"for the aged" - Translation from English to Arabic

    • للمسنين
        
    • فيما يتعلق بالمسنين
        
    • العجزة
        
    • لصالح المسنين
        
    It requested information regarding health-care systems for the aged. UN وطلبت معلومات فيما يتعلق بنظام الرعاية الصحية للمسنين.
    Breast cancer checkups were added to the cancer examinations covered by the Health and Medical Service Law for the aged in 1987. UN وقد أضيفت فحوص اكتشاف سرطان الثدي الى فحوص اكتشاف السرطان المشمولة بقانون الخدمات الطبية والصحية للمسنين في عام ٧٨٩١ .
    A policy for the aged had also been recently developed, covering economic support, shelter, health, and the role of the aged in development activities. UN كذلك وضعت مؤخرا سياسة للمسنين تشمل الدعم الاقتصادي والمأوى والصحة ودور المسنين في اﻷنشطة اﻹنجابية.
    The balance of K141.8 billion will go towards investments for the social protection programmes for the aged, orphaned and vulnerable children. UN وسيخصص مبلغ 141.8 مليار كواتشا للاستثمارات من أجل برامج الحماية الاجتماعية للمسنين واليتامى والأطفال الضعفاء.
    (c) National focal-point officials on mailing lists provided by the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs, namely for the aged, the disabled and youth; UN )ج( موظفو مراكز التنسيق الوطنية المدرجة في القوائم البريدية التي يقدمها مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية، وذلك فيما يتعلق بالمسنين والمعوقين والشباب؛
    While most rural families would care for the elderly, there is a growing tendency now for some to send their elderly to a Catholic Home for the aged. UN وفي حين أن معظم الأسر الريفية تعتني بكبار السن، توجد نزعة متزايدة الآن لدى البعض لإرسال مسنيهم إلى بيت العجزة الكاثوليكي.
    CPAFFC representative made oral and written statement on providing financial and medical assistance for the aged. UN أدلى ممثل الرابطة ببيان شفوي وخطي عن تقديم المساعدة المالية والطبية للمسنين.
    Statistical data for October 2000 on beneficiaries registered with the Centre of Mobile Home Care for the aged UN بيان إحصائي عن شهر تشرين الأول/أكتوبر سنة 2001 للحالات المستفيدة والمسجلة بمركز الرعاية المنزلية المتنقلة للمسنين
    Goal 7: Environmental sustainability. The Association promotes green and sustainable design in care facilities for the aged. UN الغاية 7 - الاستدامة البيئية - تشجع الرابطة التصميم الأخضر والمستدام في مرافق الرعاية للمسنين.
    According to Palestinian sources, the Israelis planned to set up a settlement at the site on which the Burj Al Laqlaq Centre for the aged and Handicapped had been built. UN وتقول مصادر فلسطينية إن اﻹسرائيليين يخططون ﻹقامة مستوطنة في الموقع المقام فيه مركز برج لقلق للمسنين والعجزة.
    The main social security for the aged and the disabled has traditionally been the family. UN والضمان الاجتماعي اﻷكبر للمسنين والمعوقين كان يتركز تقليديا في اﻷسرة نفسها.
    In conclusion, she called on development partners to support developing countries in their efforts to create jobs for young people and to provide adequate social protection for the aged and the disabled. UN ودعت في الختام شركاء التنمية إلى دعم البلدان النامية في جهودها لإيجاد فرص العمل للشباب، وتقديم الحماية الاجتماعية الملائمة للمسنين والمعوقين.
    Old people with neither children nor relatives are well cared for in homes for the aged which are run by non-governmental organizations and religious organizations, and some are supported by the Government. UN ويلقى كبار السن الذين ليس لديهم أبناء أو أقارب رعاية حسنة في بيوت للمسنين تديرها المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدينية، وبعضها يحظى بدعم من الحكومة.
    - On social welfare for the aged, who represent 25 per cent of the population, with a view to creating a sub-system under the present social welfare system; UN - بشأن المساعدة الاجتماعية للمسنين الذين يمثلون ٢٥ في المائة من السكان، بقصد إنشاء نظام فرعي لنظام الضمان الاجتماعي؛
    The enormity of our transformation challenge entails such basic necessities to human life as the provision of decent housing, school books for every pupil, a hospital bed for every patient and a monthly pension for the aged. UN إن ضخامة تحدي التغيير في بلدنا تستتبع توفير الضرورات اﻷساسية لحياة اﻹنسان، مثل توفير السكن اللائق والكتب المدرسية لكل تلميد وسرير في المستشفى لكل مريض ورواتب تقاعدية شهرية للمسنين.
    Nutrition guidance is also included in the health education and health consultation programmes which are carried out by local governments for persons over 40 years of age under the Law Concerning Health and Medical Services for the aged. UN وترد إرشادات التغذية أيضا في برامج التثقيف الصحي والمشورة الصحية التي تنفذها الحكومات المحلية لصالح اﻷفراد الذين تعدوا سن اﻷربعين بموجب قانون الخدمات الصحية والطبية للمسنين.
    Capital improvement had been made a priority: the renovation of the Queen Louise Home for the aged had allowed the Department to regain use of the Elda Schultenbrandt Mental Health Facility. UN وعُني بالتحسينات الرأسمالية على وجه الأولوية: ومكَّن ترميم دار الملكة لويز للمسنين الوزارة من أن تعود إلى استخدام مرفق إلدا شولتنبراند للصحة العقلية.
    Centre of Mobile Home Care for the aged UN مركز الرعاية المنزلية المتنقلة للمسنين
    In the early 1970s, the Sisters of the Poor of the Roman Catholic Church in Samoa opened the first ever Home for the aged in the urban area for both males and females over 60 years who cannot be cared at home by their families. UN وفي أوائل السبعينيات، قامت أخوات الفقراء في الكنيسة الكاثوليكية في ساموا بفتح أول بيت للمسنين في المنطقة الحضرية للرجال والنساء الذين تتجاوز أعمارهم 60 عاماً ولا تستيطع أسرهم العناية بهم في البيوت.
    (c) National focal-point officials on mailing lists provided by the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs (CSDHA), namely for the aged, the disabled and youth; UN )ج( موظفو مراكز التنسيق الوطنية المدرجة في القوائم البريدية التي يقدمها مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية، وخاصة فيما يتعلق بالمسنين والمعوقين والشباب؛
    "Harvey and Nellie know a woman who is in the home for the aged women here. Open Subtitles "هارفي) و (نيلي) يعرفان إمرأة) مقيمة بدار العجزة هنا."
    The principal areas of intervention and action strategies for the aged include financial security (including pension support), health care and nutrition, shelter, education, training, research and dissemination of information, supplementation of care provided by the family and protection of their lives and property. UN وتشمل مجالات التدخل الرئيسية واستراتيجيات العمل لصالح المسنين الأمن المالي (بما في ذلك دعم المعاشات التقاعدية)، والرعاية الصحية والتغذية، والمأوى والتعليم، والتدريب، والبحث ونشر المعلومات، وتكميل الرعاية التي توفرها الأسرة وحماية أشخاصهم وممتلكاتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more