"for such assistance" - Translation from English to Arabic

    • لهذه المساعدة
        
    • للحصول على هذه المساعدة
        
    • للحصول على تلك المساعدة
        
    • لتلك المساعدة
        
    • تقديم هذه المساعدة
        
    • تقديم تلك المساعدة
        
    • لتقديم هذه المساعدة
        
    • على مثل هذه المساعدة
        
    • ﻹيصال هذه المساعدة
        
    • الحصول على هذه المساعدة
        
    • بهذه المساعدة
        
    • لتقديم مثل هذه المساعدة
        
    The implication in paragraph 43 that there was an agreed target for such assistance was a case in point. UN والمعنى المتضمن في الفقرة 43 والذي مؤداه أن هناك هدفا متفقا عليه لهذه المساعدة مثال واضح لذلك.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights may act as a clearing house for such assistance. UN ويمكن لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تكون بمثابة هيئة تنسيق لهذه المساعدة.
    Provides the Secretary-General and the United Nations system with advice and support on electoral assistance matters and ensures appropriate consideration of and response to requests by Member States for such assistance. UN وتسدي المشورة وتوفر الدعم للأمين العام ومنظومة الأمم المتحدة بشأن مسائل المساعدة الانتخابية وتكفل النظر في طلبات الدول الأعضاء للحصول على هذه المساعدة والاستجابة لها على النحو الملائم.
    The Commission renewed its willingness to assist States in that regard and encouraged them to make an official request for such assistance, if needed. UN ثم جددت اللجنة استعدادها لمساعدة الدول في هذا الشأن، وشجعتها على تقديم طلب رسمي للحصول على هذه المساعدة عند الضرورة.
    The Committee takes note of the author's attempt to obtain free legal assistance in order to appear before the Court and of the fact that that application was denied because the author did not meet the legal requirements for qualifying for such assistance. UN وتحيط اللجنة علماً بالدعوى التي رفعتها صاحبة البلاغ من أجل الحصول على المساعدة القضائية المجانية للمثول أمام المحكمة وهو الإجراء الذي انتهى بقرار في غير صالح صاحبة البلاغ لأنها لم تستوف الشروط المنصوص عليها في القانون للحصول على تلك المساعدة.
    If external assistance from the international community should become necessary, the request for such assistance by the parties will be coordinated and streamlined. UN وإذا نشأت ضرورة لمساعدة خارجية من المجتمع الدولي، سيتم تنسيق وتبسيط طلب الطرفين لتلك المساعدة.
    He intends to ask IFES to undertake a mission to Cote d'Ivoire to look into the prospects for such assistance. UN وقال إنه يعتزم الطلب إلى المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية أن تضطلع ببعثة في كوت ديفوار للنظر في آفاق تقديم هذه المساعدة.
    Those eligible for such assistance were the individuals in an extremely serious situation in terms of health, financial or family issues. UN وكان المستحقون لهذه المساعدة هم الأفراد الذي يعيشون أوضاعاً صحية أو مالية أو أسرية خطيرة للغاية.
    The Office of United Nations High Commissioner for Human Rights may act as a clearing house for such assistance. UN ويمكن للمفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تتصرف كهيئة تنسيق لهذه المساعدة.
    We appreciate what has been provided, and we shall remain grateful for such assistance. UN وإننا نقدر ما تم تقديمه، وسنظل نشعر بالامتنان لهذه المساعدة.
    We are very grateful for such assistance. UN ونحن ممتنون أشد الامتنان لهذه المساعدة.
    Finally, however, the evaluator noted that in order to materialize benefits, there should be a greater focus on follow-up technical assistance and additional funding for such assistance. UN بيد أن المقيّم لاحظ في نهاية المطاف أن تجسيد الفوائد يقتضي التركيز أكثر على المساعدة التقنية المقدمة في إطار المتابعة وتوفير المزيد من الأموال لهذه المساعدة.
    The average waiting period for such assistance is three months. UN ويبلغ متوسط فترة الانتظار للحصول على هذه المساعدة ثلاثة أشهر.
    A request for such assistance can be made to a police officer, a public prosecutor or a district court. UN ويمكن تقديم الطلب للحصول على هذه المساعدة إلى ضابط الشرطة أو المدعي العام أو المحكمة المحلية.
    Any victim of domestic violence could apply for such assistance. UN ويمكن لأي ضحية للعنف العائلي التقدم بطلب للحصول على هذه المساعدة.
    He reiterated the willingness of the Committee to assist States and encouraged them to make an official request for such assistance, if needed, through the Secretariat. UN وكرر استعداد لجنة المشورة العلمية والتقنية تقديم المساعدة إلى الدول، وشجع تلك الدول على تقديم طلب رسمي للحصول على تلك المساعدة إلى الأمانة العامة حال احتياجها إليها.
    He commended those countries which had attained or even surpassed the target set for such assistance. UN وأشاد بالبلدان التي حققت أو حتى تجاوزت الهدف المحدد لتلك المساعدة.
    It is our hope that the Tokyo Conference will be able to tackle this issue, first, with a view to establishing a new framework of cooperation for international assistance to these landmine victims, and, secondly, with a view to affording an opportunity to draw the attention of the international community with a renewed appeal to respond to the desperate need for such assistance. UN وأملنا أن يتمكن مؤتمر طوكيو من التصدي لهذه المسألة، أولا بقصد وضع إطار جديد للتعاون من أجل تقديم المساعدة الدولية إلى ضحايا اﻷلغام البرية هؤلاء، وثانيا بقصد إتاحة فرصة لتوجيه نظر المجتمع الدولي بتوجيه نداء مجدد بالاستجابة للحاجة الماسة إلى تقديم هذه المساعدة.
    In 2010, Ghana adopted the Mutual Legal Assistance Act, which enhances its capacity to provide for the implementation of agreements on mutual legal assistance and other arrangements for such assistance. UN وفي عام 2010، اعتمدت غانا قانون تبادل المساعدة القانونية الذي يعزز قدرتها على تهيئة سبل تنفيذ الاتفاقات المتعلقة بتبادل المساعدة القانونية وغير ذلك من ترتيبات تقديم تلك المساعدة.
    The Member States on the Board had expressed the wish for adequate secretarial resources to be made available for such assistance. UN وأعربت الدول اﻷعضاء في المجلس عن رغبتها في توفير خدمات السكرتارية المناسبة لتقديم هذه المساعدة.
    However, the United Nations stands ready to assist the special committee if, once it begins to function, the Government confirms the desire for such assistance that was recently expressed to the advisory team. UN بيد أنّ الأمم المتحدة مستعدة لمساعدة اللجنة الخاصة إذا قامت الحكومة، عندما تباشر هذه اللجنة أعمالها، بتأكيد رغبتها التي أعربت عنها مؤخرا للفريق الاستشاري في الحصول على مثل هذه المساعدة.
    The last year witnessed renewed demand for such assistance. UN وتجدد طلب الحصول على هذه المساعدة خلال العام الماضي.
    Compared with 2011, the number of donors and funding received for such assistance increased significantly. UN وبالمقارنة مع عام 2011، ازداد بشكل كبير عدد الجهات المانحة والتمويل الوارد فيما يتعلق بهذه المساعدة.
    He wished to record that his Government intended to participate further in the provision of economic assistance to the region when requested, and it would be considering the best avenue for such assistance. UN وقال إنه يود أن يؤكد أن حكومته تعتزم زيادة المشاركة في تقديم المساعدة الاقتصادية الى المنطقة عند طلبها، وأنها ستنظر في أفضل طريقة لتقديم مثل هذه المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more