"for the accelerated industrial development of" - Translation from English to Arabic

    • من أجل تسريع التنمية الصناعية في
        
    • للتعجيل بالتنمية الصناعية في
        
    • من أجل تسريع خطى التنمية الصناعية
        
    • للتنمية الصناعية المعجلة
        
    • التنمية الصناعية المعجلة
        
    The Organization will also continue to support the AU in implementing the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa (AIDA). UN وستواصل المنظمة أيضا دعم الاتحاد الأفريقي في تنفيذ خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا.
    The Organization will also continue to support the AU in implementing the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa (AIDA). UN وستواصل المنظمة أيضا دعم الاتحاد الأفريقي في تنفيذ خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا.
    Efforts have continued to support the African Union through the implementation of the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa and its implementation strategy. UN واستمرت الجهود الرامية إلى دعم الاتحاد الأفريقي عن طريق تنفيذ خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا واستراتيجية تنفيذها.
    2. ENDORSES the Strategy for the Implementation of the Plan of Action for the Accelerated Industrial Development of Africa; UN 2 - يؤيد استراتيجية تنفيذ خطة العمل للتعجيل بالتنمية الصناعية في أفريقيا؛
    Decision on the Strategy for the Implementation of the Plan of Action for the Accelerated Industrial Development of Africa Doc. EX.CL/476 (XIV) UN مقرر بشأن استراتيجية تنفيذ خطة العمل للتعجيل بالتنمية الصناعية في أفريقيا، الوثيقة EX.CL/476 (XIV)
    The LDC Plan of Action, together with the African Union Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa (AIDA), and the African Agribusiness and Agro-industries Development Initiative (3ADI), guide the Organization's support towards LDCs and form the three major frameworks of the UNIDO Agribusiness Development Initiative. UN وتعتبر خطة العمل لأقل البلدان نموا، إلى جانب خطة عمل الاتحاد الأفريقي من أجل تسريع خطى التنمية الصناعية في أفريقيا ومبادرة تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية الأفريقية، نبراساً تسترشد به المنظمة فيما تقدّمه من دعم من أجل أقل البلدان نموا وتشكِّل الأطر الرئيسية الثلاثة لمبادرة اليونيدو من أجل تنمية الأعمال التجارية الزراعية.
    Results and recommendations from the study and summit will provide inputs for the promulgation of strategies and actions to support the African Union Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa. UN وسيُستند إلى نتائج وتوصيات الدراسة ومؤتمر القمة في اعتماد استراتيجيات وإجراءات لدعم خطة عمل الاتحاد الأفريقي للتنمية الصناعية المعجلة في أفريقيا.
    Credible platforms already existed through which development partners could mainstream their development assistance for Africa, such as the African Union Plan of Action for the Accelerated Industrial Development of Africa. UN وبالفعل، توجد منابر جديرة بالثقة يمكن للشركاء في التنمية تقديم مساعدتهم الإنمائية إلى أفريقيا عن طريقها، مثل خطة عمل الاتحاد الأفريقي من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا.
    The Plan of Action for the Accelerated Industrial Development of Africa adopted in 2008 included objectives relating to the development of renewable energy sources, specific activities for implementation at national, regional and continental levels, and the pursuit of economic growth and clean industrialization. Colossal financial resources would be needed. UN وتشمل خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا، التي اعتمدت في عام ٢٠٠٨، أهدافا تتعلق بتطوير مصادر الطاقة المتجددة، وأنشطة تنفيذ معيّنة على الأصعدة الوطنية والإقليمية والقارية والسعي لتحقيق النمو الاقتصادي والتصنيع النظيف، وهو أمر يتطلب موارد مالية هائلة.
    His delegation supported the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa, adopted by the Tenth African Union Summit in 2008. UN 59- وتابع حديثه قائلا إن وفده يؤيد خطَّة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا، التي اعتمدها مؤتمر القمة العاشر للإتحاد الأفريقي في عام 2008.
    At the express request of African Union Commission, UNIDO has taken the lead in the development of the Implementation Strategy for the Implementation of the Plan Action for the Accelerated Industrial Development of Africa (AIDA), including related annexes on funds mobilization, monitoring and a coordination mechanism. UN وبناءً على طلب عاجل من مفوّضية الاتحاد الأفريقي، أخذت اليونيدو زمام القيادة في صوغ استراتيجية تنفيذ خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا، بما فيها المرفقات المتعلقة بحشد الأموال والرصد وآلية للتنسيق.
    The programme will continue supporting the implementation of the African Agribusiness and Agro-Industries Development Initiative (3ADI) within the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa (AIDA). UN وسوف يواصل البرنامج دعم تنفيذ مبادرة تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية الأفريقية (3ADI) ضمن إطار خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا (AIDA).
    (a) Strategy for the implementation of the African Union Plan of Action for the Accelerated Industrial Development of Africa (AIDA), as adopted at the 18th session of the Conference of African Ministers of Industry (CAMI) in UN (أ) استراتيجية تنفيذ خطة عمل الاتحاد الأفريقي من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا، حسبما اعتُمدت في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين في تشرين الأول/أكتوبر 2008؛()
    Turning to the regional programme for Africa, he said that the Group of 77 and China welcomed the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa (AIDA), aimed at mobilizing both financial and non-financial resources to increase Africa's competitiveness with the rest of the world. UN 48- وفي ما يتعلق بالبرنامج الإقليمي لأفريقيا، أعرب عن ترحيب مجموعة اﻟـ77 والصين بخطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا الرامية إلى حشد الموارد المالية وغير المالية، على حدّ سواء، بغية زيادة قدرة القارة الأفريقية على التنافس مع بقية العالم.
    To this end, guided by the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa framework, the Agribusiness and Agro-industries Development Initiative and the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme, the subprogramme will undertake research on how the economies of African countries could be transformed from current low-income to middle-income levels. UN ولهذه الغاية، سيضطلع البرنامج الفرعي بأبحاث عن السبل التي يمكن لاقتصادات البلدان الأفريقية أن تنتقل بواسطتها من مستويات الدخل المنخفض الحالية إلى مستويات الدخل المتوسط، مسترشدا في ذلك بإطار خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا، ومبادرة تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا، والبرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا.
    62. While UNIDO supports developing countries in all regions, it has a key role in promoting the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), in line with the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa, adopted by the Assembly of Heads of State and Government of the African Union at its tenth ordinary session, held in Addis Ababa from 31 January to 2 February 2008. UN 62 - لئن كانت اليونيدو تدعم البلدان النامية في جميع المناطق، فإنها تضطلع بدور رئيسي في تعزيز الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وذلك تمشيا مع خطة العمل من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا، التي اعتمدها مؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي في دورته العادية العاشرة، التي عقدت في أديس أبابا في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2008.
    4. REQUESTS the Commission, in collaboration with United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and the Regional Economic Communities (RECs), to organize regional meetings in Africa for the dissemination of the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa and the Strategy for the Implementation; UN 4 - يطلب من المفوضية القيام بالتعاون مع اليونيدو والمجموعات الاقتصادية الإقليمية بتنظيم اجتماعات إقليمية في أفريقيا لنشر خطة العمل للتعجيل بالتنمية الصناعية في أفريقيا واستراتيجية تنفيذها؛
    6. UNDERSCORES the importance of availing the necessary financial resources for the operationalisation of the Plan of Action for the Accelerated Industrial Development of Africa, and CALLS on Member States to dedicate adequate national resources for industrial development; UN 6 - يؤكد على أهمية الموارد المالية اللازمة لتفعيل خطة العمل للتعجيل بالتنمية الصناعية في أفريقيا ويدعو الدول الأعضاء إلى تخصيص موارد وطنية كافية لتحقيق التنمية الصناعية؛
    Kenya welcomed the Organization's collaboration with the African Development Bank and other partners on value chain development in Africa, through programmes and initiatives such as the African Union Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa and the African Agribusiness and Agro-Industries Development Initiative (3ADI). UN 54- واسترسل قائلا إنَّ كينيا ترحب بتعاون المنظمة مع مصرف التنمية الأفريقي وغيره من الشركاء بشأن تنمية سلاسل القيمة في أفريقيا، عن طريق برامج ومبادرات مثل خطة عمل الاتحاد الأفريقي من أجل تسريع خطى التنمية الصناعية في أفريقيا ومبادرة تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية الأفريقية (3ADI).
    Cluster members also assisted the African Union Commission in developing the plan of action for the Accelerated Industrial Development of Africa as well as the strategy for its implementation. UN كما ساعد أعضاء المجموعة مفوضية الاتحاد الأفريقي على وضع خطة عمل للتنمية الصناعية المعجلة في أفريقيا وكذلك استراتيجية تنفيذها.
    In this regard, the Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa, the African Agribusiness and Agro-industries Development Initiative, the Programme for Infrastructure Development in Africa and the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme will guide the subprogramme in undertaking research on how the economies of African countries could be transformed from the current low income to middle income levels. UN وفي هذا الصدد، سيسترشد البرنامج الفرعي بخطة عمل التنمية الصناعية المعجلة لأفريقيا ومبادرة الأعمال التجارية الزراعية وتنمية التجارة الزراعية وبرنامج تطوير البنية التحتية في أفريقيا والبرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا لدى الاضطلاع بالبحوث بشأن الكيفية التي يمكن بها تحويل اقتصادات البلدان الأفريقية من مستوى الدخل المنخفض الحالي إلى مستوى الدخل المتوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more