The Global Forum on Transparency and Exchange of Information for tax purposes now includes 17 African countries. | UN | ويضم المنتدى العالمي المعني بالشفافية وتبادل المعلومات للأغراض الضريبية في الوقت الحالي 17 بلداً أفريقياً. |
Entrepreneurs do not see any merit in paying an outside accountant to prepare figures which are used exclusively for tax purposes. | UN | ولا يرى المنظمون أية ميزة في استئجار محاسب خارجي لإعداد أرقام ستُستخدم فقط للأغراض الضريبية. |
This will bring to an end the situation where a wife's income is deemed for tax purposes to be her husband's income. | UN | وسيضع هذا حدا للحالة التي يعتبر فيها أن دخل الزوجة هو دخل الزوج للأغراض الضريبية. |
Heightened capital mobility has also stimulated regulatory and tax competition, where the widespread dismantling of capital controls has facilitated the financial industry to engage in the international relocation of assets for tax purposes. | UN | وقد أدى تزايد حركة رؤوس الأموال أيضا إلى إحداث منافسة تنظيمية وضريبية، حيث أدى تفكيك الضوابط على رأس المال إلى تسهيل مشاركة الصناعة المالية في الانتقال الدولي للأصول لأغراض ضريبية. |
Given the considerable movement of diamonds through tax havens, much of this traffic may be for tax purposes. | UN | فحيث أن هناك حركة ضخمة للماس تتم عبر مناطق تمنح تسهيلات ضريبية فقد يرجع قدر كبير من هذه الحركة لأغراض ضريبية. |
Financial accounting and reporting started as a record keeping for tax purposes. | UN | وكانت عملية المحاسبة والإبلاغ الماليين في أول الأمر تتمثل في إمساك السجلات لأغراض الضرائب. |
As previously reported, phase I of the Organization for Economic Cooperation and Development Peer Review Process by the Global Forum on Transparency and Exchange of Information for tax purposes was undertaken during 2011. | UN | وكما ذُكِـر من قبل، نفذت خلال عام 2011 في إطار المنتدى العالمي المعني بالشفافية وتبادل المعلومات للأغراض الضريبية المرحلة الأولى من عملية استعراض الأقران لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
12. In November 2013, in a report by the Global Forum on Transparency and Exchange of Information for tax purposes, the Territory was considered " non-compliant " . | UN | 12 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2013، ورد في تقرير للمنتدى العالمي المعني بالشفافية وتبادل المعلومات للأغراض الضريبية أن الإقليم يعتبر بلدا ' ' غير ممتثل``. |
The Global Forum on Transparency and Exchange of Information for tax purposes of the Organization for Economic Cooperation and Development undertook Phase 1 of its peer review process in 2011, while Phase 2 was carried out in March 2013. | UN | وخلال عام 2011، نُفذت في إطار المنتدى العالمي المعني بالشفافية وتبادل المعلومات للأغراض الضريبية المرحلة الأولى من عملية استعراض الأقران لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
The secretariat has also participated in the OECD Tax and Development Initiative and the Global Forum on Transparency and Exchange of Information for tax purposes. | UN | وشاركت الأمانة أيضا في مبادرة المنظمة المتعلقة بالضرائب والتنمية وفي المنتدى العالمي المعني بالشفافية وتبادل المعلومات للأغراض الضريبية. |
Ms. Bethel represented the Bahamas at the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Global Forum on Transparency and Exchange of Information for tax purposes during the period 2002-2011. | UN | وقد مثلت السيدة بيثيل جزر البهاما في المنتدى العالمي المعني بالشفافية وتبادل المعلومات للأغراض الضريبية الذي كانت تقيمه منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي خلال الفترة من 2002 إلى 2011. |
:: The Global Forum on Transparency and Exchange of Information for tax purposes was the appropriate forum in which to promote and foster effective automatic exchange of information through political commitments. | UN | :: المنتدى العالمي المعني بالشفافية وتبادل المعلومات للأغراض الضريبية هو المحفل الملائم لتشجيع فعالية التبادل التلقائي للمعلومات وتعزيزها من خلال الالتزامات السياسية. |
:: The Committee should not, however, place additional political obligations on developing country Member States in relation to exchange of information for tax purposes through the proposed Code. | UN | :: بيد أنه لا ينبغي للجنة أن تضع المزيد من الالتزامات السياسية على كاهل الدول الأعضاء من البلدان النامية فيما يتعلق بتبادل المعلومات للأغراض الضريبية من خلال مدوَّنة السلوك المقترحة. |
91. Another issue raised concerned the deductibility of fees for technical services by the receiver of the services when computing income for tax purposes. | UN | ٩١ - وأثيرت مسألة أخرى تتعلق بخصم متلقي الخدمات التقنية لأتعاب الخدمات عند حساب الدخل للأغراض الضريبية. |
It is difficult to prove that fragmentation is being effected for tax purposes and for no other valid reason. | UN | ومن الصعوبة بمكان إثبات أن التجزيء يتم لأغراض ضريبية وليس لسبب وجيه آخر. |
The tax base of an asset or liability is the amount attributed to that asset or liability for tax purposes. | UN | الأساس الضريبي لأصل أو خصم ما هو المقدار المخصص لذاك الأصل أو الخصم لأغراض ضريبية. |
Care should be taken in interpreting such data due to the under-declaration of income for tax purposes. | UN | ولكن ينبغي الاحتراس عند تفسير هذه المعطيات، لأن المعلن أقل من الحقيقة لأغراض ضريبية. |
It is important to note, however, that the economic effects of such a transaction as an acquisition financing mechanism are not necessarily related to how a financial lease may be characterized for tax purposes. | UN | ومن المهم أن يلاحظ مع هذا أن الآثار الاقتصادية لهذه المعاملة كآلية تمويل للاحتياز ليست بالضرورة متصلة بكيفية توصيف الإيجار التمويلي لأغراض الضرائب. |
Thus, suppose country A requests information from country B, and the tax authorities in country B are able to go to their financial institutions to obtain such information, whereas the tax authorities in country A are generally not able to go to their own financial institutions to obtain information for tax purposes. | UN | ومن ثم لنفرض أن البلد ألف يطلب معلومات من البلد باء وأن السلطات الضريبية في البلد باء يمكنها اللجوء إلى مؤسساتها المالية للحصول على تلك المعلومات، في حين أن السلطات الضريبية في البلد ألف لا يمكنها عموما اللجوء إلى مؤسساتها المالية للحصول على المعلومات لأغراض الضرائب. |
But I will need a receipt for tax purposes. | Open Subtitles | ولكني سأحتاج الى وصل لأغراض الضرائب |
for tax purposes, NGOs mainly take the form of charities. | UN | وتتخذ المنظمات غير الحكومية بوجه رئيسي شكل الجمعيات الخيرية لأغراض تتعلق بالضرائب. |
Another member expressed the view that the concept of where the service was consumed for tax purposes was a useful one for consideration in that context. | UN | وأعرب عضو آخر عن رأي مفاده أن مبدأ المكان الذي تستهلك فيه الخدمة بالنسبة للأغراض الضريبة سيكون من المفيد وضعه في الاعتبار في هذا السياق. |
He's renting for tax purposes, but hopes to buy soon. | Open Subtitles | إنه يستأجر المنزل بسبب الضرائب لكنه يتمنى أن يشتري منزلاً قريباً |
In Bulgaria the disallowance of tax deductibility of bribes originates from the provisions of article 10 and 26 of the Law on corporate income taxation (LCIT), which introduces a general prohibition for certain types of expenses to be recognized for tax purposes by the tax authorities. | UN | 48- وفي بلغاريا، ينبع حظر خصم الرشاوى من الضرائب من أحكام المادتين 10 و26 من قانون ضرائب إيرادات الشركات، الذي يفرض حظرا عاما على بعض أنواع النفقات ينبغي أن تراعيه السلطات الضريبية عند احتساب الضرائب. |