"for the cameras" - Translation from English to Arabic

    • للكاميرات
        
    • أمام الكاميرات
        
    • للكاميرا
        
    • أمام الكاميرا
        
    • لآلات التصوير
        
    • لأجل الكاميرات
        
    • من اجل الكاميرات
        
    • من أجل الكاميرات
        
    We're live to air, people, so look pretty for the cameras. Open Subtitles نحن نعيش على الهواء، والناس، لذلك تبدو جميلة للكاميرات.
    So, we attend the general reception for 30 minutes, smile for the cameras, then we retreat to a hospitality suite Open Subtitles إذَن، سنحضر حفل الاستقبال بغضون 30 دقيقة ابتسم للكاميرات وبعدها سنعود لجناح الضيافة
    After that, you find a booth on the east side of the restaurant by the windows... that's the best spot for the cameras. Open Subtitles وبعد ذلك فلتجدي مائدة على الجانب الشرقي من المطعم بالقرب من النوافذ ذلك هو افضل مكان للكاميرات
    I'm sure you couldn't wait to mug for the cameras. Open Subtitles أنا متأكدة انه لم يمكنك انتظار القدح أمام الكاميرات
    But isn’t this what politicians like to do – smile for the cameras, and then fail to honor their promises? I would say that the situation is far more serious than that. News-Commentary ولكن أليس هذا هو ما يعشقه الساسة ـ الابتسام أمام الكاميرات ثم التقاعس عن احترام الوعود؟ في اعتقادي أن الموقف أشد خطورة.
    He used a double for the cameras to throw us off. Open Subtitles استخدم تصويراً مُزدوجاً للكاميرا من أجل إبعادنا عن دربه.
    And remember, we need his face for the cameras. Open Subtitles ، وتذكّر نحتاجُ ليظهر وجههُ أمام الكاميرا
    It was later re-stage for the cameras. Open Subtitles كان هناك بوقت لاحق إعادة التثبيت لآلات التصوير.
    It's a sound bite, Frank. Might wanna save it for the cameras. Open Subtitles إنها خطبه يا (فرانك), ربما تود أن توفرها لأجل الكاميرات
    You are gonna walk the red carpet, you are gonna smile for the cameras... Open Subtitles سوف تمشون على السجاد الاحمر سوف تبتسمون للكاميرات
    We're requisitioning footage from state highway patrol for the cameras on Desolation bridge. Open Subtitles نحن طلبنا لقطات من دوريات الطرق السريعة للولاية للكاميرات على جسر الخراب.
    Save your bullshit for the cameras. Open Subtitles أحفظ هرائك للكاميرات
    I'll smile for the cameras. Open Subtitles أنا سوف يبتسم للكاميرات.
    Smile for the cameras. Open Subtitles ابتسم للكاميرات.
    Just smile for the cameras. Open Subtitles فقط إبتسمي للكاميرات
    "Come on, Joe, let's play for... let's show off for the cameras." Open Subtitles "تعال, جو,لنلعب لنتباهى للكاميرات
    She wants to look good for the cameras. Open Subtitles انها تريد أن تبدو بمظهر جيد أمام الكاميرات
    It will take another 30 seconds for the cameras to cycle. Open Subtitles وسوف يستغرق 30 ثانية أمام الكاميرات لدورة.
    I want to look my best for the cameras when we catch that asshole. Open Subtitles أود أن أكون بأبهى صورة أمام الكاميرات عندما نقوم بالقبض على هذا الوغد
    Oh, so that's what you do when you're not writing checks And grinning for the cameras. Open Subtitles إذن هذا ما تفعله حين لا توقع على الصّكوك وتبتسم للكاميرا.
    Go ahead. Smile for the cameras, Raymond. Open Subtitles إذهب وإبتسم للكاميرا يا رايموند
    But, for the cameras, they seemed livened up and definitive. Open Subtitles لكن أمام الكاميرا لم يُسمح إلا بالوجه الملـئ بـالمـرح وعـلامـات التصميـم
    "Smile for the cameras. No brown liquor or cigarettes." Open Subtitles إبتسامة لآلات التصوير لا مشروب كحولي أو سجائر سمراء
    I'm not paying you back for the cameras. That's fine. Open Subtitles لن أدفع لك لأجل الكاميرات
    Now, remember. Play it up for the cameras. Open Subtitles الان،تذكر العب من اجل الكاميرات
    Shake her hand for the cameras, Frank. That is an order. Open Subtitles صافحها من أجل الكاميرات يا فرانك هذا أمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more