"for the capital master plan project" - Translation from English to Arabic

    • لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • للمخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
        
    • في مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    Two of those companies were not on the list of trade contractors for the capital master plan project. UN ولم تكن اثنتان من تلك الشركات على قائمة المقاولين لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Overall timescale for the capital master plan project UN الجدول الزمني العام لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر
    The Administration reduced the time spent on processing and approval of change orders by introducing a weekly review meeting chaired by the Assistant Secretary-General for the capital master plan project. UN وقد قلّلت الإدارة من الوقت الذي يستغرقه تجهيز أوامر التغيير والموافقة عليها من خلال استحداث ممارسة عقد اجتماع استعراضي أسبوعي برئاسة الأمين العام المساعد لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    29. The status of assessments and sources of funding for the capital master plan project are provided in section XII.A of the eleventh progress report. UN 29 - ترد معلومات عن حالة الأنصبة المقررة ومصادر التمويل للمخطط العام لتجديد مباني المقر في الفرع الثاني عشر - ألف من التقرير المرحلي الحادي عشر.
    11. Cash flow projection for the capital master plan project is demonstrated in table 3 of the update of the eleventh annual progress report (A/68/352/Add.2). UN 11 - ويبين الجدول 3 من استكمال التقرير المرحلي السنوي الحادي عشر (A/68/352/Add.2) توقعات التدفقات النقدية للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    However, it found that United Nations operating procedures and documents related to construction contracts needed to be improved for the capital master plan project to be implemented efficiently and economically. UN على أنه قد تبين للمكتب أن إجراءات العمل في الأمم المتحدة والوثائق المتصلة بعقود البناء تحتاج إلى تحسين حتى يكون تنفيذ مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية متسما بالكفاءة والاقتصاد.
    98. For a construction project of this magnitude and duration, the " cash payment model " employed for the capital master plan project could be more appropriate. UN 98 - وبالنسبة لمشروع تشييد بهذا الحجم والمدة، فإن " نموذج المدفوعات النقدية " المستخدم في مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر يمكن أن يكون أكثر ملاءمة.
    19. Authorizes the Secretary-General to enter into additional commitments of up to 15 million dollars for resources required for the capital master plan project through 2014; UN 19 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات إضافية تصل إلى 15 مليون دولار لتوفير الموارد اللازمة لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر طوال عام 2014؛
    19. Authorizes the Secretary-General to enter into additional commitments of up to 15 million dollars for resources required for the capital master plan project through 2014; UN 19 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات إضافية تصل إلى 15 مليون دولار لتوفير الموارد اللازمة لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر طوال عام 2014؛
    8. The Advisory Committee notes with concern that the timeline for the capital master plan project indicates that the projected completion has been postponed by one year. UN ٨ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن الجدول الزمني لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر يبيّن أن الموعد المتوقع لإنهاء الأشغال قد تأخر بسنة كاملة.
    19. Authorizes the Secretary-General to enter into additional commitments of up to 15 million dollars for resources required for the capital master plan project through 2014; UN 19 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات إضافية تصل إلى 15 مليون دولار لتوفير الموارد اللازمة لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر طوال عام 2014؛
    21. The total budget for the capital master plan project of $1.88 billion was approved by the General Assembly on 22 December 2006 (resolution 61/251). UN 21 - وافقت الجمعية العامة في 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 (القرار 61/251) على الميزانية الإجمالية لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر وقدرها 1.88 بليون دولار.
    The General Assembly, in its resolution 66/258 and decision 66/555, agreed to a reduced amount of $43,216,200, by virtue of its approval of commitment authority in the amount of $135 million for the nine-month period from April to December 2012 for the capital master plan project and associated costs. UN ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 66/258 ومقررها 66/555، على مبلغ أقل قدره 200 216 43 دولار بموافقتها على سلطة الالتزام بمبلغ 135 مليون دولار لفترة التسعة أشهر الممتدة من نيسان/أبريل إلى كانون الأول/ديسمبر 2012 لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر وللتكاليف المرتبطة بالمشروع.
    6. With respect to associated costs and the cost of the secondary data centre, it will be recalled that such activities were not included in the original project scope and hence were not included in the budget approved for the capital master plan project. UN 6 - وفيما يتعلق بالتكاليف المرتبطة بالمشروع وتكلفة مركز البيانات الثانوي، تجدر الإشارة إلى أن تلك الأنشطة ليست مدرجة في النطاق الأصلي للمشروع ومن ثم لم تدرج في الميزانية المعتمدة لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    40. Table 3 in the twelfth annual progress report provides a comparison, as at 30 June 2014, between the total approved funding ($2,150 million) for the capital master plan project and the estimated costs ($2,215 million) to complete the project. UN ٤٠ - ترد في الجدول 3 في التقرير المرحلي السنوي الثاني عشر مقارنة، حتى 30 حزيران/يونيه 2014، بين التمويل الإجمالي المعتمد (150 2 مليون دولار) لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر والتكاليف المقدرة (215 2 مليون دولار) لإنجاز المشروع.
    However, given the current level of utilization of the capital master plan funds provided by the General Assembly, the high level of commitments recorded by the project and the significant requirements for the associated costs and the secondary data centre, it has been determined that it is not possible to do so without exceeding the budget approved for the capital master plan project. UN بيد أنه بالنظر إلى المستوى الراهن لاستخدام الأموال المخصصة من الجمعية العامة للمخطط العام وارتفاع مستوى الالتزامات الذي سجله المشروع والاحتياجات الضخمة المتصلة بالتكاليف المرتبطة بالمشروع ومركز البيانات الثانوي، تقرر أنه لا يمكن استيعاب تلك التكاليف دون تجاوز الميزانية المعتمدة لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    20. The total budget for the capital master plan project of $1.88 billion was approved by the General Assembly on 22 December 2006 (resolution 61/251). UN 20 - في 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، وافقت الجمعية العامة على الميزانية الإجمالية للمخطط العام لتجديد مباني المقر وقدرها 1.88 بليون دولار (القرار 61/251).
    I am writing to convey to you that the President's offer to provide a loan to the United Nations for the capital master plan project was approved by the U.S. Congress. UN أكتب لأبلغك بموافقة كونغرس الولايات المتحدة على العرض المقدم من الرئيس بتقديم قرض إلى الأمم المتحدة لتمويل مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    However, OIOS found that the United Nations documents related to construction contracts, such as requests for proposals, general and special conditions and procedures, needed to be strengthened in order for the capital master plan project to be implemented efficiently and economically. UN على أنه قد تبين للمكتب أيضا أن الوثائق المتصلة بعقود البناء في الأمم المتحدة، مثل طلبات تقديم العروض والشروط العامة والشروط الخاصة والإجراءات، تحتاج إلى تعزيز حتى يمكن تنفيذ مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية تنفيذا يتسم بالكفاءة والاقتصاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more