"for that matter" - Translation from English to Arabic

    • لهذه المسألة
        
    • أجل هذا الأمر
        
    • لهذا الأمر
        
    • في هذا الشأن
        
    • في هذا السياق
        
    • لذلك الأمر
        
    • بالنسبة لتلك المسألة
        
    • في هذه الوجهة
        
    • بالنسبة لذلك
        
    • في تلك المسألة
        
    • لهذا الامر
        
    • لذلك الشأن
        
    • اجل تلك المسألة
        
    • لذلك الموضوع
        
    • كان هذا يهم
        
    Brian Finch, not the hero the people want, or need for that matter. Open Subtitles براين فينش ليس البطل الذي تحتاجه الناس اوتحتاجه لهذه المسألة
    He don't even care if he get himself in trouble or me, for that matter. Open Subtitles انه لا يهتم حتى إذا كان يحصل على نفسه في ورطة أو لي، لهذه المسألة.
    And you, for that matter... you were both out there on the water, surfing your hearts out. Open Subtitles وأنت، لهذه المسألة... كنتم على حد سواء هناك على الماء، و تصفح قلوب الخاص بها.
    Jake, I never meant to hurt you, or anybody else, for that matter. Open Subtitles جاك أنا لم أقصد ايذائك أنت ولا أى شخص أخر من أجل هذا الأمر
    No, thank you. I don't drink, or use drugs for that matter. Open Subtitles لا شكراً لك أنا لا أشرب أو أستخدم المخدرات لهذا الأمر
    Nor for that matter has the author made any allegation against Canada to that effect. UN كما أن صاحبة البلاغ لم تتقدم بأي ادعاء ضد كندا في هذا الشأن.
    A puzzle that doesn't want my help, or anyone else's for that matter. Open Subtitles لغز أنت لا تريد فيه مساعدتي، أو أي شخص آخر لهذه المسألة
    And we can afford to do construction on this or any other house, for that matter. Open Subtitles وكنا قادرين على القيام بناء على هذا أو أي بيت آخر، لهذه المسألة.
    But the extent of the bone fragmentation around the wound suggests the tip of the weapon wasn't as sharp as that or the switchblade, for that matter. Open Subtitles لكن مدى تفتيت العظام حول الجرح يقترح كان غيض من سلاح يست حادة كما أن أو المطواة، لهذه المسألة.
    If you want to enjoy the rest of your weekend - and your life, for that matter - you won't either. Open Subtitles إذا كنت ترغب في التمتع بقية عطلة نهاية الاسبوع وحياتك ، لهذه المسألة كنت متعود إما
    Until that changes, we're not at liberty to discuss our findings with you or anyone else, for that matter. Open Subtitles حتى أن يتغير، نحن لسنا في الحرية لمناقشة النتائج التي توصلنا إليها معك أو أي شخص آخر، لهذه المسألة.
    Maybe talking to each other or anyone else for that matter. Open Subtitles ربّما يتحدّثون مع بعضهم البعض أو أيّ شخص آخر لهذه المسألة.
    Or even with your skin, for that matter. Open Subtitles أو .. حتى بجلدك من أجل هذا الأمر
    But not the visions, Or the email, for that matter. Open Subtitles لكن ليس الرؤى أو الرسالة بالنسبة لهذا الأمر
    Plans were under way to issue regulations for that matter and he hoped that they would be adopted without delay. UN ويعتزم حالياً تنظيم هذه المسألة، ويأمل السيد أسوما أن تُعتمد نصوص في هذا الشأن قريباً.
    Today, many Sunni Iraqis aspire to the same autonomy from Baghdad that the Kurds enjoy in the north of the country. The Shia parties, having tasted real power in Iraq for the first time, are now attempting to create a much more centralized state than either the Kurds or Sunni Iraqis – or the constitution, for that matter – will tolerate. News-Commentary واليوم، يتطلع العديد من العراقيين السُنّة إلى نفس الاستقلال الذاتي عن بغداد الذي يتمتع به الأكراد في شمال البلاد. أما الأحزاب الشيعية، التي تذوقت طعم السلطة الحقيقية في العراق لأول مرة، فإنها تحاول الآن إقامة دولة أكثر مركزية مما قد يتسامح معه الأكراد أو السُنّة العراقيون ــ أو الدستور في هذا السياق.
    Or large, open spaces, for that matter. Open Subtitles أو الكبيرة ، المفتوحة ، بالنسبة لذلك الأمر
    Or Reddington... or Tom, for that matter. Open Subtitles أو ما يعتقده (ريدينجتون) أو (توم) ، بالنسبة لتلك المسألة
    I don't owe either of you, or Kevin, for that matter, a goddamn thing! Open Subtitles , أنا لست مدينا ولا أيا مكنكما , أو كيفين , في تلك المسألة ! أي شيء لعين
    for that matter, I'm sure they could've stopped the ship Open Subtitles لهذا الامر, اعتقد انه يستطيعون ايقاف السفينة
    Or even the wrong one, for that matter. Open Subtitles أو حتى المرأة الخطأ , لذلك الشأن
    Why we all had to be punished, for that matter. Open Subtitles لماذا جميعنا يجب ان نُعاقب , من اجل تلك المسألة
    But I don't know why you said it or what you saw during the rest of your vision, for that matter. Open Subtitles لكنني لا أعرف لماذا قلته، أو ما رأيتَه خلال بقية رؤياك لذلك الموضوع
    And neither is fighting demons, for that matter. Open Subtitles حتى مقاتلة الأشرار إذا كان هذا يهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more