130. At the 19th meeting, on 28 September 2006, a statement in exercise of the right of reply was made by the observer for Thailand. | UN | 130- وفي الجلسة 19، المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 2006، أدلى المراقب عن تايلند ببيان ممارسة لحق الرد. |
The observer for Thailand also made a statement. | UN | وألقى المراقب عن تايلند أيضا كلمة. |
for Thailand, after experiencing some political unrest, the country has taken another step forward in its democratic process. | UN | بالنسبة لتايلند فإنها في أعقاب بعض الاضطرابات السياسية التي شهدتها، اتخذ البلد خطوة أخرى نحو عمليته الديمقراطية. |
Good neighbourliness and ASEAN solidarity have been and will always be paramount for Thailand. | UN | وكان حسن الجوار وتضامن الرابطة يشكلان أهمية قصوى بالنسبة لتايلند وسوف يبقيان كذلك. |
Education had always been a priority for Thailand. | UN | وكان التعليم دائماً ذا أولوية في تايلند. |
for Thailand, such a provisional arrangement may be entered into only in accordance with the Thai constitutional and domestic legal procedures and requirements. | UN | وبالنسبة لتايلند لا يمكن إبرام ترتيب مؤقت من هذا القبيل إلا وفقا للإجراءات والمتطلبات الدستورية والقانونية المحلية في تايلند. |
The aircraft had, in the meantime, left Indian territory for Thailand, instead of its original destination of Yangon. | UN | وغادرت الطائرة في أثناء ذلك الأراضي الهندية متوجهة إلى تايلند بدلاً من وجهتها الأصلية وهي يانغون. |
Entry for Thailand Add the following information: | UN | في البيانات الخاصة بتايلند تضاف المعلومات التالية: |
130. The observer for Thailand elaborated further on the importance of partnerships in the region to deal with trafficking. | UN | 130- وأسهب المراقب عن تايلند في توضيح أهمية الشراكات في المنطقة من أجل التصدي للاتجار. |
A statement was made by the observer for Thailand. | UN | 97- وأدلى ببيان أيضاً المراقب عن تايلند. |
175. At the 22nd meeting, on 28 September 2007, a general comment was made by the observer for Thailand on the President's statement as agreed upon. | UN | 175- وفي الجلسة 22 المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 2007، أدلى المراقب عن تايلند بتعليق عام بشأن بيان الرئيس بصيغته المتفق عليها. |
32. At the 12th meeting, on 17 February, the observer for Thailand made a statement. | UN | 32 - وفي الجلسة الثانية عشرة المعقودة في 17 شباط/فبراير، أدلى المراقب عن تايلند() ببيان. |
41. At the 12th meeting, on 17 February, the observer for Thailand made a statement.5 | UN | 41 - وفي الجلسة الثانية عشرة، المعقودة في 17 شباط/فبراير، أدلى المراقب عن تايلند ببيان(5). |
235. The observer for Thailand made a statement. | UN | 235 - وأدلى المراقب عن تايلند ببيان. |
for Thailand's part, the advancement of human rights and democracy has become an integral part of our national development policy. | UN | إن تطويــر حقــوق اﻹنســان والديمقراطيـة أصبح بالنسبة لتايلند جزءا لا يتجزأ من سياستنا اﻹنمائية القومية. |
This has been a year of great reform for Thailand. | UN | إن هذه السنة سنة إصلاحات كبرى بالنسبة لتايلند. |
The revision was timely for Thailand, which was currently modernizing its arbitration legislation. | UN | ويجيء هذا التنقيح في حينه بالنسبة لتايلند والتي تقوم حالياً بتحديث قانونها الخاص بالتحكيم. |
Administers security and safety measures at the United Nations building and coordinates the United Nations Security Plan for Thailand. | UN | ويتولى إدارة تدابير اﻷمن والسلامة في مبنى اﻷمم المتحدة، وينسق خطة اﻷمم المتحدة اﻷمنية في تايلند. |
60. The promotion and protection of the rights of the child is a priority for Thailand. | UN | 60- تحظى مسألة تعزيز حقوق الطفل وحمايتها بالأولوية في تايلند. |
28. for Thailand, the migration and trafficking between it and Myanmar was not solely an issue of human rights violations but also, increasingly, one of poverty and underdevelopment. | UN | 28 - وبالنسبة لتايلند فإن الهجرة والتجارة غير المشروعة بينها وبين ميانمار ليست مجرد مسألة متعلقة بحقوق الإنسان، بل هي أيضا مسألة متعلقة، على نحو متزايد، بالفقر والتخلف. |
The Lao People's Democratic Republic appears to be increasingly affected by trafficking in methamphetamine from Myanmar, bound for Thailand. | UN | ويبدو أن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تتأثر بصورة متزايدة بالاتجار بالميثامفيتامين من ميانمار في طريقه إلى تايلند. |
(v) The Medical Officer has been reviewing and updating the contingency plan for Thailand as part of the Disaster Management Team, which meets regularly and oversees the implementation of the contingency plan. | UN | ' 5` لا يزال المسؤول الطبي يقوم باستعراض وتحديث خطة الطوارئ الخاصة بتايلند باعتباره جزءاً من فريق إدارة الكوارث الذي يجتمع بانتظام ويشرف على تنفيذ خطة الطوارئ هذه. |
Implications of the financial crisis for foreign affiliates’ operations: survey results for Thailand | UN | اﻹطار ٤- آثار اﻷزمة المالية بالنسبة لعمليات فروع الشركات اﻷجنبية: نتائج دراسة استقصائية خاصة بتايلند |