We hope that it will become operational as soon as possible, for the benefit of victims of trafficking. | UN | ونأمل أن يبدأ الصندوق عمله في أقرب وقت ممكن، لصالح ضحايا الاتجار بالبشر. |
Draft resolution of the Assembly of States Parties on the establishment of a fund for the benefit of victims of crimes within the jurisdiction of the Court, and of the families of such victims | UN | مشروع قرار جمعية الدول الأطراف بشأن إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة وأسرهم |
Establishment of a fund for the benefit of victims of crimes within the jurisdiction of the Court, and of the families of such victims | UN | إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة وأسرهم |
Procedure for the nomination and election of members of the Board of Directors of the Trust Fund for the benefit of victims | UN | إجراء ترشيح أعضاء مجلس الإدارة للصندوق الاستئماني لصالح الضحايا وانتخابهم |
The Trust Fund is a key element of the regime created by the ICC Statute for the benefit of victims. | UN | ويشكل الصندوق الاستئماني عنصرا أساسيا من عناصر النظام المنشأ بموجب النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لصالح المجني عليهم. |
Cuba hoped that it would be possible to meet current challenges for the benefit of victims of cluster munitions. | UN | وتأمل كوبا أن يكون من الممكن التغلب على التحديات الحالية، لمصلحة ضحايا الذخائر العنقودية. |
Her Government would continue to improve legal and social structures for the benefit of victims of torture within the framework of respect for human rights. | UN | وستواصل حكومتها تحسين الهياكل القانونية والاجتماعية لفائدة ضحايا التعذيب في إطار احترام حقوق الإنسان. |
5. Other resources of the Trust Fund may be used for the benefit of victims subject to the provisions of article 79. | UN | 5 - يجوز استخدام الموارد الأخرى للصندوق الاستئماني لفائدة الضحايا رهنا بأحكام المادة 79. |
Bearing in mind its resolution establishing a Board of Directors of the Trust Fund for the benefit of victims, | UN | إذ تضع في اعتبارها قرارها الذي أنشأ مجلس إدارة للصندوق الاستئماني لصالح ضحايا الجرائم، |
Draft resolution of the Assembly of States Parties relating to the establishment of a fund for the benefit of victims of crimes within the jurisdiction of the Court, and of the families of such victims | UN | مشروع قرار جمعية الدول الأطراف بشأن إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة وأسرهم |
Draft resolution of the Assembly of States Parties relating to the procedure for the nomination and election of members of the Board of Directors of the Trust Fund for the benefit of victims | UN | إن جمعية الدول الأطراف، إذ تضع في اعتبارها قرارها الذي أنشأ مجلس إدارة للصندوق الاستئماني لصالح ضحايا الجرائم، |
Draft resolution of the Assembly of States Parties on the establishment of a fund for the benefit of victims of crimes within the jurisdiction of the Court, and of the families of such victims | UN | مشروع قرار لجمعية الدول الأطراف بشأن إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم ضمن نطاق المحكمة، ولأسر أولئك الضحايا |
Draft resolution of the Assembly of States Parties on the establishment of a fund for the benefit of victims of crimes within the jurisdiction of the Court, and of the families of such victims | UN | مشروع قرار جمعية الدول الأطراف بشأن إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة وأسرهم |
Draft resolution of the Assembly of States Parties on the establishment of a fund for the benefit of victims of crimes within the jurisdiction of the Court, and of the families of such victims | UN | مشروع قرار جمعية الدول الأطراف بشأن إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة وأسرهم |
Draft resolution of the Assembly of States Parties on the procedure for the nomination and election of members of the Board of Directors of the Trust Fund for the benefit of victims | UN | مشروع قرار جمعية الدول الأطراف بشأن إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة وأسرهم |
Proposal submitted by France concerning a trust fund for the benefit of victims | UN | اقتراح مقدم من فرنسا بشأن إنشاء صندوق استئماني لصالح الضحايا |
Proposal submitted by France concerning a trust fund for the benefit of victims | UN | اقتراح مقدم من فرنسا بشأن صندوق استئماني لصالح الضحايا |
ICC-ASP/1/Res.7. Procedure for the nomination and election of members of the Board of Directors of the Trust Fund for the benefit of victims | UN | ICC-ASP/1/Res.7 إجراء ترشيح أعضاء مجلس الإدارة للصندوق الاستئماني لصالح الضحايا وانتخابهم |
Finally, the Trust Fund may directly make use of its resources for the benefit of victims more generally, thus allowing a wide range of individuals to benefit from such awards. | UN | وأخيرا، يجوز للصندوق أن يقوم مباشرة باستخدام موارده لصالح المجني عليهم بصفة أعم، مما يسمح لطائفة واسعة من الأفراد بالاستفادة من هذه الأحكام. |
They could claim to be currently and directly affected, stating that they have a current and direct interest in the preventive effect of an annulment of the pertinent provisions for the benefit of victims of domestic violence such as Fatma Yildirim. | UN | وبوسعهم الادعاء بأنهم متضررين حاليا وبصورة مباشرة، وذلك بالقول بأن لهم مصلحة حالية ومباشرة في الأثر الوقائي الناجم عن إبطال الأحكام ذات الصلة لمصلحة ضحايا العنف العائلي مثل فاطمة يلدريم. |
In order to better protect human rights and fundamental freedoms, the system of special procedures -- a unique web of protection -- has continued to provide effective action for the benefit of victims of human rights abuses. | UN | ولحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية على نحو أفضل، ظل نظام الإجراءات الخاصة - وهو شبكة فريدة من الحماية - يوفر إجراء فعالاً لفائدة ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان. |
5. Other resources of the Trust Fund may be used for the benefit of victims subject to the provisions of article 79. | UN | 5 - يجوز استخدام الموارد الأخرى للصندوق الاستئماني لفائدة الضحايا رهنا بأحكام المادة 79. |
He had indeed stated that crimes against humanity should be investigated more rigorously, not just for the benefit of victims but for the sake of society as a whole. | UN | وقد صرّح بالفعل بأن الجرائم المرتكبة في حق الإنسانية ينبغي أن تكون موضوع تحقيقات أدق لا لمصلحة الضحايا فحسب وإنما لمصلحة المجتمع بأسره. |
5. Other resources of the Trust Fund may be used for the benefit of victims subject to the provisions of article 79. | UN | 5 - يجوز استخدام الموارد الأخرى للصندوق الاستئماني لفائدة المجني عليهم رهنا بأحكام المادة 79. |