"for survivors of torture" - Translation from English to Arabic

    • للناجين من التعذيب
        
    • علاج الناجين من التعذيب
        
    Edmonton Centre for Survivors of Torture and Trauma, Edmonton, Canada; psychological assistance. UN مركز إدمونتون للناجين من التعذيب والصدمات، إدمنتون، كندا؛ مساعدة نفسية.
    Bellevue/NYU Program for Survivors of Torture UN جمعية بليفيو برنامج جامعة نيويورك للناجين من التعذيب
    Edmonton Centre for Survivors of Torture and Trauma UN مركز إدمونتون للناجين من التعذيب والصدمات
    Edmonton Centre for Survivors of Torture and Trauma UN مركز إدمونتون للناجين من التعذيب والصدمات
    Edmonton Centre for Survivors of Torture and Trauma UN مركز إدمونتون للناجين من التعذيب والصدمات
    Vancouver Association for Survivors of Torture UN رابطة فانكوفر للناجين من التعذيب
    VAST (Vancouver Association for Survivors of Torture) UN رابطة فانكوفر للناجين من التعذيب
    ECSTT (Edmonton Centre for Survivors of Torture and Trauma) (Edmonton, Canada) UN مركز أدمونتون للناجين من التعذيب والصدمة النفسية (ECSTT) )أدمونتون، كندا(
    ECSTT (Edmonton Centre for Survivors of Torture and Trauma) (Edmonton, Canada) UN مركز ادمونتون للناجين من التعذيب والصدمة النفسية (ECSTT) )ادمونتون، كندا(
    Counsellor for Survivors of Torture and trauma UN :: مستشارة للناجين من التعذيب والعنف
    Vancouver Association for Survivors of Torture Verein ZEBRA UN رابطة فانكوفر للناجين من التعذيب
    FIACAT provides information on funding needs, or itself provides support, to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, in particular for the specific treatment centres with which its national associations have connections: the Comprehensive Care Programme for Survivors of Torture (PAIST) of ACAT Mexico, the Trauma Centre in Cameroon and the Primo Levi Centre in France. UN ويقدم الاتحاد معلومات عن الاحتياجات من التمويل إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، أو يوفر التمويل بنفسه، لا سيما احتياجات مراكز العناية الخاصة المرتبطة بهذه الجمعيات: برنامج المساعدة الكاملة للناجين من التعذيب في المكسيك، ومركز معالجة الصدمات في الكاميرون، ومركز بريمو ليفي في فرنسا.
    With regard to her credibility, the complainant argues that the evidence of four independent medical and psychological experts as well as letters from the Vancouver Association for Survivors of Torture about her psychological state and the scars on her body corroborate her account of being tortured. UN وفيما يتعلق بمصداقيتها، تجادل صاحبة الشكوى بأن الأدلة المقدمة من أربعة خبراء طبيين ونفسيين مستقلين فضلاً عن رسائل جمعية فانكوفر للناجين من التعذيب بشأن حالتها النفسية والندوب الظاهرة على جسدها، هي جميعها تدعم روايتها بشأن تعرضها للتعذيب.
    With regard to her credibility, the complainant argues that the evidence of four independent medical and psychological experts as well as letters from the Vancouver Association for Survivors of Torture about her psychological state and the scars on her body corroborate her account of being tortured. UN وفيما يتعلق بمصداقيتها، تجادل صاحبة الشكوى بأن الأدلة المقدمة من أربعة خبراء طبيين ونفسيين مستقلين فضلاً عن رسائل جمعية فانكوفر للناجين من التعذيب بشأن حالتها النفسية والندوب الظاهرة على جسدها، هي جميعها تدعم روايتها بشأن تعرضها للتعذيب.
    International Services - Direct Client Care: CVT has been implementing direct mental health service programs for Survivors of Torture in Africa since 1999, when CVT opened its first overseas program in Guinea. UN الخدمات الدولية - الرعاية المباشرة للناجين: ما برح المركز ينفذ برامج خدمات صحة عقلية مباشرة للناجين من التعذيب في أفريقيا منذ عام 1999، عندما افتتح المركز أول برنامج لـه في الخارج في غينيا.
    On 10 February 2009, the Attorney General's Office initiated a request to the Minister, under section 417 of the Migration Act, on the basis of a report on the complainant's mental health by a clinical psychologist of Victorian Foundation for Survivors of Torture Inc. (a non-government organization also known as Foundation House). UN وفي 10 شباط/فبراير 2009، شرع مكتب المدعي العام في تقديم طلب إلى الوزير، بموجب المادة 417 من قانون الهجرة، استناداً إلى تقرير بشأن الصحة العقلية لصاحب الشكوى أعده أحد أخصائيي علم النفس السريري بمؤسسة فكتوريا للناجين من التعذيب (وهي منظمة غير حكومية معروفة أيضاً باسم دار المؤسسة).
    The report of 8 February 2009 by a clinical psychologist of Victorian Foundation for Survivors of Torture Inc. (Foundation House) states that the source of the complainant's condition is his belief, which appeared genuinely held, that his life would be imperilled if he were repatriated, and fears for the well-being of his family. UN وجاء في التقرير المؤرخ 8 شباط/فبراير 2009، الذي أعده أحد أخصائيي علم النفس السريري بمؤسسة فكتوريا للناجين من التعذيب (دار المؤسسة)، أن مصدر حالة صاحب الشكوى هو الاعتقاد، الذي يبدو أنه مقتنع به حقاً، بأن حياة زوجته ستتعرض للخطر إذا أعيد إلى الوطن، بجانب مخاوفه بشأن استقرار أسرته.
    10.7 The report of 8 February 2009 from a clinical psychologist of Victorian Foundation for Survivors of Torture Inc (Foundation House) states that the source of the complainant's condition was the belief -- which appeared genuinely held -- that his life would be imperilled if he were repatriated, and fears for the well-being of his family. UN 10-7 وجاء في التقرير المؤرخ 8 شباط/فبراير 2009، الذي أعده أحد أخصائيي علم النفس السريري بمؤسسة فكتوريا للناجين من التعذيب (دار المؤسسة) أن مصدر حالة صاحب الشكوى هو الاعتقاد، الذي يبدو أنه مقتنع به حقاً، بأن حياة زوجته ستتعرض للخطر إذا أعيد إلى الوطن، بجانب مخاوفه بشأن استقرار أسرته.
    On 10 February 2009, the Attorney General's Office initiated a request to the Minister, under section 417 of the Migration Act, on the basis of a report on the complainant's mental health by a clinical psychologist of Victorian Foundation for Survivors of Torture Inc. (a non-government organization also known as Foundation House). UN وفي 10 شباط/فبراير 2009، شرع مكتب المدعي العام في تقديم طلب إلى الوزير، بموجب المادة 417 من قانون الهجرة، استناداً إلى تقرير بشأن الصحة العقلية لصاحب الشكوى أعده أحد أخصائيي علم النفس السريري بمؤسسة فكتوريا للناجين من التعذيب (وهي منظمة غير حكومية معروفة أيضاً باسم دار المؤسسة).
    The report of 8 February 2009 by a clinical psychologist of Victorian Foundation for Survivors of Torture Inc. (Foundation House) states that the source of the complainant's condition is his belief, which appeared genuinely held, that his life would be imperilled if he were repatriated, and fears for the well-being of his family. UN وجاء في التقرير المؤرخ 8 شباط/فبراير 2009، الذي أعده أحد أخصائيي علم النفس السريري بمؤسسة فكتوريا للناجين من التعذيب (دار المؤسسة)، أن مصدر حالة صاحب الشكوى هو الاعتقاد، الذي يبدو أنه مقتنع به حقاً، بأن حياة زوجته ستتعرض للخطر إذا أعيد إلى الوطن، بجانب مخاوفه بشأن استقرار أسرته.
    TTRUSTT, The Treatment and Rehabilitation Unit for Survivors of Torture and Trauma, Brisbane, Australia; medical, psychological, social and economic assistance. UN جمعية علاج الناجين من التعذيب والصدمات وتأهيلهم، بريسبان، استراليا؛ مساعدة طبية ونفسية واجتماعية واقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more