"for the chief" - Translation from English to Arabic

    • لكبير
        
    • ووظيفة
        
    • للأمين الأول
        
    (i) Staff level representatives for the Chief administrative officer and the Contingent Commander, should the dispute not meet resolution; UN `١` ممثلون على مستوى الموظفين لكبير الموظفين اﻹداريين ولقائد الوحدة؛
    Head interpreter for the Chief Military Observer. UN كبير المترجمين الشفويين لكبير المراقبين العسكريين.
    The Department of Public Information organized a press briefing and media interviews for the Chief Executive Officer of the NEPAD Planning and Coordinating Agency, the Special Adviser to the Secretary-General on Africa and senior officials of the Mechanism. UN ونظمت إدارة شؤون الإعلام إحاطة صحفية ومقابلات إعلامية لكبير الموظفين التنفيذيين بوكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة، وللمستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا، ولكبار المسؤولين بالآلية.
    I reiterate the strong support of the United Nations for the Chief Mediator and the parties and encourage all concerned to work earnestly for a successful conclusion of the peace process. UN وإني أكرر دعم الأمم المتحدة الراسخ لكبير الوسطاء والأطراف، وأشجع جميع المعنيين على العمل بجدّ للتوصل إلى خاتمة موفقة لعملية السلام.
    The Committee recommends acceptance of the D-1 post for the Chief of the Peacekeeping Service and the General Service post for the Investigation Assistant in Vienna. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة مد - 1 لرئيس دائرة حفظ السلام ووظيفة الخدمات العامة للمحقق المساعد في فيينا.
    Appointed Treasury speechwriter responsible for speeches and op-eds for the Chief Secretary to the Treasury (Rt. Hon. Danny Alexander MP), the Financial Secretary, Exchequer Secretary, Commercial Secretary and Economic Secretary; in addition Private Secretary lead on Scottish independence, fiscal consolidation and spending review. UN تم تعيينه كاتب خطابات بوزارة المالية، مكلفا بكتابة الخطابات ومقالات الرأي للأمين الأول للوزارة (الرايت أونرابل داني ألكسندر، عضو البرلمان)، ووزير المالية، وأمين الخزانة، ووزير التجارة، ووزير الاقتصاد.
    The members of the Council welcomed the fact that the situation remained stable and calm, and voiced their continuing support for the Chief Military Observer in Prevlaka and for UNMOP. UN ورحب أعضاء مجلس الأمن بحقيقة بقاء الوضع مستقرا وهادئا وأعربوا عن استمرار دعمهم لكبير المراقبين العسكريين وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا.
    The members of the Council welcomed the fact that the situation remained stable and calm, and voiced their continuing support for the Chief Military Observer in Prevlaka and for UNMOP. UN ورحب أعضاء مجلس الأمن بحقيقة بقاء الوضع مستقرا وهادئا وأعربوا عن استمرار دعمهم لكبير المراقبين العسكريين وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا.
    In line with the increased level of responsibilities, it is proposed that a new post for the Chief Administrative Officer post at UNLB be established at the D-1 level. UN وتمشيا وازدياد مستوى المسؤوليات، يقترح إنشاء وظيفة جديدة لكبير الموظفين الإداريين في القاعدة برتبة مد - 1.
    3. In the light of these developments, it is proposed that a post be established at the D-1 level for the Chief Military Observer of UNMOT. UN ٣ - وفي ضوء هذه التطورات، يقترح إنشاء وظيفة برتبة مد - ١ لكبير المراقبين العسكريين في البعثة.
    30. Savings of $5,900 resulted from the non-purchase of one sedan car for the Chief Military Observer to replace the car that was being rented for the same purpose. UN ٠٣ - نتجت وفورات قدرها ٩٠٠ ٥ دولار عن عدم شراء سيارة " صالون " لكبير المراقبين العسكريين عوضا عن السيارة التي كانت مستأجرة لنفس الغرض.
    Of the other two existing national Finance Assistant posts, one is assisting the international Finance Assistant in the Reconciliation Unit, and the other is providing administrative support for the Chief Finance Officer. UN أما وظيفتا المساعد المالي الوطنيتان القائمتان، فيقوم شاغل إحداهما بمساعدة المساعد المالي الدولي في وحدة التسويات، ويقوم الآخر بتقديم الدعم الإداري لكبير الموظفين الماليين.
    Just translate for the Chief Inspector, will you? Open Subtitles مجرد ترجمة لكبير المفتشين، وسوف؟
    11. Decides to approve the establishment of a D-2 post for the Chief of Staff, a D-1 post for the Chief Political Affairs Officer and a D-1 post for the Deputy Police Commissioner responsible for administration and development; UN 11 - تقرر الموافقة على إنشاء وظيفة من الرتبة مد-2 لرئيس الديوان، ووظيفة من الرتبة مد-1 لكبير موظفي الشؤون السياسية، ووظيفة من الرتبة مد-1 لنائب مفوض الشرطة المسؤول عن الإدارة والتطوير؛
    (a) One D-1 post for the Chief of Staff to head the Executive Office of the High Commissioner; UN (أ) وظيفة واحدة برتبة مد-1 لكبير الموظفين لرئاسة المكتب التنفيذي للمفوضة السامية؛
    11. Decides to approve the establishment of a D2 post for the Chief of Staff, a D1 post for the Chief Political Affairs Officer and a D1 post for the Deputy Police Commissioner responsible for administration and development; UN 11 - تقرر الموافقة على إنشاء وظيفة من الرتبة مد-2 لرئيس الأركان، ووظيفة من الرتبة مد-1 لكبير موظفي الشؤون السياسية، ووظيفة من الرتبة مد-1 لنائب مفوض الشرطة المسؤول عن الإدارة والتطوير؛
    123. In order to staff the vehicle repair workshop and the spare parts store, two Field Service posts for the Chief Mechanic and the Store Supervisor are proposed. UN ١٢٣ - بغية تزويد ورشة إصلاح المركبات ومخزن قطع الغيار بالموظفين، من المقترح إنشاء وظيفتين بالخدمة الميدانية لكبير الميكانيكيين وللمشرف على المخزن.
    Provision for these posts, as well as for a new post for the Chief Administrative Officer, at the D-1 level, is being made in the 2002-2003 UNLB budget. UN ويُجرى حاليا العمل على رصد اعتماد لهذه الوظائف في ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي لعام 2002-2003 وكذلك لوظيفة جديدة لكبير الموظفين الإداريين برتبة مد - 1.
    (a) One D-1 post for the Chief Administrative Officer; UN (أ) وظيفة برتبة مد - 1 لكبير الموظفين الإداريين؛
    13. Provision is made in the Office of the Executive Representative of the Secretary-General for an Assistant Secretary-General position for the Executive Representative, a position at the D-2 level for the Deputy Executive Representative and a position at the P-5 level for the Chief of Staff. UN 13 - وخصص اعتماد في مكتب الممثل التنفيذي للأمين العام لإنشاء وظيفة برتبة أمين عام مساعد ستسند للممثل التنفيذي، ووظيفة برتبة مد-2 لنائب الممثل التنفيذي ووظيفة برتبة ف-5 لمدير المكتب.
    Appointed Treasury speechwriter responsible for speeches and op-eds for the Chief Secretary to the Treasury (Rt Hon Danny Alexander, Member of Parliament), the Financial Secretary, Exchequer Secretary, Commercial Secretary, and Economic Secretary. UN تم تعيينه كاتب خطابات بوزارة المالية، مكلفا بكتابة الخطابات ومقالات الرأي للأمين الأول للوزارة (الرايت أونرابل داني ألكسندر، عضو البرلمان)، ووزير المالية، وأمين الخزانة، ووزير التجارة، ووزير الاقتصاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more