"for syrian refugees" - Translation from English to Arabic

    • للاجئين السوريين
        
    • لفائدة اللاجئين السوريين
        
    Indeed, Iraq was now a host country for Syrian refugees. UN والواقع أن العراق الآن هو بلد مضيف للاجئين السوريين.
    In Jordan, UNODC expanded its juvenile justice activities and assisted in prevention of violence and support for victims in a camp for Syrian refugees. UN وفي الأردن، وسَّع المكتب نطاق أنشطته في مجال قضاء الأحداث وقدم المساعدة في مجال منع العنف ودعم الضحايا في مخيم للاجئين السوريين.
    Stocks intended for Syrian refugees have been diverted and reserves utilized. UN وجرى تحويل المخزونات المخصصة للاجئين السوريين واستخدام المخزونات الاحتياطية.
    Moreover, the office of the United Nations High Commissioner for Refugees had been working closely with the Iraqi Government to mobilize humanitarian support for Syrian refugees in Iraq. UN وعلاوة على ذلك، ما برحت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين تعمل بصورة وثيقة مع الحكومة العراقية لتعبئة الدعم الإنساني للاجئين السوريين في العراق.
    :: With funding from UNICEF, the organization implemented accelerated learning programmes in Lebanon for Syrian refugees and Lebanese host community schoolchildren in Beirut, Mount Lebanon and North Lebanon from December 2013 to June 2014. UN :: بتمويل من اليونيسيف، نفَّذَت المنظمة برامج للتعليم المعجل في لبنان لفائدة اللاجئين السوريين وأطفال الأهالي اللبنانيين المضيفين في بيروت وجبل لبنان وشمال لبنان في الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2013 إلى حزيران/يونيه 2014.
    In that context, Brazil's National Committee for Refugees had recently authorized the processing of Brazilian visas for Syrian refugees wishing to apply for refuge in Brazil. UN وأضاف في هذا السياق أن اللجنة الوطنية للاجئين في البرازيل أذنت بتجهيز تأشيرات دخول برازيلية للاجئين السوريين الراغبين في اللجوء إلى البرازيل.
    :: With the support of Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the organization is implementing community and protection services and the supply of water for Syrian refugees in Jordan and Lebanon UN :: بدعم من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، تنفذ المنظمة الخدمات المجتمعية وخدمات الحماية والإمداد بالمياه للاجئين السوريين في الأردن ولبنان
    He called on the United Nations and the international community to provide assistance for Syrian refugees in Kurdistan until they could safely return to their country of origin. UN واختتم كلامه داعيا الأمم المتحدة والمجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة للاجئين السوريين في كردستان إلى أن يتمكنوا من العودة بأمان إلى بلدهم الأصلي.
    Yes. for Syrian refugees... Shovel-ready in 38 days. Open Subtitles ...أجـل، للاجئين السوريين جاهزة للحفر خلال ثمانية وثلاثين يوماً
    UNHCR warned of dramatic consequences if funding gaps for Syrian refugees continued. UN وحذرت مفوضية شؤون اللاجئين من عواقب وخيمة في حال استمرار نقص التمويل المخصص للاجئين السوريين(195).
    UNHCR used CERF funds to establish a refugee camp for Syrian refugees in Al Qaim to accommodate 1,200 families and to ensure the refugees received protection and access to basic rights, adequate shelter, non-food item assistance and basic services. UN واستخدمت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أموال الصندوق لإقامة مخيم للاجئين السوريين في منطقة القائم الحدودية لإيواء 200 1 أسرة ولكفالة حصول اللاجئين على الحماية والحقوق الأساسية والمأوى الكافي والمساعدة غير الغذائية والخدمات الأساسية.
    Development Zones for Syrian refugees News-Commentary مناطق تنموية للاجئين السوريين
    SEOUL – On a recent visit to a camp for Syrian refugees in Turkey, I witnessed some of the most powerful displays of human endurance that anyone can imagine. And yet, amid all the stories of trauma and loss, what affected me the most was these refugee families’ unquenchable thirst for education. News-Commentary سول ــ في زيارة قمت بها مؤخراً إلى مخيم للاجئين السوريين في تركيا، شاهدت بعضاً من أقوى تجليات القدرة البشرية على التحمل التي قد يتصورها إنسان. رغم هذا، وفي خضم كل هذه القصص عن الصدمات والخسارة، كان أكثر ما حرك مشاعري هو ظمأ أسر اللاجئين الذي لا يرتوي إلى التعليم.
    :: With funding from UNICEF, it implemented emergency education assistance for Syrian refugees in the Zaatari, King Abdullah Park and Cyber City refugee camps in Jordan from February 2013 to February 2014. UN :: بتمويل من اليونيسيف، نفَّذَت برنامج المساعدة التعليمية الطارئة للاجئين السوريين في مخيمات الزعتري وحديقة الملك عبد الله والسايبر سيتي للاجئين في الأردن في الفترة من شباط/فبراير 2013 إلى شباط/فبراير 2014.
    235. UNSCOL assisted in the establishment of the International Support Group as a platform for political support for the stability of Lebanon and to help stimulate international assistance for Syrian refugees in Lebanon, the Lebanese economy and the armed forces. UN 235 - وقدم المكتب المساعدة في إنشاء مجموعة الدعم الدولية بوصفها منبرا لتقديم الدعم السياسي لاستقرار لبنان والإسهام في حفز تقديم المساعدة الدولية للاجئين السوريين في لبنان، والاقتصاد اللبناني، والجيش اللبناني.
    364. Commenting on the UNICEF response to the situation in her country, the representative of the Syrian Arab Republic cited UNICEF work in dispatching mobile medical teams to the hardest hit regions in the country, and in scaling up immunizations and nutrition screening for Syrian refugees in Jordan, Lebanon and Iraq. UN 364 - وتعليقا على استجابة اليونيسيف للحالة في الجمهورية العربية السورية، أشارت ممثلة الجمهورية العربية السورية إلى عمل اليونيسيف بإرسال الأفرقة الطبية المتحركة إلى المناطق الأشد تضررا في البلد، وفي زيادة الفرز من حيث التحصين والتغذية للاجئين السوريين في الأردن، ولبنان، والعراق.
    With winter approaching, UNHCR is seeking additional international support in the context of its regional response plan of 27 September, which included an appeal for $106 million for Syrian refugees in Lebanon, of which only 39 per cent is now funded. UN وباقتراب فصل الشتاء، تسعى المفوضية للحصول على دعم دولي إضافي في سياق خطتها للاستجابة الإقليمية المؤرخة 27 أيلول/سبتمبر، التي تضمنت نداء لجمع مبلغ 106 ملايين دولار للاجئين السوريين في لبنان، لم يموَّل حتى الآن إلا بنسبة 39 في المائة.
    This indifference mirrors similar reactions to other recent global appeals, such as for schooling for Syrian refugees in Lebanon. The lack of concern seems particularly callous when one considers that the cost of educating a refugee child is no more than $8 a week. News-Commentary ومن المحزن أن استجابة العالم للنداءات بالتبرع كانت بطيئة وبخيلة للغاية. ويعكس هذا القدر من عدم الاكتراث تفاعلات مماثلة لنداءات عالمية أخرى حديثة، مثل التعليم المدرسي للاجئين السوريين في لبنان. ويبدو الافتقار إلى الاهتمام على هذا النحو شديد القسوة عندما نعلم أن تكاليف تعليم الطفل اللاجئ لا تتجاوز 8 دولارات في الأسبوع.
    4. Appeals to relief agencies to provide sanitation facilities, all necessary medical care (consultation, hospital care, obstetric care and medical equipment) and sufficient quantities of foodstuffs for Syrian refugees, most of whom are women, children, elderly persons or persons with disabilities, and to try to provide schooling for the children in the camps; UN 4 - تناشد وكالات الإغاثة توفير مرافق الصرف الصحي، وتقديم كل الرعاية الطبية اللازمة (الاستشارة، والرعاية في المستشفيات، ورعاية التوليد، والمعدات الطبية) وكميات كافية من المواد الغذائية للاجئين السوريين ومعظمهم من النساء والأطفال والمسنين أو الأشخاص ذوي الإعاقة، والعمل على توفير التعليم للأطفال في المخيمات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more