مجنونة لبقائكِ هنا بنفسكِ
    Thanks for staying with us, Congressman. Open Subtitles شكرا لإقامتك معنا يا عضو الكونجرس.
    That's what you get for staying out all night. Open Subtitles هذا بسبب بقائك في الخارج طوال الليل
    I am grateful to the Governments of Fiji, India, Ireland, Nepal, the Netherlands and the Philippines for their contributions to UNDOF and for staying the course under challenging circumstances. UN وأود أن أعرب عن امتناني لحكومة كل من أيرلندا، والفلبين، وفيجي، ونيبال، والهند، وهولندا على مساهماتها في القوة وصمودها في ظل ظروف صعبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more