"for terrorist financing" - Translation from English to Arabic

    • لتمويل الإرهاب
        
    • في تمويل الإرهاب
        
    • في مجال تمويل الإرهاب
        
    It has recently conducted a study on the use of new technologies for financial services looking at how to reduce the opportunities for terrorist financing. UN وأجري مؤخرا دراسة على استخدام التكنولوجيات الجديدة للخدمات المالية للبحث في كيفية الحد من الفرص المتاحة لتمويل الإرهاب.
    The use of the latest technology and cyber resources for terrorist financing, planning and recruitment bring out the need for effective steps by all Member States. UN ويبرز استخدام أحدث التقنيات والموارد الإلكترونية لتمويل الإرهاب والتخطيط له وتجنيد من يرتكبه ضرورة اتخاذ خطوات فعالة من جانب جميع الدول الأعضاء.
    It consists of six regional consultations aimed at identifying ways in which States can regulate the sector and protect it from being abused as a channel for terrorist financing while also ensuring that it is not damaged by being unfairly associated with terrorism. UN وتتكون المبادرة من ست مشاورات إقليمية ترمي إلى تحديد الطرق التي تستطيع بها الدول تنظيم هذا القطاع وحمايته من إساءة الاستخدام كقناة لتمويل الإرهاب مع ضمان عدم الإضرار به من خلال الربط بينه وبين الإرهاب بشكل غير منصف.
    No State has reviewed its non-profit sector or conducted a risk assessment for terrorist financing. UN ولم تقم أي من دول المنطقة الإقليمية باستعراض أنشطة قطاع الأعمال التي لا تستهدف الربح أو بتقييم مخاطر استخدامه في تمويل الإرهاب.
    The revised legislation will provide for intensified overall supervision of the collection of money, intended also to prevent the use of such collection for terrorist financing. UN وسينص التشريع المنقح على رقابة عامة مكثفة على عملية جمع الأموال، حيث يهدف ذلك أيضا إلى منع استخدام الأموال التي تجمع بتلك الطريقة في تمويل الإرهاب.
    Further, according to the 2011 Speech from the Throne, the territorial Government is determined to maintain a transparent financial services industry, including with respect to the registration and monitoring of nonprofit organizations and Non-Governmental Organizations to deter their use as vehicles for terrorist financing. UN وإضافة إلى ذلك، ووفقاً لما ورد في خطاب العرش لعام 2011، فإن حكومة الإقليم مصممة على الحفاظ على شفافية قطاع الخدمات المالية، بما يشمل تسجيل ورصد المنظمات التي لا تستهدف الربح والمنظمات غير الحكومية لردع استخدامها كوسائل لتمويل الإرهاب.
    43. Representatives of the same jurisdiction also identified their experiences in respect of the sources of funds used for terrorist financing. UN 43 - وتحدث ممثل النظام القضائي نفسه عن تجارب النظام في ما يتعلق بمصادر الأموال المستخدمة لتمويل الإرهاب.
    The development of guidelines on appropriate levels of heightened scrutiny in relation to sectors or activities identified by competent authorities as being widely used for terrorist financing. UN ♦ وضع مبادئ توجيهية بشأن مستويات الفحص الدقيق الملائمة فيما يتعلق بالقطاعات أو الأنشطة التي تحددها السلطات المختصة بوصفها تستخدم على نطاق واسع لتمويل الإرهاب.
    The development of guidelines on appropriate levels of heightened scrutiny in relation to sectors or activities identified by competent authorities as being widely used for terrorist financing. UN ♦ وضع مبادئ توجيهية بشأن مستويات الفحص الدقيق الملائمة فيما يتعلق بالقطاعات أو الأنشطة التي تحددها السلطات المختصة بوصفها تستخدم على نطاق واسع لتمويل الإرهاب.
    I also urge all States that have not yet done so to become parties to and implement the provisions of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols, which may have implications for terrorist financing. UN وأحث أيضا جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتكولاتها على أن تنضم إليها وأن تنفذ أحكامها، حيث قد تكون لذلك آثار بالنسبة لتمويل الإرهاب.
    Each state has a responsibility to isolate terrorists from their resource base and close illegal and legal channels for terrorist financing. UN 5 - كل دولة مسئولة عن عزل الإرهابيين عن الموارد والقنوات المشروعة وغير المشروعة لتمويل الإرهاب.
    The management and employees of the banks responsible for the processing of financial information and preventing the movement of funds connected with terrorism are liable to penalties if they provide information to the people in question concerning ongoing inquiries into the funds they hold and which are suspected of being used for terrorist financing (articles 595-9 and 595-10). UN ويقع مديرو المصارف ووكلاؤها ممن يتحملون مسؤولية تجهيز المعلومات المالية ومكافحة المعاملات المالية المرتبطة بالإرهاب تحت طائلة العقوبات في حالة إطلاعهم الأشخاص المشتبه فيهم على معلومات تتعلق بالتحقيقات الجارية بشأن الأموال العائدة إليهم والمشتبه في استخدامها لتمويل الإرهاب (المادتان 595-9 و 595-10).
    It should be noted that the legal procedure for freezing and forfeiture of proceeds of crime is the same as those used to freeze and forfeit property which has been used or is suspected to be used for terrorist financing. UN ولا بد من ملاحظة أن الإجراء القانوني لتجميد ومصادرة العائدات المتأتية من الجريمة يماثل الإجراءات التي استخدمت لتجميد ومصادرة الممتلكات التي استخدمت، أو يشتبه باستخدامها في تمويل الإرهاب.
    70. States of the subregion have neither reviewed their non-profit sectors nor conducted risk assessments for terrorist financing. UN 70 - ولم تقم أي من دول المنطقة دون الإقليمية باستعراض أنشطة قطاع المنظمات التي لا تستهدف الربح ولم تجر أي منها تقييمات لاحتمالات استغلالها في تمويل الإرهاب.
    100. At the national level, in September 2014, Qatar had enacted new legislation aimed at banning the use of technology for terrorist purposes and preventing the abuse of charity organizations for terrorist financing. UN 100 - وختمت بيانها قائلة إن قطر قد سنت، على المستوى الوطني، تشريعا جديدا في أيلول/سبتمبر 2014 يهدف إلى حظر استخدام التكنولوجيا للأغراض الإرهابية ومنع إساءة استخدام الجمعيات الخيرية في تمويل الإرهاب.
    (a) In connection with the significant event on 11 September 2001 in New York, the Swedish Financial Supervisory Authority sent to every institution under its supervision a letter containing inter alia information about Council regulation 467/2001 and what the institutions had to do to avoid being used for terrorist financing. UN (أ) فيما يتعلق بالحدث الجلل الذي وقع في 11 أيلول/سبتمبر 2001 في نيويورك، بعثت هيئة الإشراف المالي السويدية رسالة إلى جميع المؤسسات الخاضعة لإشرافها، تتضمن في جملة أمور معلومات عن قرار المجلس الأوروبي 467/2001 وما الذي يتعين على المؤسسات أن تفعله لتجنب استغلالها في تمويل الإرهاب.
    Upon joining FATF, countries must be evaluated to determine to what extent they are complying with the recommendations on money-laundering and terrorist financing. Mexico has therefore issued general provisions to prevent, detect and report acts, omissions or operations that could promote or provide support, assistance or cooperation of any kind for terrorist financing and money-laundering. UN وفي إطار الالتزامات المترتبة على الانضمام إلى هذه الفرقة، يتم الاضطلاع بتقييمات للبلدان للوقوف على مدى امتثالها للتوصيات المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، وقد وضعت المكسيك لهذا الغرض ترتيبات عامة تستوفي المعايير الدولية، لمنع وكشف أي عمل أو تقصير أو عمليات تستغل في تمويل الإرهاب وغسل الأموال أو تقدم لهما المساعدة والمعونة أو تندرج ضمن أي شكل من أشكال التعاون المالي.
    Because of the advanced economic status of many States in the subregion and the presence of political instability in some areas, it will be necessary to enhance the regulation of the financial sector, remittances, cash couriers and the NPO sector in order to ensure they are not misused for terrorist financing. UN ونظرا للوضع الاقتصادي المتقدم الذي تتمتع به دول عديدة في هذه المنطقة دون الإقليمية ولانتشار عدم الاستقرار السياسي في بعض مناطقها، سيكون من الضروري تعزيز اللوائح التي تنظم القطاع المالي، والتحويلات المالية، وأنشطة حاملي النقدية، وقطاع المنظمات غير الربحية، بما يتضمن عدم إساءة استعمالها في تمويل الإرهاب.
    No State has completely reviewed its non-profit sector or conducted a risk assessment for terrorist financing. UN ولم تُجر أي دولة استعراضاً كاملاً لقطاع المنظمات غير الربحية فيها ولا تقييماً للمخاطر المتصلة به في مجال تمويل الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more