"for temporary assistance" - Translation from English to Arabic

    • للمساعدة المؤقتة
        
    • المساعدة المؤقتة
        
    • مساعدة مؤقتة
        
    • في الوقت الحاضر والخاصة بالمساعدة المؤقتة
        
    • الخاصة بالمساعدة المؤقتة
        
    • الخاص بالمساعدة المؤقتة
        
    (iv) $129,100 for temporary assistance for meetings; UN `4 ' 100 129 دولار للمساعدة المؤقتة للاجتماعات؛
    (iv) $307,000 for temporary assistance for meetings; UN ' ٤ ' ٠٠٠ ٣٠٧ دولارا للمساعدة المؤقتة للاجتماعات؛
    (iv) $307,000 for temporary assistance for meetings; UN ' ٤ ' ٠٠٠ ٣٠٧ دولار للمساعدة المؤقتة للاجتماعات؛
    The travel element in the budget for temporary assistance in translating, interpreting and typing has now become more modest. UN وقد أصبح اﻵن عنصر السفر أكثر تواضعا في ميزانية المساعدة المؤقتة في مجالات الترجمة التحريرية والشفوية والطباعة.
    However, in view of the increase in the Court's workload, the requirements for temporary assistance for meetings have begun to rise again. UN غير أنه اعتبارا لزيادة حجم عمل المحكمة، بدأت الاحتياجات إلى المساعدة المؤقتة لأجل الاجتماعات تزداد من جديد.
    53. The Advisory Committee was informed that the overall estimate for temporary assistance for meetings for 2000–2001 was $38.9 million. UN ٣٥ - وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن التقدير العام للمساعدة المؤقتة للاجتماعات للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ هو ٩,٨٣ مليون دولار.
    Likewise, the amount of resources requested for temporary assistance for the Staff Counsellor’s Office in Vienna represented the United Nations share of the total amount. UN وبالمثل، يمثل مبلغ الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة لمكتب مستشار الموظفين في فيينا حصة اﻷمم المتحدة في المبلغ اﻹجمالي.
    (iv) $129,100 for temporary assistance for meetings; UN `4 ' 100 129 دولار للمساعدة المؤقتة للاجتماعات؛
    (ii) Inclusion of $2.2 million under this support service for temporary assistance. UN `2 ' إدراج مبلغ قدره 2.2 مليون دولار في إطار هذا البند من خدمات الدعم المقدمة للمساعدة المؤقتة.
    53. The Advisory Committee was informed that the overall estimate for temporary assistance for meetings for 2002-2003 was $40.2 million. UN 53 - وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن التقدير الشامل للمساعدة المؤقتة للاجتماعات للفترة 2002-2003 بلغ 40.2 مليون دولار.
    Table Summary of regular budget allotments issued for temporary assistance for meetings UN موجز مخصصات الميزانية العادية المعتمدة للمساعدة المؤقتة للاجتماعات
    Provision is also made for temporary assistance to replace national personnel on sick and maternity leave. UN وخُصص اعتماد للمساعدة المؤقتة لكي تحل محل الموظفين الوطنيين الذين هم في إجازات مرضية أو في إجازة وضع.
    The secretariat occasionally receives additional funding for temporary assistance. UN وتتلقى الأمانة من حين لآخر تمويلا إضافيا للمساعدة المؤقتة.
    Documentation and meeting requirements and the breakdown of costs for temporary assistance, 2013 and 2014-2015 UN الاحتياجات فيما يتصل بالوثائق والاجتماعات، وتوزيع التكاليف للمساعدة المؤقتة
    It is therefore extremely difficult to budget now for temporary assistance for these functions. UN فمن الصعب للغاية إذن رصد اعتمادات في الميزانية اﻵن للمساعدة المؤقتة بصدد هذه الوظائف.
    Requirements for temporary assistance for meetings in 1995 are budgeted under subprogramme 3 below. Other expenditures UN أما الاحتياجات بالنسبة للمساعدة المؤقتة للاجتماعات في عام ١٩٩٥ فترد في الميزانية تحت البرنامج الفرعي ٣ الوارد أدناه.
    No interpretation on the staffing table; provision has to be made for temporary assistance UN لا توجد ترجمة شفوية في ملاك الوظائف، ويلزم رصد اعتمادات للمساعدة المؤقتة
    However, in view of the increase in the Court's workload, the requirements for temporary assistance for meetings have begun to rise again. UN غير أنه اعتبارا لزيادة حجم عمل المحكمة، بدأت الاحتياجات إلى المساعدة المؤقتة لأجل الاجتماعات تزداد من جديد.
    (iv) $129,091 for temporary assistance for meetings; UN ' ٤ ' ٠٩١ ١٢٩ دولارا المساعدة المؤقتة للاجتماعات؛
    The translation posts were not approved, though additional funds were added to the budget for temporary assistance for meetings. UN ولم يوافق على وظيفتي الترجمة، ولكن أضيفت أموال إضافية إلى الميزانية لتوفير المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    He also questioned the need for temporary assistance staff or consultants and for the proposed expenditure on equipment. UN كما لم يجد ما يسوغ الحاجة لموظفي مساعدة مؤقتة أو خبراء استشاريين أو لﻹنفاق المقترح على المعدات.
    2.73 The estimated requirements of $12,277,400, reflecting a reduction of $1,669,100, relate to centrally administered resources for temporary assistance for meetings ($11,526,600), general temporary assistance ($329,800) and overtime ($421,000). UN ٢-٣٧ تتصل الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٤ ٧٧٢ ٢١ دولار، التي تمثل نقصانا قدره ٠٠١ ٩٦٦ ١ دولار، بالموارد التي يجري إدارتها مركزيا في الوقت الحاضر والخاصة بالمساعدة المؤقتة للاجتماعات )٠٠٦ ٦٢٥ ١١ دولار(، والمساعدة المؤقتة العامة )٠٠٨ ٩٢٣ دولار(، والعمل اﻹضافي )٠٠٠ ١٢٤ دولار(.
    There has also been a slight increase in the budget for temporary assistance and consultants.(see Table II.22). UN كما كانت هناك زيادة طفيفة في الميزانية الخاصة بالمساعدة المؤقتة والخبراء الاستشاريين. (انظر الجدول الثاني - 22).
    The impact of this increase is reflected under the chapter for temporary assistance which covers the expenditure for five local staff members who assist the UNV staff member in the implementation of the voluntary repatriation of Ethiopians and Eritreans. UN ويظهر تأثير هذه الزيادة في الفصل الخاص بالمساعدة المؤقتة الذي يغطي تكاليف خمسة موظفين محليين يقدمون المساعدة لمتطوعي اﻷمم المتحدة في تنفيذ العودة الطوعية لﻹثيوبيين واﻹريتريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more