"for stockpile destruction" - Translation from English to Arabic

    • لتدمير المخزونات
        
    • تدمير المخزونات
        
    • لتدمير مخزونات الألغام
        
    • لتدمير مخزوناتها
        
    • لتدمير مخزونها
        
    25. It was recommended that the SCE Co-Chairs develop specific language on recommendations concerning bilateral and multilateral/regional cooperative structures for stockpile destruction. UN 25- وأوصي بأن يضع الرئيسان المشاركان للجنة الخبراء الدائمة نصاً محدداً للتوصيات المتعلقة بهياكل التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف/الإقليمي لتدمير المخزونات.
    While mine clearance and victim assistance require our utmost attention, in the interest of the health of the Convention we must also place a high priority on meeting our deadlines for stockpile destruction. UN وفي حين أن إزالة الألغام ومساعدة الضحايا تتطلب منا أقصى العناية، يجب علينا كذلك حفاظاً على الاتفاقية أن نولي أولية قصوى للوفاء بالآجال المحددة لتدمير المخزونات.
    1. Providing assistance for stockpile destruction: It was recommended by the SCE that those parties that have completed the destruction of their stockpiles make their expertise available to those in need. UN 1- تقديم المساعدة لتدمير المخزونات: توصي لجنة الخبراء الدائمة بأن توفر الأطراف التي أنجزت عملية تدمير مخزوناتها خبرتها للأطراف التي تكون في حاجة إليها.
    To this end, the sessions considered various bilateral, multilateral and regional approaches as possible components for establishing cooperative structures for stockpile destruction projects. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، نظرت الجلسات في مختلف النُهُج الثنائية والمتعددة الأطراف والإقليمية بوصفها عناصر ممكنة لإقامة الهياكل التعاونية لمشاريع تدمير المخزونات.
    The Convention is also about compliance. 1 March marks both four years since the Convention entered into force and the date when 45 States parties will be required to comply with the Convention's first deadline for stockpile destruction. The compliance rate of this Convention is extremely impressive, as all but one State party with a 1 March 2003 deadline have already indicated that they will no longer possess stockpiles on that date. UN وتتعلق الاتفاقية أيضاً بالامتثال. ويوافق يوم 1 آذار/مارس ذكرى مرور أربعة أعوام على بدء نفاذ الاتفاقية وهو أيضاً أول موعد نهائي يجب أن تتقيد به 45 دولة من الدول الأطراف لتدمير مخزوناتها بموجب الاتفاقية ومعدل الامتثال لهذه الاتفاقية مثير للاهتمام، فالدول الأطراف التي حُدد 1 آذار/مارس 2003 موعداً نهائياً لها، قد أشارت جميعها فيما عدا دولة واحدة، إلى أنه لن يكون لديها أي مخزونات في ذلك التاريخ.
    An emphasis should be placed on identifying the needs of those States parties whose deadlines for stockpile destruction fall between now and the Review Conference. UN وينبغي التأكيد على تحديد حاجات الدول الأطراف التي يقع الموعد النهائي لتدمير مخزونها من الألغام بين الوقت الحاضر وموعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي.
    It was recommended that the SCE Co-Chairs develop specific language on recommendations concerning bilateral and multilateral/regional cooperative structures for stockpile destruction. UN 25- وأوصي بأن يضع الرئيسان المشاركان للجنة الخبراء الدائمة نصاً محدداً للتوصيات المتعلقة بهياكل التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف/الإقليمي لتدمير المخزونات.
    98. Unlike the clear task and definitive deadlines for stockpile destruction and mine clearance, the Convention's victim assistance obligation is less specific. UN 98- لا يتسم الالتزام المنصوص عليه في الاتفاقية بشأن مساعدة الضحايا بنفس الدقة مقارنة بالمهمة الواضحة وبالمواعيد النهائية المحددة لتدمير المخزونات وإزالة الألغام.
    States are therefore encouraged to present the plans and timelines for stockpile destruction in annual Article 7 updates and Convention meetings to maximum transparency on their progress, results, challenges and assistance requirements with regards to stockpile destruction activities. UN ولذلك تشجَّع الدول على عرض الخطط والجداول الزمنية لتدمير المخزونات في تقارير سنوية محدثة تقدمها بموجب المادة 7، في اجتماعات الاتفاقية بأقصى قدر من الشفافية تتناول فيها ما تحرزه من تقدم وتحققه من نتائج وما تواجهه من تحديات وتحتاجه من مساعدة فيما يتعلق بأنشطتها في مجال تدمير المخزونات.
    Act upon their obligations under Article 6 (5) to promptly assist States Parties with clearly demonstrated needs for external support for stockpile destruction, responding to priorities for assistance as articulated by those States Parties in need. UN الإجراء رقم 13: العمل وفقاً لالتزاماتها بموجب المادة 6(5) على تقديم المساعدة فوراً إلى الدول الأطراف التي لديها احتياجات مثبتة بوضوح إلى الدعم الخارجي لتدمير المخزونات وفقاً لأولويات المساعدة التي توضحها تلك الدول الأطراف.
    Act upon their obligations under Article 6 (5) to promptly assist States Parties with clearly demonstrated needs for external support for stockpile destruction, responding to priorities for assistance as articulated by those States Parties in need. UN الإجراء رقم 13: العمل وفقاً لالتزاماتها بموجب المادة 6(5) على تقديم المساعدة فوراً إلى الدول الأطراف التي لديها احتياجات مثبتة بوضوح إلى الدعم الخارجي لتدمير المخزونات وفقاً لأولويات المساعدة التي توضحها تلك الدول الأطراف.
    3. In accordance with the President's Action Programme of the Fourth Meeting of the States Parties (4MSP), the Standing Committee focused its attention on: States parties with a deadline for stockpile destruction in 2003; bilateral and regional assistance and cooperation in the area of stockpile destruction; and technical aspects related to the implementation of stockpile destruction obligations. UN 3- وعملاً ببرنامج العمل الذي وضعه الرئيس بشأن الاجتماع الرابع للدول الأطراف، ركزت اللجنة الدائمة اهتمامها على ما يلي: الدول الأطراف التي لديها موعد نهائي لتدمير المخزونات في عام 2003، والمساعدة والتعاون الثنائيين والإقليميين في مجال تدمير المخزونات؛ والجوانب التقنية ذات الصلة بتنفيذ الالتزامات بتدمير المخزونات.
    To this end, Switzerland will establish a training programme for stockpile destruction management. UN ولتحقيق ذلك، ستعد سويسرا برنامجا تدريبيا لإدارة تدمير المخزونات.
    To this end, the sessions considered various bilateral, multilateral and regional approaches as possible components for establishing cooperative structures for stockpile destruction projects. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، نظرت الجلسات في مختلف النُهُج الثنائية والمتعددة الأطراف والإقليمية بوصفها عناصر ممكنة لإقامة الهياكل التعاونية لمشاريع تدمير المخزونات.
    Coordination must be carried out among donors to identify priorities for stockpile destruction funding. UN ولا بد من القيام بالتنسيق فيما بين المانحين لتحديد أولويات تمويل تدمير المخزونات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more