"for sustainability" - Translation from English to Arabic

    • أجل الاستدامة
        
    • للاستدامة
        
    • لتحقيق الاستدامة
        
    • لأغراض الاستدامة
        
    • المعنية بالاستدامة
        
    • أجل تحقيق الاستدامة
        
    • لأغراض تحقيق الاستدامة
        
    • على استدامة
        
    • من أجل استدامة
        
    • لكفالة الاستدامة
        
    • لاعتبارات الاستمرارية
        
    • لاستدامة التنمية
        
    • على الاستدامة
        
    • في مجال الاستدامة
        
    • في استدامة
        
    :: To develop an appreciation of the scope and purpose of education for Sustainability; UN · التوصل إلى إدراك نطاق مفهوم التعليم من أجل الاستدامة والهدف منه؛
    Rapid urban sector profiling for Sustainability UN التحديد السريع لملامح القطاع الحضري من أجل الاستدامة
    SMEs required greater diversification for Sustainability. UN وأشار إلى أن المنشآت الصغيرة والمتوسطة تحتاج إلى مزيد من التنويع من أجل الاستدامة.
    :: UNU Institute for Sustainability and Peace (UNU-ISP), Tokyo UN :: معهد جامعة الأمم المتحدة للاستدامة والسلام، طوكيو
    The UNFPA programme for RHCS requires long-term funding for Sustainability. UN ويتطلب برنامج الصندوق الخاص بأمن سلع الصحة الإنجابية تمويلا طويل الأمد لتحقيق الاستدامة.
    UNDP, UN-Habitat, Local Governments for Sustainability UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، موئل الأمم المتحدة، الحكومات المحلية لأغراض الاستدامة
    Local Governments for Sustainability is an international association of local governments and national and regional local government organizations that have made a commitment to sustainable development. UN الحكومات المحلية من أجل الاستدامة هي رابطة دولية مكونة من الحكومات المحلية والمنظمات الحكومية المحلية الوطنية والإقليمية التي قطعت التزاماً بتحقيق التنمية المستدامة.
    This initiative is building upon lessons learnt during the project on rapid urban sector profiling for Sustainability. UN وتعتمد هذه المبادرة على الدروس المستفادة أثناء مشروع وضع ملامح سريعة للقطاع الحضري من أجل الاستدامة.
    Several recent developments offer the promise of improving the incentive for Sustainability. UN وتعد تطورات كثيرة حدثت مؤخرا بتحسين الحافز من أجل الاستدامة.
    The organization provided training for design for Sustainability to meet many of the Millennium Development Goals, in particular food production, poverty eradication and women's empowerment. 5. Grupo Ecológico Sierra Gorda UN قدمت المنظمة التدريب على التصميم من أجل الاستدامة لتحقيق العديد من الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما في مجال إنتاج الأغذية والقضاء على الفقر وتمكين المرأة.
    3. ICLEI - Local Governments for Sustainability UN 3 - المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية - الحكومات المحلية من أجل الاستدامة
    Local Government for Sustainability UN الحكومة المحلية من أجل الاستدامة
    This approach should result in a more optimal allocation of resources to meet the myriad funding priorities of UNDP, including a longer-term view of the need for Sustainability. UN ويفترض أن يؤدي هذا النهج إلى توزيع أمثل للموارد لتلبية أولويات التمويل العديدة لدى البرنامج الإنمائي، بما في ذلك نظرة طويلة الأجل إلى الحاجة للاستدامة.
    This fosters ownership of the initiatives and is important for Sustainability. UN ويعزز هذا الأمر ملكية المبادرات ويكتسي أهمية بالنسبة للاستدامة.
    Policies and regulations provide incentives for Sustainability UN توفير حوافز للاستدامة من خلال السياسات واللوائح
    Decisions to allocate resources will be based on business cases submitted by entities and personnel, and will be assessed according to criteria aligned with UNOPS strategy, with a focus on innovation for Sustainability. UN وستستند القرارات المتعلقة بتخصيص الموارد إلى دراسات الجدوى التي يقدمها الكيانات والموظفون، وستُقيَّم وفقاً لمعايير تتسق مع استراتيجية المكتب، مع التركيز على تسخير الابتكار لتحقيق الاستدامة.
    (c) Financing the energy sector -- funding the sector improvements needed for Sustainability; UN (ج) تمويل قطاع الطاقة - تمويل التحسينات المطلوبة لتحقيق الاستدامة في مجال الطاقة؛
    Round table on forest law and governance for Sustainability UN اجتماعات المائدة المستديرة المعنية بقوانين وإدارة الغابات لأغراض الاستدامة
    The need for planning, even at a simple level, for Sustainability and the protection of investment. UN ■ الحاجة إلى التخطيط، حتى على مستوى بسيط، لأغراض الاستدامة وحماية الاستثمار
    ICLEI: Local Governments for Sustainability UN الحكومات المحلية المعنية بالاستدامة
    The main work areas include ethics and development, the culture of peace and environmental management for Sustainability. UN وتشمل مجالات العمل الرئيسية الأخلاقيات والتنمية، وثقافة السلام، والإدارة البيئية من أجل تحقيق الاستدامة.
    Training on Rapid Urban Sector Profiling for Sustainability UN التدريب على التحديد السريع لملامح القطاع الحضري لأغراض تحقيق الاستدامة
    42. Public pressure can also promote markets for Sustainability, supporting Government efforts. UN 42 - ويمكن للضغط الجماهيري أيضاً أن يشجّع على استدامة الأسواق مما يدعم الجهود الحكومية.
    Implement a strategy to minimize dependence on the Endowment Fund for Sustainability UN تنفيذ استراتيجية تمكّن الجامعة من تقليل اعتمادها على صندوق الهبات من أجل استدامة أعمالها
    Gradual elimination of harmful subsidies, including for fossil fuels, was crucial for Sustainability, and climate financing instruments were important in developing sustainable climate policies. UN وأكد أن الإلغاء التدريجي للإعانات الضارة بما فيها الإعانات المقدمة للوقودات الأحفورية مسألة تنطوي على أهمية حاسمة لكفالة الاستدامة وأن وجود أدوات للتمويل في مجال المناخ تكتسي بالأهمية في سياق رسم سياسات مناخية مستدامة.
    To improve planning with appropriate consideration for Sustainability, the Agency should develop a more effective system of consultation and coordination with all parties concerned. UN ٢٤ - ينبغي لتحسين عملية التخطيط مع إيلاء المراعاة المناسبة لاعتبارات الاستمرارية أن تضع الوكالة نظاما أكثر فعالية للتشاور والتنسيق مع جميع اﻷطراف المعنية.
    A critical outcome of both the World Summit for Social Development and the 1995 Fourth World Conference on Women is the global commitment to gender equality as an essential basis for Sustainability in social development. UN وثمة نتيجة هامة لكل من مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة لعام ١٩٩٥ وهي الالتزام العالمي بالمساواة بين الجنسين بوصفه أساسا ضروريا لاستدامة التنمية الاجتماعية.
    Programmes should be directed towards empowering individuals and private institutions and assisting projects with a potential for Sustainability. UN ودعا إلى توجيه البرامج نحو تمكين الأفراد والمؤسسات الخاصة ومساعدة المشاريع ذات القدرة على الاستدامة.
    Goal 7: Ensure environmental sustainability: Through education for Sustainability and ecological projects we work towards goal 7. UN الهدف 7 - ضمان الاستقرار البيئي من خلال التثقيف في مجال الاستدامة والمشاريع البيئية، نعمل من أجل تحقيق الهدف رقم 7 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Regional Director replied that experience had shown that when people participated, it gave them a sense of ownership and desire for Sustainability. UN ورد المدير اﻹقليمي قائلا إن التجربة أثبتت أنه عندما يشارك الشعب في اﻷنشطة ينتابه إحساس بالملكية ورغبة في استدامة النشاط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more