"for sustainable human" - Translation from English to Arabic

    • البشرية المستدامة
        
    • المستدامة للموارد البشرية
        
    • بشرية مستدامة
        
    Hariri Foundation to Hariri Foundation for sustainable human Development UN مؤسسة الحريري إلى مؤسسة الحريري للتنمية البشرية المستدامة
    The Hariri Foundation for sustainable human Development is a Lebanese NGO that was established in 1979 by Premier Rafik Hariri. UN مؤسسة الحريري من أجل التنمية البشرية المستدامة منظمة غير حكومية لبنانية أنشأها رئيس الوزراء رفيق الحريري عام 1979.
    :: Goal 1: The enabling environment for sustainable human development UN :: الهدف 1: تهيئة بيئة ملائمة للتنمية البشرية المستدامة
    But implementing this idea would enable us to take a qualitative step forward in establishing a reliable basis for sustainable human development. UN لكنّ تنفيذ هذه الفكرة سيمكّننا من اتخاذ خطوة نوعية تقدمية في إرساء أساس موثوق به للتنمية البشرية المستدامة.
    These capacities are valuable assets for sustainable human development. UN وتُعتبر هذه القدرات ثروات قيّمة في مجال التنمية البشرية المستدامة.
    Strategic Objective Two: To foster the development of an enabling environment for sustainable human development and a culture of peace UN الــــهدف الاستراتيجي الثاني: تعزيز تهيئة بيئة مواتية للتنمية البشرية المستدامة وثقافة السلام
    A. Creating an enabling environment for sustainable human development UN ألف - تهيئة بيئة مؤاتية للتنمية البشرية المستدامة
    Goal: To create an enabling environment for sustainable human development. UN الهدف: تهيئة بيئة مواتية للتنمية البشرية المستدامة
    Goal: To protect and regenerate the global environment and natural resources asset base for sustainable human development. UN الهدف: حماية وتجديد البيئة العالمية وقاعدة أرصدة الموارد الطبيعية من أجل التنمية البشرية المستدامة
    Building broad-based TCDC partnerships for sustainable human development UN بناء شراكات عريضة القاعدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية من أجل تحقيق التنمية البشرية المستدامة
    Concurrently, the development paradigm is increasingly focused on a more inclusive agenda for sustainable human development. UN وبصورة متزامنة، يتركز النموذج الإنمائي بصورة متزايدة على برنامج أكثر شمولا للتنمية البشرية المستدامة.
    She stated that education was now considered to be the driving force for sustainable human development and poverty reduction in the region. UN وقالت إن التعليم يعتبر الآن قوة دافعة للتنمية البشرية المستدامة وللحد من الفقر في المنطقة.
    ESCWA cooperated with the Arab Labour Organization (ALO) to formulate strategies for sustainable human development in the Arab world. UN وتعاونت اللجنة مع منظمة العمل العربية في صياغة استراتجيات للتنمية البشرية المستدامة في العالم العربي.
    Another, broader dimension of HRD is capacity development for sustainable human development. UN وهناك بعد آخر أوسع نطاقا لتنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية يتمثل في تنمية القدرات من أجل التنمية البشرية المستدامة.
    It affirmed that eradication of poverty is essential for sustainable human settlements. UN وأكد على أن القضاء على الفقر أمر جوهري بالنسبة للمستوطنات البشرية المستدامة.
    RESOURCES for sustainable human DEVELOPMENT . 25 - 35 7 UN الدعوة وتكوين دوائـر مناصـرة وتعبئـة الموارد مـن أجــل التنميــة البشرية المستدامة
    RESOURCES for sustainable human DEVELOPMENT . 37 - 45 9 UN الدعوة وتكوين شراكات ودوائــر مناصرة وتعبئــة الموارد من أجل التنمية البشرية المستدامة
    RESOURCES for sustainable human DEVELOPMENT . 45 - 50 9 UN الدعـوة وتكويـن شراكـات ودوائـر مناصـرة وتعبئـة الموارد من أجل التنمية البشرية المستدامة
    I. FRAMEWORK for sustainable human DEVELOPMENT . 20 UN برمجة التنمية البشرية المستدامة: إطار عمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    The first focuses on support for sustainable human development objectives. UN وتركز اﻷولى على دعم أهداف التنمية البشرية المستدامة.
    Establishment of mechanisms for sustainable human resource development of the civil service and strengthening of monitoring and evaluation mechanisms UN وضع آليات للتنمية المستدامة للموارد البشرية الخاصة بالخدمة المدنية وتعزيز آليات الرصد والتقييم
    Nearly 40 per cent of new commitments related to activities such as decentralization and local governance programmes in support of an enabling environment for sustainable human development. UN كما جاء ما يقارب 40 في المائة من الالتزامات الجديدة متصلا بأنشطة مثل اللامركزية وبرامج الحكم المحلي دعما لإيجاد بيئة مؤاتية لتنمية بشرية مستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more