"for strategic approach implementation" - Translation from English to Arabic

    • لتنفيذ النهج الاستراتيجي
        
    • تنفيذ النهج الاستراتيجي
        
    6. Further encourages regional organizations and financial institutions to provide assistance for Strategic Approach implementation within their regions; UN 6 - يشجع أيضاً المنظمات والمؤسسات المالية الإقليمية على تقديم المساعدة لتنفيذ النهج الاستراتيجي في أقاليمها؛
    6. Further encourages regional organizations and financial institutions to provide assistance for Strategic Approach implementation within their regions; UN 6 - يشجع أيضاً المنظمات والمؤسسات المالية الإقليمية على تقديم المساعدة لتنفيذ النهج الاستراتيجي في أقاليمها؛
    By the same resolution, the Conference is called upon to review and evaluate the above-mentioned report and to consider it in the context of the adequacy of financial and technical arrangements for Strategic Approach implementation for action as appropriate. UN وطلب من المؤتمر، في نفس القرار، استعراض وتقييم التقرير المشار إليه أعلاه، والنظر فيه في سياق مدى كفاية الترتيبات المالية والتقنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي للعمل حسب متقضى الحال.
    B. Possible future role of the Global Environment Facility as financial mechanism for Strategic Approach implementation UN باء - الدور المستقبلي الممكن لمرفق البيئة العالمية كآلية تمويل لتنفيذ النهج الاستراتيجي
    (b) Support for development of country proposals for Strategic Approach implementation UN (ب) دعم وضع مقترحات قطرية من أجل تنفيذ النهج الاستراتيجي
    Based on the interest indicated and in accordance with the request made at the informal discussions, the secretariat has undertaken a preliminary analysis to support discussion on the possible future role of GEF as a financial mechanism for Strategic Approach implementation. UN وبناءً على هذا الاهتمام والمطالبة في المناقشات غير الرسمية، أجرت الأمانة تحليلاً أولياً لدعم المناقشة بشأن الدور الممكن في المستقبل لمرفق البيئة العالمية كآلية تمويل لتنفيذ النهج الاستراتيجي.
    Developing and transition economy countries cited similar expected outcomes from the initial phases of their planning for Strategic Approach implementation. UN وقد ذكرت البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال توقع نتائج مماثلة من المراحل الأولية لتخطيطها لتنفيذ النهج الاستراتيجي.
    The Quick Start Programme to support initial enabling activities for Strategic Approach implementation was established in 2006. UN 19 - كان برنامج البداية السريعة الذي يهدف إلى دعم أنشطة التمكين الأولية لتنفيذ النهج الاستراتيجي قد أنشئ عام 2006.
    The preparation of the present note faced two methodological challenges: first, there is insufficient information on how much it will cost to implement the Strategic Approach; second, there is insufficient information on what activities have already been undertaken and on how much money is already available for Strategic Approach implementation. UN 4 - وقد واجهت إعداد هذه المذكرة تحديين من الناحية المنهجية: أولاً لم تكن هناك معلومات كافية عن حجم التكلفة المتوقعة لتنفيذ النهج الاستراتيجي؛ وثانياً لا توجد معلومات كافية عن ماهية الأنشطة التي تم الاضطلاع بها بالفعل وعن حجم المبالغ المتاحة بالفعل لتنفيذ النهج الاستراتيجي.
    While private stakeholders have declared contributions in kind through the Quick Start Programme, the Secretariat notes that private funding specifically for Strategic Approach implementation is yet to be received. UN وبينما أعلنت الأطراف الفاعلة الخاصة مساهمات عينية من خلال برنامج البداية السريعة،() تلاحظ الأمانة أن التمويل الخاص المحدد لتنفيذ النهج الاستراتيجي ما زال في انتظار وصوله.
    By the same decision, the Conference, at its third session, is called upon to review and evaluate the above-mentioned reports and to consider the adequacy of financial and technical arrangements for Strategic Approach implementation for action as appropriate. UN وبموجب القرار نفسه، دعي المؤتمر، إبان دورته الثالثة، إلى أن يقوم باستعراض وتقييم التقارير المشار إليها أعلاه، وأن ينظر في مدى كفاية الترتيبات المالية والتقنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي تمهيداً لاتخاذ ما هو مناسب من إجراءات.
    In the same decision, it called upon the Conference at its third session to review and evaluate the abovementioned report and to consider the adequacy of financial and technical arrangements for Strategic Approach implementation for action as appropriate. UN وفى نفس المقرر، طلب إلى المؤتمر أن يقوم أثناء دورته الثالثة باستعراض وتقييم التقارير الآنفة الذكر، والنظر في مدى كفاية الترتيبات المالية والتقنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي لوضع التدابير لذلك حسبما يتناسب.
    Paragraph 19 of resolution II/3 calls upon the International Conference on Chemicals Management at its third session to review and evaluate the reports referred to (in paragraphs 17 and 18) and to consider the adequacy of financial and technical arrangements for Strategic Approach implementation for action as appropriate. UN وتدعو الفقرة 19 من القرار 2/3 المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية إلى أن يستعرض في دورته الثالثة ويقيّم التقارير المشار إليها (في الفقرتين 17 و18) وأن ينظر في مدى كفاية الترتيبات المالية والتقنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي تمهيداً لاتخاذ ما هو مناسب من إجراءات.
    Calls upon the International Conference on Chemicals Management at its third session to review and evaluate the reports referred to in paragraphs 17 and 18 and to consider the adequacy of financial and technical arrangements for Strategic Approach implementation for action as appropriate. UN 19 - يدعو المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية أن يستعرض في دورته الثالثة ويقيّم التقارير المشار إليها في الفقرتين 17 و18 وأن ينظر في مدى كفاية الترتيبات المالية والتقنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي تمهيداً لاتخاذ ما هو مناسب من إجراءات.
    Calls upon the International Conference on Chemicals Management at its third session to review and evaluate the reports referred to in paragraphs 17 and 18 and to consider the adequacy of financial and technical arrangements for Strategic Approach implementation for action as appropriate. UN 19 - يدعو المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية أن يستعرض في دورته الثالثة ويقيّم التقارير المشار إليها في الفقرتين 17 و18 وأن ينظر في مدى كفاية الترتيبات المالية والتقنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي تمهيداً لاتخاذ ما هو مناسب من إجراءات.
    One participant advocated caution with regard to reporting by multiple stakeholders, pointing out that, since Governments were ultimately held responsible for reporting, the involvement of multiple stakeholders could be counter-productive for Strategic Approach implementation. UN 22 - ودعا أحد المشاركين إلى التزام جانب الحرص فيما يتعلق بالإبلاغ من جانب أصحاب المصلحة المتعددين مشيراً إلى أنه نظراً لأن الحكومات هي المسؤولة في نهاية المطاف عن الإبلاغ، فإن إشراك أصحاب المصلحة المتعددين قد يؤتي بعكس ما هو متوقع منه بالنسبة لتنفيذ النهج الاستراتيجي.
    The regional meetings during this first intersessional period have focused on agreeing upon arrangements for regional coordination, establishing regional priorities and plans for Strategic Approach implementation and preparing for the second session of the International Conference on Chemicals Management. UN 4 - وركزت الاجتماعات الإقليمية أثناء الفترة الأولى بين الدورات على الاتفاق على الاتفاقات المتعلقة بالتنسيق الإقليمي، وإرساء أولويات وخطط إقليمية لتنفيذ النهج الاستراتيجي والإعداد للدورة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    One participant advocated caution with regard to reporting by multiple stakeholders, pointing out that, since Governments were ultimately held responsible for reporting, the involvement of multiple stakeholders could be counter-productive for Strategic Approach implementation. UN 22 - ودعا أحد المشاركين إلى التزام جانب الحرص فيما يتعلق بالإبلاغ من جانب أصحاب المصلحة المتعددين مشيراً إلى أنه نظراً لأن الحكومات هي المسؤولة في نهاية المطاف عن الإبلاغ، فإن إشراك أصحاب المصلحة المتعددين قد يؤتي بعكس ما هو متوقع منه بالنسبة لتنفيذ النهج الاستراتيجي.
    In considering the overall orientation and guidance on the 2020 goal, the Working Group may wish to propose a set of basic activities for the sound management of chemicals and wastes in order to support the assessment of progress towards intermediate steps at the national level, guide regional delivery, set both national and international priorities for Strategic Approach implementation and develop linkages with the sustainable development goals. UN 21- ولدى النظر في التوجه العالم والتوجيهات العامة بشأن هدف 2020 يود الفريق العامل أن يقترح مجموعة من الأنشطة الأساسية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات من أجل دعم تقييم التقدم المحرز نحو اتخاذ خطوات وسطى على الصعيد الوطني، وتوجيه التنفيذ على الصعيد الإقليمي، وتحديد الأولويات الوطنية والدولية معاً لتنفيذ النهج الاستراتيجي وإقامة الروابط مع أهداف التنمية المستدامة.
    Provided updates to interested stakeholders on the final agreement of the $13 million under the sixth replenishment of the Global Environment Facility, and the latest available information on the Special Programme.c Meeting documents were also provided for regional meetings outlining possible sources of financial and technical support for Strategic Approach implementation UN تم تقديم استكمالات لأصحاب المصلحة المهتمين بالاتفاق النهائي على مبلغ 13 مليون دولار في إطار تجديد الموارد السادس لمرفق البيئة العالمية، وأحدث المعلومات المتاحة بشأن البرنامج الخاص.(ج) وقُدمت وثائق الاجتماع أيضاً إلى الاجتماعات الإقليمية التي توجز المصادر المحتملة للدعم المالي والتقني لتنفيذ النهج الاستراتيجي
    Many representatives voiced their support for the pilot edition of the guidance document for Strategic Approach implementation plans and for the proposal for a procedure to update the Global Plan of Action. UN 33 - أعرب الكثير من الممثلين عن تأييدهم للطبعة التجريبية من الوثيقة التوجيهية لخطط تنفيذ النهج الاستراتيجي وللاقتراح الخاص باتخاذ إجراء لتحديث خطة العمل العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more