"for storage" - Translation from English to Arabic

    • للتخزين
        
    • لتخزين
        
    • لتخزينها
        
    • لأغراض التخزين
        
    • عن التخزين
        
    • أجل تخزينها
        
    • كمخزن
        
    • على تخزين
        
    • لتخزينه
        
    • أجل تخزين
        
    • المتعلقة بتخزين
        
    • في مجال تخزين
        
    • في تخزين
        
    • لخزن
        
    • خدمة تخزين
        
    The advantages of such approaches include reduced requirements for storage space and better utilization of warehousing personnel. UN وتشمل مزايا هذا النهج انخفاض الحاجة إلى مساحات للتخزين وتحسين الاستفادة من موظفي التخزين.
    However, particularly in the case of hazardous wastes, the appropriate technologies for storage may simply not yet be available. UN إلا أن التكنولوجيات الملائمة للتخزين قد لا تكون متاحة ببساطة، لا سيما في حالة النفايات الخطرة.
    Shelving for storage of generator spare parts in building 261 UN أرفف لتخزين قطع غيار المولدات في المبنى ٢٦١ ٠٠٠ ٦٠
    As part of this phase of the project, additional storage area network equipment has been procured for storage of critical mission data. UN وكجزء من هذه المرحلة من المشروع تم شراء معدات إضافية لشبكـة مناطـق التخزين لتخزين البيانات الحيويـة للبعثة.
    The material was removed and returned to the Russian Federation by air for storage at secure nuclear facilities. UN وأُزيلت هذه المواد وأُعيدت إلى الاتحاد الروسي جوا لتخزينها في مرافق نووية آمنة.
    Savings achieved in more efficient usage of office space previously used for storage. UN وتحققت وفورات من خلال استخدام أكثر كفاءة لأماكن العمل المخصصة سابقا لأغراض التخزين.
    Workers responsible for storage, shelves or sections in automobile service stations UN العمال المسؤولون عن التخزين أو الأرفف أو الأقسام في محطات خدمة السيارات
    The island has two major sea ports fully equipped with facilities for storage, berthing, loading and unloading bulk cargoes and containers. UN ويوجد في الجزيرة ميناءان بحريان كبيران مزودان تماماً بمنشآت للتخزين والرسو وشحن وتفريع الشحنات الزائدة والحاويات.
    The buildings were used for storage and for dormitories for the Claimant's staff. UN واستخدمت المباني للتخزين ولمبيت موظفي الجهة المطالبة.
    This is further compounded by the lack of available space for storage and disposal. UN وتزداد هذه الصعوبات تفاقما بفعل افتقار هذه البلدان إلى أماكن للتخزين والتصريف.
    This is further compounded by the lack of available space for storage and disposal. UN وتتفاقم هذه الصعوبات بفعل افتقار تلك البلدان إلى أماكن للتخزين والتصريف.
    Garage spaces at Headquarters previously used for storage needed to be made available for parking. UN كما تعين إخلاء الأماكن التي كانت مخصصة بالمرآب في المقر للتخزين فيما مضى لاستعمالها كمكان لوقوف للسيارات.
    Thus, some recent legislation on electronic commerce requires that a person offering goods or services through information systems accessible to the public should provide means for storage or printing of the contract terms. UN ولذلك تقضي بعض التشريعات التي صدرت مؤخرا بشأن التجارة الإلكترونية بأن يتيح الشخص الذي يعرض سلعا أو خدمات من خلال نظم المعلومات المتاحة للجمهور وسيلة لتخزين شروط العقد أو طبعها.
    In Nairobi, UNICEF and agencies of the protection cluster have established a database for storage and management of the information collected. UN وفي نيروبي أنشأت اليونيسيف ووكالات مجموعة حماية الأطفال قاعدة بيانات لتخزين ومعالجة المعلومات المجمّعة وتنظيمها.
    It will contribute to setting standards for storage, access and dissemination of data for the Millennium Development Goals. UN وسوف يسهم هذا البرنامج في وضع معايير لتخزين ونشر البيانات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    The material was removed and returned to the Russian Federation by air for storage at secure nuclear facilities. UN وأُزيلت هذه المواد وأُعيدت إلى الاتحاد الروسي جوا لتخزينها في مرافق نووية آمنة.
    The remaining 130 vehicles will be retained in the mission area for storage, pending the possible resumption of activities. UN أما بقية المركبات، وعددها ١٣٠ مركبة فإنها ستظل في منطقة البعثة لتخزينها انتظارا لاحتمال استئناف اﻷنشطة.
    Packaging of hazardous wastes falls into two categories: packaging for transport and packaging for storage. UN يندرج تغليف النفايات الخطرة تحت فئتين: التعبئة لأغراض النقل والتعبئة لأغراض التخزين.
    Measures to account for storage UN تدابير للحصول على بيانات عن التخزين
    Understandably then, all ore exports from Katanga go to Chambezie in Zambia for storage and processing. UN ومن ثم يُفهم سبب توجيه جميع صادرات معادن كاتانغا إلى شامبيزي في زامبيا من أجل تخزينها ومعالجتها.
    The Dépendance was used for storage of used equipment. UN واستخدم هذا المبنى الملحق كمخزن للمعدات المستعملة.
    It was pleased to note that the Court was introducing modern technology with a view to improving its capacity for storage and distribution of documents. UN ومن دواعي الارتياح ما يلاحظ من أن المحكمة تعمل على الأخذ بالتكنولوجيا العصرية لتحسين قدرتها على تخزين الوثائق وتوزيعها.
    Given that mercury did not degrade, several options for storage were being explored. UN وبما أن الزئبق لا يتحلل، فإنه يجري حالياً استكشاف العديد من الخيارات لتخزينه.
    In addition, in order to avoid future space and hygienic problems, an arrangement has been made for inclusion in the liquidation budget of each mission of an amount for storage of records. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإنه، تجنبا ﻷي مشاكل تتعلق بالحيز المكاني أو المشاكل الصحية في المستقبل، أعد ترتيب يدرج بمقتضاه مبلغ، في ميزانية التصفية لكل بعثة، من أجل تخزين السجلات.
    The plans of the Government of the Republic of South Sudan for storage and transportation of the weapons collected remain unclear. UN ولم تتضح بعد خطط حكومة جمهورية جنوب السودان المتعلقة بتخزين ونقل الأسلحة التي تم جمعها.
    for storage and disposal, there is, for instance, a new technique to utilize an aquifer for carbon sequestration in the treatment of wastes. UN فعلى سبيل المثال، تستخدم في مجال تخزين المواد وتصريفها تقنية جديدة تتمثل في استخدام طبقة مائية جوفية لعزل الكربون كأسلوب لمعالجة النفايات.
    It also provides an overview of the activities planned for the second part of the year 2001 and a brief description of the development of the database used for storage, processing and presentation of the GHG inventory data. UN وتقدم المذكرة أيضاً عرضاً عاماً للأنشطة المقررة للجزء الثاني من عام 2001 ووصفاً موجزاً لتطوير قاعدة البيانات المستخدمة في تخزين البيانات الخاصة بقوائم جرد غازات الدفيئة وتجهيزها وعرضها.
    In both approaches, equipment for storage and transfer of fluorine (or other suitable fluorinating agents) and for collection and transfer of UF6 are used. UN وتستخدم في كلا النهجين معدات لخزن ونقل الفلور (او غيره من عوامل الفلورة المناسبة) ولجمع سادس فلوريد اليورانيوم ونقله.
    It continues to provide for storage and limited maintenance of inspection and monitoring equipment, and could be used as a staging area for staff and logistics support should UNMOVIC activities resume in Iraq. UN وما زال المكتب يوفر خدمة تخزين معدات التفتيش والرصد وصيانتها جزئيا، كما يمكن استخدامه كمنطقة تجميع للموظفين وللدعم اللوجستي في حال استئناف أنشطة اللجنة في العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more