"for sustainable development in developing countries" - Translation from English to Arabic

    • من أجل التنمية المستدامة في البلدان النامية
        
    • ﻷغراض التنمية المستدامة في البلدان النامية
        
    • لتحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية
        
    • للتنمية المستدامة في البلدان النامية
        
    - Consultant (Resource person on cooperation for Sustainable Development in Developing Countries). UN - مستشار )خبير التعاون من أجل التنمية المستدامة في البلدان النامية(.
    34. As regards the lack of funds allocated to science and science education, appropriate measures must be taken to increase investment in R and D at the national level, with a focus on science for sustainable development, in developing countries and developed countries alike. UN ٣٤ - وفيما يتعلق بنقص اﻷموال المخصصة للعلم والتربية العلمية، ينبغي اتخاذ التدابير اللازمة لزيادة الاستثمار في مجال البحث والتطوير على الصعيد الوطني، مع التركيز على تسخير العلم من أجل التنمية المستدامة في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على السواء.
    Highlighting the positive role of the small-scale mining sector for Sustainable Development in Developing Countries denoted an awareness that the social and environmental impacts of small-scale mining were highly influenced by local legislation and regulations. UN وبإبراز الدور اﻹيجابي لقطاع التعدين الصغير النطاق ﻷغراض التنمية المستدامة في البلدان النامية ظهر أن هناك وعيا بما للتشريعات واﻷنظمة المحلية من أثر كبير على العواقب الاجتماعية والبيئية للتعدين الصغير النطاق.
    He noted the reaffirmation in the context of the quadrennial comprehensive policy review that " eradicating poverty is the greatest global challenge and an indispensable requirement for Sustainable Development in Developing Countries " , calling on the funds, programmes and specialized agencies " to assign it the highest priority " . UN وأشار إلى ما أُعيد تأكيده في سياق الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات من أن " القضاء على الفقر أعظم التحديات وشرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية``، داعيا الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة إلى " إيلاء الأمر أقصى درجات الأولوية " .
    In this regard, strengthen and, where appropriate, create centres for Sustainable Development in Developing Countries. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تعزيز وعند الاقتضاء، إنشاء مراكز للتنمية المستدامة في البلدان النامية.
    International financial institutions should continue to give high priority to funding capacity-building for Sustainable Development in Developing Countries and countries with economies in transition. UN وينبغي للمؤسسات المالية الدولية أن تواصل إعطاء أولوية عالية لتمويل بناء القدرات ﻷغراض التنمية المستدامة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    International financial institutions should continue to give high priority to funding capacity-building for Sustainable Development in Developing Countries and countries with economies in transition. Special attention should also be given to strengthening the ability of developing countries to absorb and generate technologies. UN وينبغي للمؤسسات المالية الدولية أن تواصل إعطاء أولوية عالية لتمويل بناء القدرات ﻷغراض التنمية المستدامة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال ولا بد من إيلاء اهتمام خاص لتعزيز قدرة البلدان النامية على استيعاب وتوليد التكنولوجيات.
    International financial institutions should continue to give high priority to funding capacity-building for Sustainable Development in Developing Countries and countries with economies in transition. Special attention should also be given to strengthening the ability of developing countries to absorb and generate technologies. UN وينبغي للمؤسسات المالية الدولية أن تواصل إعطاء أولوية عالية لتمويل بناء القدرات ﻷغراض التنمية المستدامة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال ولا بد من إيلاء اهتمام خاص لتعزيز قدرة البلدان النامية على استيعاب وتوليد التكنولوجيات.
    He noted the 2012 QCPR reaffirmation that " eradicating poverty is the greatest global challenge and an indispensable requirement for Sustainable Development in Developing Countries, " calling on the funds, programmes and specialized agencies " to assign it the highest priority " . UN وأشار إلى ما أُعيد تأكيده في سياق الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات من أن " القضاء على الفقر أعظم التحديات وشرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية``، داعيا الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة إلى ' ' إيلاء الأمر أقصى درجات الأولوية``.
    69. Reaffirms that eradicating poverty is the greatest global challenge, and an indispensable requirement for Sustainable Development in Developing Countries, particularly in Africa, and underlines the importance of accelerating sustainable, broad-based, inclusive and equitable economic growth for the benefit of all people and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; UN 69 - تعيد تأكيد أن القضاء على الفقر هو أكبر تحد عالمي، وشرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية وخاصة في أفريقيا، وتشدد على أهمية التعجيل بتحقيق نمو اقتصادي مستدام وعريض القاعدة وشامل وعادل لصالح جميع الناس وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    18. Mr. Suárez Salvia (Argentina), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that eradicating poverty was the greatest challenge currently facing the world and a prerequisite for Sustainable Development in Developing Countries. UN 18 - السيد سواريس سالفيا (الأرجنتين): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقال إن استئصال شأفة الفقر يمثل التحدي الأكبر الذي يواجه العالم حاليا، وهو شرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية.
    In this regard, strengthen and, where appropriate, create centres for Sustainable Development in Developing Countries. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تعزيز وعند الاقتضاء، إنشاء مراكز للتنمية المستدامة في البلدان النامية.
    55. ODA remains essential for Sustainable Development in Developing Countries. UN 55 - ولا تزال المساعدة الإنمائية الرسمية ذات أهمية أساسية بالنسبة للتنمية المستدامة في البلدان النامية.
    I. ENERGY NEEDS for Sustainable Development in Developing Countries UN أولا - الاحتياجات من الطاقة اللازمة للتنمية المستدامة في البلدان النامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more