"for talks with" - Translation from English to Arabic

    • لإجراء محادثات مع
        
    1987 Member, Dr. Bavadra's delegation to the United Kingdom for talks with the Queen's Representative at Buckingham Palace. UN 1987 عضو في وفد د. بافادرا إلى المملكة المتحدة لإجراء محادثات مع ممثل الملكة في قصر باكنغهام.
    Indeed at the time of writing this response, Commandant Jerome is in Kinshasa for talks with Government of the DRC. UN حتى أن القائد جيروم موجود، حتى لحظة كتابة هذا التقرير، في كنشاسا لإجراء محادثات مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The mission twice transported State officials from El Fasher to Kutum for talks with local leaders. UN ونقلت البعثة مرتين مسؤولي الدولة من الفاشر إلى كتم لإجراء محادثات مع القادة المحليين.
    On 26 March, President Karzai visited Tehran for talks with President Mahmoud Ahmadinejad. UN وفي 26 آذار/مارس، زار الرئيس كرزاي طهران لإجراء محادثات مع الرئيس محمود أحمدي نجاد.
    He visited Hargeisa on 8 March 2000 for talks with senior ministers, which were inconclusive. UN فزار هرغيسا في 8 آذار/مارس 2000 لإجراء محادثات مع كبار الوزراء لكنها لم تكن حاسمة.
    A high-level technical team visited Washington in late May for talks with the international financial institutions. UN وقام فريق فني رفيع المستوى بزيارة واشنطون في أواخر أيار/مايو لإجراء محادثات مع المؤسسات المالية الدولية.
    The leaders of political parties, both in the Government and in the opposition, have moved ahead with preparations for talks with their counterparts in Belgrade. UN كما أن زعماء الأحزاب السياسية، في الحكومة والمعارضة على السواء، مضوا قدما في استعداداتهم لإجراء محادثات مع نظرائهم في بلغراد.
    A mission from the United Nations Office on Drugs and Crime was in Bissau on 1 and 2 March for talks with the national authorities. UN وكانت هناك بعثة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في بيساو، يومي 1 و 2 آذار/مارس، لإجراء محادثات مع السلطات الوطنية.
    A delegation of the Community of Portuguese-speaking Countries visited Bissau early in November for talks with the authorities and other actors. UN وقام وفد من مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية بزيارة غينيا - بيساو في مطلع شهر تشرين الثاني/نوفمبر لإجراء محادثات مع السلطات وغيرها من الأطراف الفاعلة.
    4. The Executive Chairman and the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) visited Baghdad from 19 to 20 January and from 8 to 9 February for talks with representatives of the Government of Iraq. UN 4 - وقام الرئيس التنفيذي للأنموفيك والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بزيارة بغداد يومي 19 و 20 كانون الثاني/يناير، ويومي 8 و 9 شباط/فبراير، لإجراء محادثات مع ممثلين للحكومة العراقية.
    The Executive Chairman, together with the Director General of IAEA, visited Baghdad from 19 to 20 January 2003 for talks with representatives of the Government of Iraq about the conduct of inspection activities. UN وزار الرئيس التنفيذي والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بغداد من 19 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2003 لإجراء محادثات مع ممثلين لحكومة العراق حول سير أنشطة التفتيش.
    7. In an encouraging sign of rapprochement, President Kagame of Rwanda travelled to Harare on 7 May for talks with President Mugabe. UN 7 - وثمة إشارة مشجعة تدل على الوفاق، وهي سفر الرئيس كاغامي، رئيس جمهورية رواندا إلى هراري في 7 أيار/مايو لإجراء محادثات مع الرئيس موغابي.
    In late April, the Secretary of the Supreme National Security Council of the Islamic Republic of Iran, Hassan Rohani, visited Islamabad for talks with Pakistani leaders. UN ففي أواخر نيسان/أبريل زار حسن رباني إسلام أباد أمين المجلس الأعلى للأمن الوطني في جمهورية إيران الإسلامية لإجراء محادثات مع الزعماء الباكستانيين.
    In that context, he visited Moscow in late November 2000 for talks with First Deputy Foreign Minister Vyacheslav Trubnikov and Deputy Foreign Ministers Alexander Losyukov and Sergey Ordzhonikidze. UN وفي هذا الصدد، قام بزيارة موسكو في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر 2000 لإجراء محادثات مع النائب الأول لوزير الخارجية، فيتشيسلاف تروبنيكوف، ونائبي وزير الخارجية، ألكسندر لوسيوكوف وسيرغيي أورجونيكيدزه.
    As already outlined, it is now widely reported in the Greek Cypriot press that despite our objections, the Greek Cypriot administration has taken the further step of preparing for talks with Israel, with a view to signing a maritime delimitation agreement in order to avoid any overlap in the maritime areas referred to hereinbefore. UN وكما بُين، يتردد الآن على نطاق واسع في الصحافة القبرصية اليونانية أنه على الرغم من اعتراضاتنا اتخذت الإدارة القبرصية اليونانية خطوة أخرى نحو الإعداد لإجراء محادثات مع إسرائيل، وذلك بهدف التوقيع على اتفاق لتعيين الحدود البحرية تجنبا لأي تداخل في المناطق البحرية المشار إليها آنفا.
    The IPU stands ready to play its part in such an endeavour and, to that end, the IPU Secretary General visited both Israel and Palestine last week for talks with the parliamentary leadership in Ramallah and Jerusalem. UN والاتحاد البرلماني الدولي على استعداد للاضطلاع بدوره في ذلك المسعى، وتحقيقا لتلك الغاية، فإن الأمين العام للاتحاد زار كلتا إسرائيل وفلسطين الأسبوع الماضي لإجراء محادثات مع القيادة البرلمانية في رام الله والقدس.
    24. On 4 March, my Special Representative travelled to the Islamic Republic of Iran for talks with Government officials, including the Minister for Foreign Affairs, Ali Akbar Salehi. UN 24 - وفي 4 آذار/مارس، سافر ممثلي الخاص إلى جمهورية إيران الإسلامية لإجراء محادثات مع مسؤولين حكوميين من بينهم علي أكبر صالحي، وزير الخارجية.
    In mid-June 2008, the outgoing Minister of Family and Equal Opportunity and the Gender Equality Commission met for talks with the leadership of the three parties. UN وفي منتصف حزيران/يونيه 2008، اجتمع وزير الأسرة وتكافؤ الفرص المنتهية ولايته ولجنة المساواة بين الجنسين لإجراء محادثات مع قيادات الأحزاب الثلاثة.
    8. On 8 May, President Obasanjo of Nigeria met with President Kabila in Kinshasa before continuing to Kigali for talks with President Kagame on the prospects for peace in the Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes region. UN 8 - وفي 8 أيار/مايو ، اجتمع الرئيس أوباسانجو مع الرئيس كابيلا في كينشاسا قبل مواصلة سفره إلى كيغالي لإجراء محادثات مع الرئيس كاغامي بشأن آفاق السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات الكبرى.
    He travelled to Baghdad from 18 to 20 November with the Director General of IAEA for talks with representatives of the Government of Iraq about the resumption of inspections, following the adoption of resolution 1441 (2002). UN وسافر إلى بغداد من 18 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر مع المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لإجراء محادثات مع ممثلي حكومة العراق بشأن استئناف عمليات التفتيش بعد اتخاذ القرار 1441 (2002).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more