It appeared that the original occupation plan in the 1930s had an estimated number of 577 offices for directors and officers, as well as open areas for support staff. | UN | وبدا أن خطة الشَّغل الأصلية التي وضعت في ثلاثينات القرن العشرين تضمنت عدداً مقدراً بلغ 577 مكتباً للمديرين والموظفين، علاوة على أماكن مكاتب مفتوحة لموظفي الدعم. |
The Committee was further informed that hourly remuneration varies between $90 to $110 for lead counsel, $80 for co-counsel and $25 for support staff. | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك بأن أجر ساعة العمل يتراوح بين 90 دولارا و 110 دولارات للمحامي الرئيسي و 80 دولارا للمحامي المشارك و 25 دولارا لموظفي الدعم. |
- No career opportunities for support staff that have themselves acquired advanced education and qualifications. | UN | - لا توجد فرص وظيفية لموظفي الدعم الذين تلقوا تعليماً متطوراً أو اكتسبوا مهارات بأنفسهم. |
114. A wide variety of learning programmes have been developed specifically for support staff, and they are regularly reviewed, revised and enhanced. | UN | 114 - تم وضع مجموعة واسعة من برامج التعلم لدعم الموظفين بصفة خاصة يتم تنقيها ومراجعتها وتعزيزا بشكل مستمر. |
In order to strengthen financial management and control of the restructured Department, it is proposed to establish two additional posts for support staff. | UN | فمن أجل تعزيز اﻹدارة والمراقبة الماليتين لﻹدارة المعاد تنظيمها، يقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين ﻹثنين من موظفي الدعم. |
- No career opportunities for support staff that have themselves acquired advanced education and qualifications. | UN | - لا توجد فرص وظيفية لموظفي الدعم الذين تلقوا تعليما متطورا أو اكتسبوا مهارات بأنفسهم. |
However, a return to an annual general-purpose income of $20 million, which was the past average, would still not be sufficient to resolve the problem of contracts limited to one-year for support staff funded out of voluntary contributions. | UN | غير أن حتى العودة إلى ايرادات سنوية للأغراض العامة تبلغ 20 مليون دولار، وهو المتوسط في الماضي، لن يكفي لحل مشكلة العقود المحدودة بسنة واحدة لموظفي الدعم الممولين من التبرعات. |
The Administration did not utilize the $1,500 budget allocation for training for 2004 but carried it over to 2005 for the development of a concrete training plan for support staff. | UN | ولم تستخدم الإدارة مخصصات الميزانية البالغة 500 1 دولار للتدريب عام 2004 وإنما قامت بترحيلها إلى عام 2005 من أجل وضع خطة تدريب عملية لموظفي الدعم. |
The resultant recommendations from these missions are being implemented, and this includes comprehensive training for support staff from regional and country offices, which will be organized in May and June 2007 respectively. | UN | ويجري تنفيذ ما نتج عن تلك البعثات من توصيات تشمل تقديم تدريب شامل لموظفي الدعم من المكاتب الميدانية والقطرية، سينظَّم في شهري أيار/مايو وحزيران/يونيه ۲۰۰٧ على التوالي. |
In order to maintain a level of compensation that could be sustained within limited resources, a three-tier monthly rate structure of DM 300 for executives, DM 200 for professionals and DM 100 for support staff was adopted across the board for all public employees. | UN | ومن أجل المحافظة على مستوى الرواتب ضمن الموارد المحدودة المتاحة، تم اعتماد نظام مؤلف من ثلاث رتب يتم بموجبه دفع مرتبات شهرية تبلغ ٣٠٠ مارك ألماني للمديرين و ٢٠٠ مارك ألماني لموظفي الفئة الفنية، و ١٠٠ مارك ألماني لموظفي الدعم وذلك لجميع موظفي الخدمة المدنية. |
Provision is made, however, for support staff for assessment of landmine threats and information management, planning and coordination, quality assurance, and management and assistance in resource mobilization, as well as for contractual services for engagement for mine-clearance and mine-awareness services. | UN | بيد أنه رُصد اعتماد لموظفي الدعم المعنيين بتقييم مخاطر الألغام الأرضية، وإدارة المعلومات، والتخطيط والتنسيق، وضمان الجودة النوعية، والتنظيم والمساعدة في مجال حشد الموارد، فضلا عن الخدمات التعاقدية المتعلقة بأعمال إزالة الألغام والمشاركة في خدمات التوعية بمخاطر الألغام. |
13. Mission requirements for support staff were met in accordance with the principles of the global field support strategy and the use of existing capacities in other missions. | UN | 13 - وتمّ تلبية احتياجات البعثة لموظفي الدعم وفقا لمبادئ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، واستخدام القدرات المتاحة في البعثات الأخرى. |
140. Additional requirements for support staff in 1999 relate to the provision of three General Service (Other level) posts for two Kinyarwanda typists and one bilingual reference assistant. | UN | ١٤٠ - وتتصل الاحتياجات اﻹضافية لموظفي الدعم في عام ١٩٩٩ بتوفير ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لاثنين من الطابعين باللغة الكينيارواندية، ومساعد مراجع يجيد لغتين. |
w The assumption is that there will be an efficiency gain of 8 to 12 per cent for support staff and savings of 8 to 12 per cent under equipment owing to licence harvesting and less shrinkage (inventory loss). | UN | (ث) يفترض أن تزداد الكفاءة بالنسبة لموظفي الدعم بنسبة تتراوح بين 8 و 12 في المائة، وأن تبلغ الوفورات نسبة تتراوح بين 8 في المائة و 12 في المائة في إطار بند المعدات نظرا لتجميع التراخيص وانخفاض الانكماش (فقدان المخزون). |
(a) Under (a), (b) and (c), a total of 45 work-months of advisory services at the L-6 level for an amount of $750,000, and a total of 12 work-months for support staff at the general service level to assist in the preparation/organization of seminars and workshops/group training, at a total estimated cost of $80,000; | UN | )أ( خصص لﻷنشطة الواردة تحت )أ( و )ب( و )ج( ما مجموعه ٤٥ شهر عمل من الخدمات الاستشارية في الرتبة مد - ٦ وبتكلفة مقدارها ٠٠٠ ٧٥٠ دولار، وما مجموعه ١٢ شهر عمل لموظفي الدعم في رتبة الخدمات العامة لتقديم المساعدة في إعداد/تنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل/التدريب الجماعي، بتكلفة يبلغ مجموعها ٠٠٠ ٨٠ دولار؛ |
286. The 2008/09 budget provided for support staff to assist the existing Administrative Officer (Field Service) and Camp Management Assistants (national General Service) at each team site, and an Electrical Technician (national General Service) at each team site reporting to the Administrative Officer under the Office of the Director of Mission Support. | UN | 286 - تمول ميزانية الفترة 2008/2009 إنشاء وظائف لموظفي الدعم من أجل مساعدة موظف الشؤون الإدارية الحالي ( من فئة الخدمة الميدانية) ومساعدي شؤون إدارة المعسكرات (من فئة الخدمات العامة الوطنية) في كل موقع من مواقع الأفرقة، وتقني كهرباء (من فئة الخدمات العامة الوطنية) في كل موقع من مواقع الأفرقة، ويخضع هؤلاء لإشراف موظف الشؤون الإدارية ضمن مكتب مدير دعم البعثة. |
The agency has introduced flexible working arrangements for support staff who wish to work on a part-time basis, either at 50 per cent or 80 per cent of the regular work schedule. | UN | وقدمت المنظمة ترتيبات عمل مرنة لدعم الموظفين الذين يرغبون في العمل على أساس غير متفرغ. إما على أساس نسبة ٥٠ في المائة أو ٨٠ في المائة من جدول العمل المنتظم. |
In order to strengthen financial management and control of the restructured Department, it is proposed to establish two additional posts for support staff. | UN | فمن أجل تعزيز اﻹدارة والمراقبة الماليتين لﻹدارة المعاد تنظيمها، يقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين ﻹثنين من موظفي الدعم. |
On the basis of past experience, approximately 144 Professional work-months for 6 Professional staff and 72 work-months for support staff would be required. | UN | وعلى أساس التجارب السابقة، سيقتضي اﻷمر نحو ٤٤١ من أشهر العمل في المجال الفني لستة موظفين فنيين باﻹضافة إلى ٢٧ شهر عمل من موظفي الدعم. |