"for the annual programme" - Translation from English to Arabic

    • البرامج السنوية
        
    • البرنامج السنوي
        
    • البرنامجية السنوية
        
    • للبرنامج السنوي
        
    • البرنامجي السنوي
        
    Combined figures for the Annual Programme Fund and Supplementary Programme Fund, 2005-2009 UN الأرقام المتعلقة بصندوق البرامج السنوية وصندوق البرامج التكميلية، مجتمعَين
    11. The reserves and fund balances for the Annual Programme Fund for 2009 amounted to $100.4 million. UN 11 - بلغت احتياطات وأرصدة صندوق البرامج السنوية لعام 2009 ما قدره 100.4 مليون دولار.
    The end-of-year fund balance for the Annual Programme Fund therefore included $10 million attributable to the Operational Reserve. UN وعليه، شمل رصيد صندوق البرنامج السنوي في نهاية المدة 10 ملايين دولار ترجع إلى الاحتياطي التشغيلي.
    Firstly, the size of the overall budgetary increase for the Annual Programme was not matched by a similar increase in contributions. UN فأولاً، لم يقابل حجم الزيادة الإجمالية في ميزانية البرنامج السنوي بزيادة مماثلة في المساهمات.
    Voluntary contributions pledged for the Annual Programme Budget for 2011 UN التبرعات المعلنة في إطار الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2011
    Voluntary contributions pledged for the Annual Programme Budget for 2012 UN التبرعات المعلنة في إطار الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2012
    Funding for the Annual Programme has remained in the range of $621.9 million to $652.6 million for the past three years (see exhibit 1). UN وقد بقي التمويل للبرنامج السنوي في حدود 621.9 مليون دولار إلى 652.6 مليون دولار في السنوات الثلاث الماضية (انظر الرسم البياني 1).
    12. The reserves and fund balances for the Annual Programme Fund for 2008 amounted to $76.3 million. UN 12 - بلغت احتياطيات وأرصدة صندوق البرامج السنوية لعام 2008 ما قدره 76.3 مليون دولار.
    16. The reserves and fund balances for the Annual Programme Fund for 2007 amounted to $62.1 million. UN 16 - بلغت الاحتياطيات وأرصدة صندوق البرامج السنوية لعام 2007 ما قدره 62.1 مليون دولار.
    16. The reserves and fund balances for the Annual Programme Fund for 2006 amounted to $58.8 million. UN 16 - بلغت الاحتياطيات وأرصدة صندوق البرامج السنوية لعام 2006 ما قدره 58.8 مليون دولار.
    Figure I provides a graphic comparison of total budgets, funds available and overall expenditures for the past five years for the Annual Programme Fund. UN وترد في الشكل الأول مقارنة بيانية لإجمالي ميزانيات صندوق البرامج السنوية والأموال المتاحة له وإجمالي نفقاته في السنوات الخمس الماضية.
    Comparative figures for the Annual Programme Fund UN الأرقام المقارنة لصندوق البرامج السنوية
    Comparative figures for the Annual Programme Fund UN الأرقام المقارنة الخاصة بصندوق البرنامج السنوي
    Total 2004 expenditures were 97 per cent of total funds available for the Annual Programme Fund. UN وبلغت النفقات الإجمالية لعام 2004 نسبة 97 في المائة من الأموال الإجمالية المتاحة لصندوق البرنامج السنوي.
    The independent expert was pained to learn from the United Nations that the 2011 Consolidated Appeal for the Annual Programme for Somalia has to date been only half-funded. UN ومما أثار حزن الخبير المستقل أنه علم من الأمم المتحدة أن النداء الموحد الذي أطلق عام 2011 من أجل البرنامج السنوي الخاص بالصومال لم يتم تمويله حتى الآن إلا بنسبة النصف.
    Note 12 Voluntary contributions pledged for the Annual Programme budget for 2010 UN الملاحظة 12: التبرعات التي تم التعهد بتقديمها للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2010
    Voluntary contributions pledged for the Annual Programme budget for 2009 UN التبرعات المعلنة للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2009
    The Committee was informed that, for the Annual Programme budget for 2001, 126 COPs were prepared, some up to 200 pages in length. UN وأُبلغت اللجنة بأنه فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية السنوية لعام 2001، أُعدت 126 خطة عمليات قطرية، يصل طول بعضها إلى 200 صفحة.
    Funding for the Annual Programme has remained in the range of $621.9 million to $652.6 million for the past three years (see exhibit 1). UN وقد بقي التمويل للبرنامج السنوي في حدود 621.9 مليون دولار إلى 652.6 مليون دولار في السنوات الثلاث الماضية (انظر الرسم البياني 1).
    6.1 There shall be established a General Fund to which all unspecified contributions, contributions for the Annual Programme, the Emergency Fund, the Voluntary Repatriation Fund, miscellaneous income and balances not required for the replenishment of the Working Capital and Guarantee Fund shall be credited. UN ٦-١ ينشأ صندوق عام تقيد لحسابه جميع التبرعات غير المحددة، والتبرعات للبرنامج السنوي وصندوق الطوارئ وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن والايرادات المتنوعة، واﻷرصدة غير اللازمة لتجديد موارد صندوق رأس المال المتداول والضمانات.
    7.4 The High Commissioner may effect transfers and such adjustments in projects, country/area programmes, the Headquarters and Other Programmes for the Annual Programme as may be required by changes affecting the refugee programmes for which they were planned, provided that the Executive Committee is informed of such adjustments and transfers at its next session. UN ٧-٤ للمفوض السامي أن يُجري من التنقلات والتعديلات في المشاريع وبرامج البلدان/المناطق وبرامج المقر والبرامج اﻷخرى للبرنامج السنوي ما قد تتطلبه التغيرات التي تؤثر على برامج اللاجئين التي كانت مزمعة من أجلها، شريطة إبلاغ اللجنة التنفيذية بهذه التعديلات والتنقلات في دورتها التالية.
    In 2008 and 2007, the total funds available for the Annual Programme Fund exceeded the approved budget, in the amount of $6.6 million and $10.4 million respectively. UN وفي عام 2008 وعام 2007، تجاوز إجمالي الأموال المتاحة للصندوق البرنامجي السنوي الميزانية المعتمدة بمقدار 6.6 و10.4 ملايين دولار على الترتيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more