"for strategic planning" - Translation from English to Arabic

    • للتخطيط الاستراتيجي
        
    • التخطيط الاستراتيجي
        
    • فيما يتعلق بالتخطيط الاستراتيجي
        
    In that regard, the Executive Committee had adopted a framework of on the objectives, priorities, problems and modalities for strategic planning. UN وفي هذا الصدد اعتمدت اللجنة التنفيذية إطار أهدافٍ، وأولوياتٍ، ومشاكل، وطرائق للتخطيط الاستراتيجي.
    Results-based management provides a coherent framework for strategic planning by improving learning and accountability. UN وتوفر الإدارة القائمة على النتائج إطارا متماسكا للتخطيط الاستراتيجي بتحسين التعلم والمساءلة.
    Also, the results-based budgeting framework was often treated as a substitute for strategic planning. UN وغالبا ما كان إطار الميزنة على أساس النتائج يعامل أيضا كبديل للتخطيط الاستراتيجي.
    The draft resolution calls for further development of the consolidated appeals process as an instrument for strategic planning. UN ويدعو مشروع القرار إلى مواصلة تطوير عملية النداءات الموحدة كأداة للتخطيط الاستراتيجي.
    The Assistant Secretary-General, who is the Deputy Head of the Office, retains the responsibility for strategic planning and overall management of the Office. UN ويحتفظ الأمين العام المساعد، الذي هو نائب رئيس المكتب، بالمسؤولية عن التخطيط الاستراتيجي والإدارة العامة للمكتب.
    It is also providing technical assistance for strategic planning in health and mobilizing a partnership for the development of the health sector. UN وتقدم المنظمة المساعدة التقنية للتخطيط الاستراتيجي في مجال الصحة، وتعبئة شراكة لتطوير قطاع الصحة.
    Proposed structure for strategic planning in the United Nations system UN الهيكل المقترح للتخطيط الاستراتيجي في منظومة الأمم المتحدة
    Thus, there is a continued requirement to retain the UNSOA Headquarters Support Team at its present strength to provide the capacity necessary for strategic planning and coordination at Headquarters. UN ومن ثَم، فتستمر الحاجة إلى الإبقاء على القوام الحالي لفريق تقديم الدعم إلى المكتب من المقر بغية توفير القدرة الضرورية للتخطيط الاستراتيجي والتنسيق في المقر.
    The Committee notes that in the proposal, the reporting line of the Executive Director of the Global Compact to the Secretary-General is through the proposed Under-Secretary-General for Partnership, whereas he currently reports to the Deputy Secretary-General through the Assistant Secretary-General for strategic planning. UN وتلاحظ اللجنة أن التسلسل الإداري بين المدير التنفيذي للاتفاق العالمي والأمين العام، في المقترح، سيكون عن طريق وكيل الأمين العام المقترح للشراكات، في حين أن المدير التنفيذي يتبع حاليا نائب الأمين العام عن طريق الأمين العام المساعد للتخطيط الاستراتيجي.
    It is both a tool for strategic planning, as well as an accountability framework, and is truly system-wide as all United Nations system entities were involved in its development and will be involved in its implementation. UN وتشكل الخطة أداة للتخطيط الاستراتيجي وكذلك إطاراً للمساءلة، وتشمل المنظومة برمتها فعلاً لأن جميع كيانات المنظومة شاركت في إعدادها وستشارك في تنفيذها.
    Thus, there is a continued requirement to retain the UNSOA Headquarters Support Team at its present strength to provide the capacity necessary for strategic planning and coordination at Headquarters. UN ومن ثم، هناك حاجة مستمرة إلى الإبقاء على القوام الحالي لفريق دعم المكتب في المقر لتوفير القدرة الضرورية للتخطيط الاستراتيجي والتنسيق في المقر.
    It is both a tool for strategic planning, as well as an accountability framework, and is truly system-wide as all United Nations system entities were involved in its development and will be involved in its implementation. UN وتشكل الخطة أداة للتخطيط الاستراتيجي وكذلك إطاراً للمساءلة، وتشمل المنظومة برمتها فعلاً لأن جميع كيانات المنظومة شاركت في إعدادها وستشارك في تنفيذها.
    Government of National Unity: Ministry of Federal Government, Ministry of Labour, Public Service and Human Resource Development, Population Council, Central Bureau of Statistics, National Council for strategic planning UN حكومة الوحدة الوطنية: وزارة الحكم الاتحادي، ووزارة العمل والخدمة العامة وتنمية الموارد البشرية، ومجلس السكان، والمكتب المركزي للإحصاء، والمركز الوطني للتخطيط الاستراتيجي
    The Office has assisted in the preparation and reviewed workplans and quarterly performance reports of the substantive units, leaving little time for strategic planning. UN كما عمل المكتب على المساعدة في إعداد ومراجعة خطط عمل الوحدات الفنية وتقارير أدائها الفصلية، مكرساً القليل من الوقت للتخطيط الاستراتيجي.
    (ii) One P-4 Officer for strategic planning and policy development is proposed for conversion in the Strategic Management Service. UN ' 2` يقترح تحويل وظيفة برتبة ف-4 للتخطيط الاستراتيجي ووضع السياسات في دائرة الإدارة الاستراتيجية.
    We commend the Court for this achievement and for the positive steps it has taken for increased efficiency through issuing practice directions and having meetings for strategic planning. UN ونشيد بالمحكمة على هذا الإنجاز وعلى الخطوات الإيجابية التي اتخذتها لزيادة الفعالية عن طريق إصدار توجيهات إجرائية وعقد اجتماعات للتخطيط الاستراتيجي.
    More effective mechanisms for strategic planning, funding and coordination of rule of law programmes among international donors and agencies at the national and provincial levels are required. UN ويلزم زيادة الآليات الفعالة للتخطيط الاستراتيجي والتمويل وتنسيق برامج سيادة القانون بين الجهات المانحة الدولية والوكالات على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات.
    The United Nations mission contributed to the preparation of an electoral observation methodology and observer manuals, in addition to technical support for strategic planning, organization of quick counts and development of logistics manuals. UN ساهمت اﻷمم المتحدة في إعداد منهجية لمراقبة الانتخابات وأدلة يدوية للمراقبين، إضافة إلى الدعم التقني للتخطيط الاستراتيجي وتنظيم عمليات عد سريعة وإعداد أدلة يدوية لوجستية.
    Responsible for strategic planning processes in the Anti-Corruption Office. UN والمسؤول عن عمليات التخطيط الاستراتيجي في مكتب مكافحة الفساد.
    The subprogramme further aims to contribute to State-building and institutional development and reform through the provision of policy advice and support for strategic planning initiatives in countries emerging from crisis. Seminar/workshops UN كذلك، يسعى البرنامج الفرعي إلى الإسهام في بناء الدولة وفي التنمية المؤسسية والإصلاح، بإسداء المشورة في مجال السياسات وتوفير الدعم لمبادرات التخطيط الاستراتيجي في البلدان الخارجة من الأزمات.
    The two senior evaluation and inspection officers will lead two clusters for strategic planning and quality control and for knowledge management and sharing. UN وسيتولى كبيرا موظفي التقييم والتفتيش قيادة مجموعتي التخطيط الاستراتيجي ومراقبة الجودة، وإدارة المعارف وتبادلها.
    The Committee had adopted a framework for the objective, priorities, problems and modalities for strategic planning of the Multilateral Fund as the basis for future work, and had decided to continue its work on strategic planning at its next meeting. UN وكانت اللجنة قد اعتمدت إطاراً لهدف وأولويات ومشاكل وطرائق التخطيط الاستراتيجي للصندوق المتعدد الأطراف كأساس للعمل في المستقبل، وقررت مواصلة عملها فيما يتعلق بالتخطيط الاستراتيجي في اجتماعها القادم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more