"for sustainable resource management" - Translation from English to Arabic

    • للإدارة المستدامة للموارد
        
    • لإدارة الموارد المستدامة
        
    • بشأن إدارة الموارد المستدامة
        
    • والمعني بالإدارة المستدامة للموارد
        
    • الإدارة المستدامة للموارد
        
    This document provides information on the work of the International Panel for Sustainable Resource Management. UN تقدم هذه الوثيقة معلومات عن عمل الفريق الدولي للإدارة المستدامة للموارد.
    The International Panel for Sustainable Resource Management has recently been launched by UNEP. UN لقد استهل اليونيب مؤخراً الفريق الدولي للإدارة المستدامة للموارد.
    The work of the International Panel for Sustainable Resource Management was used in developing policy at the global, regional and national levels and served as an input for the deliberations of the UN ولقد اعتُمدت أعمال الفريق الدولي للإدارة المستدامة للموارد في عملية تقرير السياسات على المستويات العالمي والإقليمي والوطني.
    Source: UNEP International Panel for Sustainable Resource Management. UN المصدر: الفريق الدولي لإدارة الموارد المستدامة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The UNEP International Panel for Sustainable Resource Management conducts independent scientific assessments of the sustainable use of natural resources. UN وتجري اللجنة الدولية بشأن إدارة الموارد المستدامة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة() تقييمات علمية مستقلة عن الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية.
    The UNEP International Panel for Sustainable Resource Management and its steering committee met twice in 2009 to review and plan work within five working groups: decoupling environmental impacts and resource use from economic growth; environmental impacts of products and materials; biofuels; global metals flows; and water. UN 13 - وقد اجتمع الفريق الدولي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمعني بالإدارة المستدامة للموارد ولجنته التوجيهية مرتين في عام 2009 لاستعراض وتخطيط العمل داخل الأفرقة العاملة الخمسة: فصل الآثار البيئية واستخدام الموارد عن النمو الاقتصادي؛ والآثار البيئية للمنتجات والمواد؛ والوقود الحيوي، والتدفقات العالمية للفلزات؛ والمياه.
    In June 2011, a regional project will be launched to develop a legal and fiscal framework for Sustainable Resource Management of deep sea minerals in the Pacific Islands region. UN وفي حزيران/يونيه 2011، سيبدأ العمل في مشروع إقليمي لإعداد إطار قانوني ومالي للإدارة المستدامة للموارد من المعادن الكائنة في أعماق البحار في منطقة جزر المحيط الهادئ.
    2. Strengthening national capacities for Sustainable Resource Management in Latin America and the Caribbean UN 2 - تعزيز القدرات القطرية للإدارة المستدامة للموارد في أمريكا اللاتينية والكاريبي
    117. A presentation was made by the Co-Chair of the International Panel for Sustainable Resource Management, Ernst Ulrich von Weizsacker. UN 117 - وقدم عرضا إرنست أولريش فون فايتسكر، الرئيس المشارك للفريق الدولي للإدارة المستدامة للموارد.
    The International Panel for Sustainable Resource Management has started work on estimating the benefits of metal recycling now and in the future, as the basis for more efficient urban mining practices. UN وقد بدأ الفريق الدولي للإدارة المستدامة للموارد العمل على تقدير فوائد إعادة تدوير المعادن الآن وفي المستقبل، كأساس تقوم عليه ممارسات التعدين الحضري الأكثر كفاءة.
    Research on the decoupling of resource use and environmental impacts from economic growth is spearheaded by the International Panel for Sustainable Resource Management, hosted by UNEP and launched in 2007. UN 34 - ويقود الفريق الدولي للإدارة المستدامة للموارد والبحوث المتعلقة بفصل استخدام الموارد والآثار البيئية عن النمو الاقتصادي. وقد استضاف برنامج الأمم المتحدة للبيئة هذه البحوث التي انطلقت عام 2007.
    The consideration of mining and metals by the International Panel for Sustainable Resource Management and the project of instituting a global sustainable mining initiative, both led by UNEP, could contribute to advancing sustainability in mining in Latin America and the Caribbean. UN وإن بحث الفريق الدولي للإدارة المستدامة للموارد مسألة التعدين والفلزات، والمشروع الهادف لإقامة مبادرة عالمية للتعدين المستدام، اللذين يشرف عليهما برنامج الأمم المتحدة للبيئة، قد يسهمان في إحراز تقدم في مجال استدامة التعدين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    68. Another partnership that provides scientific assessments on ways of decoupling economic growth from environmental degradation is the International Panel for Sustainable Resource Management. UN 68 - وتوجد شراكة أخرى تقدم تقييمات علمية بشأن طرق فك الارتباط بين النمو الاقتصادي والتردي البيئي هي الفريق الدولي للإدارة المستدامة للموارد.
    The UNEP International Panel for Sustainable Resource Management has published three indepth scientific assessment reports on the sustainable management of natural resources and mitigation of environmental impacts. UN 33 - وقد نشر الفريق الدولي للإدارة المستدامة للموارد التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ثلاثة تقارير خاصة بالتقييم العلمي المتعمق عن الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية والتخفيف من الآثار البيئية.
    Participants noted a need for a credible science-policy interface, with several stressing the important role that the International Panel for Sustainable Resource Management could play in that regard. UN 10 - وأشار المشاركون إلى وجود حاجة إلى واجهة ذات مصداقية للسياسات العلمية، وشدد عدد منهم على الدور الهام الذي يمكن أن يقوم به في هذا الصدد الفريق الدولي للإدارة المستدامة للموارد.
    The work of UNEP on sustainable consumption and production and the International Panel for Sustainable Resource Management also forms part of the contribution to the Conference and will be channelled through the team. UN كذلك يشكل عمل برنامج البيئة بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين والفريق الدولي للإدارة المستدامة للموارد جزءًا من المساهمة في المؤتمر(7) وستوجه عن طريق الفرقة.
    97. Traditional knowledge and wisdom in satoyama/satoumi. This year-long project by UNU-IAS and the Ishikawa Prefecture documented traditional knowledge in satoyama/satoumi landscapes and explored their potential for Sustainable Resource Management and biodiversity conservation. UN 97 - المعارف والحكمة التقليدية في ساستوياما/ساتومي - هذا المشروع الذي يستغرق سنة كاملة ويتولى أمره معهد الدراسات المتقدمة التابع للجامعة ومسؤولو منطقة إيشيكاوا قام بتوثيق المعارف التقليدية في ساحات ساتوياما/ساتومي واستكشف إمكانياتها بالنسبة للإدارة المستدامة للموارد وحفظ التنوُّع البيولوجي.
    305. A 10-year framework of programmes should be embedded in the broader United Nations system and rely on sound science and engineering, including the International Panel for Sustainable Resource Management. UN 305 - وينبغي أن يكون إطار عمل السنوات العشر مكرسا في صلب منظومة الأمم المتحدة الأوسع وأن يعتمد على العلوم والهندسة السليمة، بما في ذلك الفريق الدولي لإدارة الموارد المستدامة.
    78. Leading researchers, including those working with the International Panel for Sustainable Resource Management established by UNEP, have also pointed out the need, as well as the many opportunities, to work towards a decoupling of wealth and natural resource use. UN 78 - وأشار أيضا كبار الباحثين، بمن فيهم أولئك العاملون مع الفريق الدولي لإدارة الموارد المستدامة الذي شكله برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى ضرورة العمل على إزالة اقتران الثروة واستخدام الموارد الطبيعية، إضافة إلى العديد من الفرص المتاحة في هذا الصدد().
    Ministers and high-level delegates said that the United Nations system and regional institutions should harmonize and coordinate relevant initiatives, concepts and processes such as green industry, green growth, low-carbon economy, the Marrakech Process and the International Panel for Sustainable Resource Management. UN 40 - قال الوزراء والمندوبون الرفيعو المستوى إنه ينبغي أن تعمل منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات الإقليمية على إيجاد التجانس والتنسيق بين المبادرات والمفاهيم والعمليات الوثيقة الصلة، مثل الصناعة الخضراء، والنمو الأخضر، والاقتصاد المنخفض الكربون، وعملية مراكش واللجنة الدولية بشأن إدارة الموارد المستدامة.
    Telemedicine and remote sensing in general were presented as being able to play an important role in developing strategies for Sustainable Resource Management and providing access to health care, particularly in remote areas and large geographical regions. UN وقيل بوجه عام إنّ التطبيب عن بُعد والاستشعار عن بُعد قادران على أداء دور هام في وضع استراتيجيات الإدارة المستدامة للموارد وإتاحة الحصول على الرعاية الطبية، بخاصة في المناطق النائية والمناطق الجغرافية الشاسعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more