"for such missions" - Translation from English to Arabic

    • لهذه البعثات
        
    • لتلك البعثات
        
    • هذه البعثات
        
    • تلك البعثات
        
    • احتياجات البعثات السياسية
        
    The three delegations acknowledged that accurate budgeting for such missions was a challenge, since their operational environments changed constantly. UN فقد سلمت الوفود الثلاثة بأن الميزنة الدقيقة لهذه البعثات تمثل تحديا، وذلك بسبب تغير بيئاتها التشغيلية باستمرار.
    Lastly, his delegation remained open to further discussion on improving the current funding arrangements for such missions. UN واختتم بقوله إن وفد بلده لا يزال منفتحا على مزيد من المناقشة لتحسين ترتيبات التمويل الحالية لهذه البعثات.
    Mexico favoured the establishment of a separate account for such missions. UN وتؤيد المكسيك إنشاء حساب مستقل لهذه البعثات.
    He also noted its recommendation that the Secretary-General should exercise greater prudence in presenting additional requirements for such missions. UN وأشار أيضا إلى توصيتها للأمين العام بأن يتحلى بالمزيد من الحذر عند تقديم احتياجات إضافية لتلك البعثات.
    The review finds that, given the evolution of the role of these missions over the past decade, the funding arrangements for such missions and their associated requirements for backstopping are not adequate in three important respects: UN وتبيَّن بنتيجة الاستعراض أنه بالنظر إلى تطور دور هذه البعثات على مدى العقد الماضي، لم تعد ترتيبات تمويل هذه البعثات وما يتصل بها من احتياجات للدعم كافية في ثلاثة جوانب هامة هي التالية:
    The growth in resources for such missions represented 81 per cent of all additional requirements proposed by the Secretary-General in the budget outline. UN ويمثل النمو في موارد تلك البعثات 81 في المائة من جميع الاحتياجات الإضافية التي اقترحها الأمين العام في مخطط الميزانية.
    He therefore agreed with the Secretary-General on the need to find ways to include resources for such missions in the proposed budget. UN ولذلك فإنه يوافق اﻷمين العام على ضرورة العثور على سبيل ﻹدراج الموارد اللازمة لهذه البعثات في الميزانية البرنامجية.
    The process of selection of countries for such missions is done through the Inter-Agency Coordination Group to ensure that development, as well as humanitarian emergency considerations, are met. UN وتتم عملية اختيار البلدان لهذه البعثات من خلال فريق التنسيق المشترك بين الوكالات وذلك لكفالة مراعاة الاعتبارات اﻹنمائية فضلا عن الاعتبارات المتصلة بحالات الطوارئ اﻹنسانية.
    Provisions for such missions had previously been included in the budget section for peacekeeping operations. UN وكان قد أدرج في السابق اعتمادات لهذه البعثات في باب الميزانية المتعلق بعمليات حفظ السلام.
    The selection criteria for such missions had been expanded to include invitations issued on the initiative of States parties. UN وقد وسع نطاق معايير الاختيار لهذه البعثات بحيث تشمل الدعوات الصادرة بناء على مبادرة الدول الأطراف.
    Nor was it acceptable for such missions to be financed using funds borrowed from other areas of the Council. UN وكذلك ليس من المقبول لهذه البعثات أن تمول باستخدام الأموال المقترضة من مجالات المجلس الأخرى.
    It was noted that resources for such missions previously included in the budget section for peacekeeping operations were now reflected in section 3, and that such activities were the responsibility of the Department of Political Affairs, as consistent with the provisions of programme 1, Political affairs, of the medium-term plan. UN وأشير إلى أن الموارد المخصصة لهذه البعثات التي كانت تدرج فيما سبق في باب الميزانية المتعلق بعمليات حفظ السلام ترد حاليا في الباب ٣، وأن إدارة الشؤون السياسية تتولى مسؤولية هذه اﻷنشطة على نحو يتسق مع بنود البرنامج ١، الشؤون السياسية، من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    It was noted that resources for such missions previously included in the budget section for peacekeeping operations were now reflected in section 3, and that such activities were the responsibility of the Department of Political Affairs, as consistent with the provisions of programme 1, Political affairs, of the medium-term plan. UN وأشير إلى أن الموارد المخصصة لهذه البعثات التي كانت تدرج فيما سبق في باب الميزانية المتعلق بعمليات حفظ السلام ترد حاليا في الباب ٣، وأن إدارة الشؤون السياسية تتولى مسؤولية هذه اﻷنشطة على نحو يتسق مع بنود البرنامج ١، الشؤون السياسية، من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    A key challenge for Canada and a number of other western countries was the lack of mechanisms to provide financial support for such missions, which were not considered official development assistance. UN وذكر أن من التحديات الرئيسية التي تواجهها كندا وعدد منن البلدان الغربية الأخرى انعدام الآليات اللازمة لتقديم الدعم المالي لهذه البعثات التي لا يدخل دعمها في باب المساعدة الإنمائية الرسمية.
    The European Union has long agreed with the view of the Secretary-General that previous arrangements in this regard were an unsatisfactory basis for organizing the future management of resources for such missions. UN لقد دأب الاتحــاد اﻷوروبــي منذ وقت طــويل على الاتفاق مع اﻷمين العام في رأيه بأن الترتيبات السابقة في هذا الصدد لم توفر أساسا مرضيا لتنظيم إدارة الموارد مستقبلا لهذه البعثات.
    As a consequence, resources for such missions cannot be specified as part of a regular budgetary cycle. UN ولذا فهي لا يمكن أن تحدد في إطار دورة الميزنة العادية الموارد العادية لتلك البعثات.
    We therefore support his proposal to establish clear budgetary procedures ensuring a sound and predictable financial basis for such missions. UN ولهذا، فإننا نؤيد اقتراحه بوضع إجراءات واضحة للميزانية تكفل أساسا ماليا سليما ويمكن التنبؤ به لتلك البعثات.
    The programme increased coordination in the preparation of budgets for special political missions by organizing workshops on preparing results-based budgeting frameworks, convening a working group on the management of special political missions and developing standard operating procedures for such missions in cooperation with the Department of Field Support. UN ووطد البرنامج التنسيق في مجال إعداد ميزانيات البعثات السياسية الخاصة، فنظم حلقات عمل عن إعداد أطر الميزنة القائمة على النتائج وعقد اجتماعا لفريق خبراء بشأن موضوع إدارة البعثات السياسية الخاصة ووضع إجراءات تشغيل موحدة لتلك البعثات بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني.
    Provisions for such missions had previously been included in the budget section for peacekeeping operations. UN وكانت اعتمادات هذه البعثات تدرج في السابق في الباب الخاص بعمليات حفظ السلام في الميزانية.
    The Department of Peacekeeping Operations is normally the lead department for such missions. UN وإدارة عمليات حفظ السلام هي عادة الإدارة الرائدة في مثل هذه البعثات.
    His delegation believed that budget concerns should not eliminate peacekeeping missions from the very beginning, and it was to be hoped that in the near future a mechanism to ensure stable, equitable and transparent financing for such missions would be found. UN ويعتقد وفده أن صعاب الميزانية ينبغي ألا تعمل على استبعاد إنشاء بعثات لحفظ السلام من أول وهلة، والمأمول أن يتم التوصل في المستقبل القريب إلى آلية تكفل التمويل المستقر والمنصف والشفاف لمثل تلك البعثات.
    13. Resource requirements for special political missions had increased and the provision for such missions had nearly been depleted by the end of 2006; that would further increase the level of the initial appropriations. UN 13 - وأضاف يقول إن احتياجات البعثات السياسية الخاصة من الموارد ازدادت، وأن مخصصات تلك البعثات قارب النضوب في نهاية عام 2006؛ مما سيرفع مستوى الاعتمادات الأولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more