The least developed countries and their development partners should therefore engage in substantive preparation for that Conference. | UN | ولذلك يحب على البلدان النامية وشركائها في التنمية المشاركة في الأعمال التحضيرية الموضوعية لذلك المؤتمر. |
In this regard, my delegation wishes to support the draft programme of action prepared by the Chairman of the Preparatory Committee for that Conference. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد وفدي مشروع برنامج العمل الذي أعده رئيس اللجنة التحضيرية لذلك المؤتمر. |
New dates for that Conference must be set immediately, and a preparatory conference with all Middle Eastern countries participating should take place in the near future. | UN | ويجب العمل فوراً على تحديد مواعيد جديدة لذلك المؤتمر وتشكيل لجنة تحضيرية له تشترك فيها كل بلدان الشرق الأوسط في المستقبل القريب. |
She called on the international community to begin the preparations for that Conference and invited offers from countries interested in hosting the event. | UN | وطالبت المجتمع الدولي بالبدء في الأعمال التحضيرية لهذا المؤتمر وطلبت عروضاً من البلدان المهتمة باستضافة هذا الحدث. |
The United Nations Centre for Human Settlements (UNCHS) had a vital role to play in the preparations for that Conference, a process which was entering a crucial phase. | UN | فمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية له دور حاسم يقوم به في التحضير لهذا المؤتمر الذي يدخل مرحلة حاسمة. |
It was in that spirit that Qatar had offered to host the first Follow-up Conference and it was hoped that a consensus could be reached on the preparatory process for that Conference. | UN | وانطلاقاً من هذه الروح عرضت قطر استضافة أول مؤتمر متابعة وهي تأمل أن يتم التوصل إلى توافق آراء بشأن العملية التحضيرية لذلك المؤتمر. |
His Government hoped that preparations for that Conference would be open and inclusive and that an invitation would be extended to all parties involved, directly or indirectly, in financing for development, including the private sector and civil society. | UN | وتأمل حكومة بلده في أن تكون التحضيرات لذلك المؤتمر مفتوحة وشاملة وفي أن توجه دعوة إلى جميع الأطراف المشاركة، على نحو مباشر أو غير مباشر، في تمويل التنمية، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني. |
Against that background, States signatories came to an agreement that another conference pursuant to article XIV, facilitating the entry into force of the Treaty, needed to be convened, and that Finland would chair the preparations for that Conference. | UN | وفي ظل تلك الخلفية، وصلت الدول الموقعة إلى اتفاق على أنه يلزم عقد مؤتمر آخر عملاً بالمادة الرابعة عشرة لتيسير نفاذ المعاهدة، وعلى أن تترأس فنلندا الأعمال التحضيرية لذلك المؤتمر. |
The overview provided here and the accounts of activities at the national level therefore draw extensively on the national reports prepared for that Conference. | UN | لذلك فإن النظرة العامة الواردة في هذا التقرير والبيانات المتعلقة باﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني تستفيد إلى حد كبير من التقارير الوطنية التي أعدت لذلك المؤتمر. |
Turkey was confident that both the preparations for that Conference and its follow-up would be conducted in a spirit of partnership and solidarity. | UN | واختتم حديثة قائلاً إن تركيا على ثقة في أن التحضيرات لذلك المؤتمر وترتيبات متابعته سوف يُضطَلع بها بروح المشاركة والتضامن. |
Before concluding, I will recall that the Monterrey Consensus calls for an international follow-up conference to see how the Consensus is being implemented and for the arrangements for that Conference to be decided on no later than 2005. | UN | وقبل الاختتام أذكـِّـر بأن توافق آراء مونتيري يدعو إلـى عقد مؤتمر متابعة دولي من أجل رؤية كيفية تنفيذ توافق الآراء وإلـى اتخاذ قرار بشأن الترتيبات لذلك المؤتمر ليس بعد 2005. |
We always keep in mind what the Agency for Cultural and Technical Cooperation, which gave birth to International Organization of La Francophonie, did to promote the dynamic involvement of African delegations in the Fourth World Conference on Women, in Beijing, and in the preparations for that Conference. | UN | ونحن نأخذ في الاعتبار دائما ما فعلته وكالة التعاون الثقافي والتقني، التي أنجبت المنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية، لتعزيز المشاركة النشطة للوفود اﻷفريقية في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي سيعقد في بيجين، وفي التحضير لذلك المؤتمر. |
The material for that Conference had only been issued in English, French and Spanish. The Assistant Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services should provide more information to address her delegation’s concerns. | UN | وقالت إن المواد المعدة لذلك المؤتمر لم تصدر إلا بالاسبانية والانكليزية والفرنسية؛ وإنه ينبغي لﻷمين العام المساعد لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات أن يقدم مزيدا من المعلومات ﻷجل تهدئة مشاعر قلق وفدها. |
Further, the European Council welcomes the intention of the future Spanish Presidency to convene in the second half of 1995, a Euro-Mediterranean ministerial conference with the participation of all Mediterranean countries concerned, and the intention of the French Presidency to give high priority to intensive preparation for that Conference. | UN | وعلاوة على ذلك، يرحب المجلس اﻷوروبي باعتزام الرئاسة الاسبانية المقبلة أن تعقد، في النصف الثاني من عام ١٩٩٥، مؤتمرا وزاريا لمنطقة أوروبا والبحر اﻷبيض المتوسط بمشاركة جميع بلدان البحر اﻷبيض المتوسط المعنية، وباعتزام الرئاسة الفرنسية إيلاء أولوية عالية لﻹعداد المكثف لذلك المؤتمر. |
He called on donor countries and Uganda's transit country neighbours to participate actively in the preparatory process for that Conference in order to arrive at an outcome which would boost mutual cooperation with a view to substantially reducing high trade transaction costs through the establishment of more efficient transit transport systems. | UN | وهو يطالب البلدان المانحة وبلدان النقل العابر المجاورة لأوغندا أن تشارك بفعالية في العملية التحضيرية لذلك المؤتمر للوصول إلى نتيجة من شأنها أن تعزز التعاون المشترك سعياً إلى تحقيق تخفيض كبير في تكاليف الصفقات من خلال إنشاء نظم نقل عابر أكثر فعالية. |
Attention was also drawn to guideline 1 in the annex to resolution 36/117 D, which states: “All measures to control and limit documentation in force at the time when a special conference is being prepared or held shall apply to documentation prepared for that Conference as well as to any preparatory organ that may be designated”. | UN | وقد وجه الانتباه أيضا إلى المبدأ التوجيهي ١ في مرفق القرار ٣٦/١١٧ دال الذي ينص على أن " جميع التدابير الرامية إلى مراقبة الوثائق والحد منها والسارية وقت التحضير لمؤتمر خاص أو أثناء عقده تنطبق على الوثائق المعدة لذلك المؤتمر وعلى أية هيئة تحضيرية قد تسمى لذلك الغرض " . |
The question of background documentation for that Conference has already been under active consideration at the earlier meetings of the Preparatory Committee, and it is due to be discussed again at the fourth meeting, to be held here in New York in January. | UN | ومسألة إعداد وثيقة المعلومات اﻷساسية لذلك المؤتمر كانت هي فعلا قيد النظر النشط في الجلسات التي عقدتها اللجنة التحضيرية في وقت سابق، والتي ستناقش مجددا في الجلسة الرابعة التي ستعقد هنا في نيويورك في كانون الثاني/يناير. |
For the time being it would therefore be premature to set a date for a diplomatic conference or to begin preparing for that Conference. | UN | ولذلك فإن تحديد تاريخ عقد مؤتمر دبلوماسي أو الشروع في التحضيرات لهذا المؤتمر أمر سابق ﻷوانه في الوقت الحاضر. |
That positive atmosphere had contributed to the constructive discussions on some of the major issues before the Committee, particularly relating to the holding of UNISPACE III, and significant progress had been made in preparations for that Conference. | UN | وقد ساهم ذلك الجو اﻹيجابي في المناقشات البناءة التي جرت بشأن بعض المسائل الرئيسية المعروضة على اللجنة، ولا سيما المتعلقة بعقد مؤتمر الفضاء الثالث، وتم إحراز تقدم هام في اﻷعمال التحضيرية لهذا المؤتمر. |
Papers prepared for that Conference had served as an intellectual resource base for the preparation of the Secretary-General's report and were available on the University's web site. | UN | وكانت ورقات البحث التي أعدت لهذا المؤتمر بمثابة قاعدة مرجعية فكرية لإعداد تقرير الأمين العام وهي متاحة على الموقع الشبكي للجامعة. |
We hope that those in charge of preparations for that Conference will reach agreement to further those objectives of the Charter set out in Article 55, relating to the promotion of higher standards of living, conditions of economic and social progress and development as well as to the resolution of international economic and social problems. | UN | ونأمل أن يتمكن القائمون على التحضير لهذا المؤتمر من التوصل الى اتفاق بشأن تعزيز اﻷهداف التي وردت في المادة ٥٥ من الميثاق لتحقيق مستوى أعلى للمعيشة، والنهوض بعوامل التطور والتقدم الاقتصادي والاجتماعي، وتيسير الحلول للمشاكل الدولية الاقتصادية والاجتماعية. |