"for the classification" - Translation from English to Arabic

    • لتصنيف
        
    • من أجل تصنيف
        
    • في تصنيف
        
    • فيما يتعلق بتصنيف
        
    • المعني بتصنيف
        
    • عن تصنيف
        
    Further development and implementation of a framework for the classification of national posts UN مواصلة تطوير وتنفيذ إطار لتصنيف الوظائف الوطنية
    Reformulated to read: development and implementation of a framework for the classification of national posts UN أُعيدت الصياغة على النحو التالي: وضع وتنفيذ إطار لتصنيف الوظائف الوطنية
    Such methodology can provide for a more structured framework for the classification of the warning signs. UN ويمكن أن توفر هذه المنهجية إطارا أكثر اتساقا لتصنيف النُذر.
    The expert group met twice in 2007 and advanced work in the direction of developing a European Union-level system for the classification of criminal offences. UN واجتمع فريق الخبراء مرتين في عام 2007، ودفَع العمل نحو وضع نظام على صعيد الاتحاد الأوروبي لتصنيف الأعمال الإجرامية.
    Creation of a library of spectral curves from satellite and aerial hyperspectral data for the classification of forest damage UN انشاء مكتبة للمنحنيات الطيفية استنادا إلى بيانات المطيافية الفائقة الساتلية والجوية من أجل تصنيف الأضرار الواقعة بالغابات
    12. The Commission's experts have completed their review of the criteria for the classification of inspection sites and facilities throughout Iraq. UN 12 - وقد انتهى خبراء اللجنة من استعراض المعايير التي تستخدم في تصنيف مواقع التفتيش والمرافق في جميع أنحاء العراق.
    Globally Harmonized System for the classification and labeling of chemicals (GHS); UN النظام الموحد العالمي لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية؛
    There is no universally accepted standard for the classification of missiles according to their ranges; different States and various non-governmental experts have adopted different categories of missile-ranges. UN ولا يوجد معيار مقبول على مستوى العالم لتصنيف القذائف حسب مداها؛ فمختلف الدول ومختلف الخبراء غير الحكوميين يتبـنــون فئات مختلفة من معايير مدى القذائف.
    Adjustments were applied to the targeted level in respect of new criteria for the classification of crimes, which resulted in a higher level of criminal acts UN طُـبقت تعديلات على المستوى المستهدف فيما يخص المعايير الجديدة لتصنيف الجرائم، مما نجم عنه ارتفاع عدد الأعمال الإجرامية
    Model for the classification of armoured personnel carriers in United Nations peacekeeping operations UN نموذج لتصنيف ناقلات الأفراد المدرعة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Furthermore, a tool for the classification of the severity of crises would benefit the rapid response window of the CERF. UN ووجود أداة لتصنيف درجة شدة الأزمات يساعد أيضا نافذة الاستجابة السريعة للصندوق.
    Furthermore, it has become necessary to implement a system for the classification of documents and the management of the archives of the Tribunal. UN وعلاوة على ذلك، أصبح من الضروري إنشاء نظام لتصنيف الوثائق وإدارة سجلات المحكمة.
    Consideration of the use of the globally harmonized system for the classification and Labelling of Chemicals that deplete the ozone layer UN النظر في استخدام النظام الموحد عالمياً لتصنيف ووضع العلامات التعريفية على المواد الكيميائية المستنفدة لطبقة الأوزون
    Consideration of the use of the Globally Harmonized System for the classification and Labelling of chemicals that deplete the ozone layer UN النظر في استخدام النظام الموحد عالمياً لتصنيف ووضع البطاقات التعريفية على المواد الكيميائية المستنفدة لطبقة الأوزون
    Agreement has also been reached on the introduction of a new Master Standard for the classification of Professional posts. UN كما تم التوصل إلى اتفاق حول استحداث معيار رئيسي جديد لتصنيف وظائف الفئة الفنية.
    This section presents the United Nations scheme for the classification of gases and gas mixtures as chemically unstable. UN يعرض هذا الفرع نظام الأمم المتحدة لتصنيف الغازات ومخاليط الغازات بوصفها غير مستقرة كيميائياً.
    In this regard, the Committee further recommends that the State party establish in mainland China an independent review mechanism for the classification of State secrets. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بإنشاء آلية مراجعة مستقلة في الصين القارية لتصنيف أسرار الدولة.
    As recommended by the Advisory Committee, objective criteria should be laid down for the classification of high-level posts. UN وينبغي أن توضع مثلما تدعو اليه اللجنة الاستشارية، معايير موضوعية لتصنيف الوظائف من الرتب العالية.
    (c) Encourage countries to implement the new globally harmonized system for the classification and labelling of chemicals as soon as possible with a view to having the system fully operational by 2008; UN تشجيع البلدان على تنفيذ النظام المتوائم الجديد على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية في أقرب موعد ممكن بغية أن يصل النظام إلى مرحلة التشغيل الكامل بحلول عام 2008؛
    In that regard, the Commission took note of the measures and procedures established by the Secretary-General for the classification and secure handling of confidential data and information entrusted to the Authority; UN وفي هذا الصدد، أحاطت اللجنة علما بالتدابير والإجراءات التي اتخذها الأمين العام من أجل تصنيف ومعالجة البيانات والمعلومات السرية التي يعهد بها إلى السلطة بشكل مأمون؛
    A4.3.11.3 The health effects included in the SDS should be consistent with those described in the studies used for the classification of the substance or mixture. UN م 4-3-11-3 وينبغي أن تتسق التأثيرات الصحية الواردة في صحيفة بيانات السلامة مع التأثيرات الواردة في الدراسات المستخدمة في تصنيف المادة أو المخلوط.
    For this purpose, the Mechanism shall implement an information security and access regime, including for the classification and declassification, as appropriate, of the archives. UN ولهذا الغرض، يتعين على الآلية تطبيق نظام يكفل أمن المعلومات والحصول عليها، بما في ذلك فيما يتعلق بتصنيف المحفوظات ورفع السرية عنها، حسب الاقتضاء.
    (c) Travel to sessions of ACC, the United Nations Joint Staff Pension Board, ACPAQ and the ICSC Tripartite Working Group for the classification of Duty Stations by Conditions of Life and Work; and the Fifth Committee of the General Assembly ($8,100). UN )ج( السفر لحضور دورات لجنة التنسيق الادارية، والمجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، واللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل، والفريق العامل الثلاثي التابع للجنة الخدمة المدنية الدولية المعني بتصنيف مراكز العمل حسب ظروف المعيشة والعمل؛ واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة )١٠٠ ٨ دولار(.
    The Commission is also responsible for the classification of duty stations for the purpose of applying post adjustments. UN واللجنة مسؤولة أيضا عن تصنيف مقار العمل لغرض تطبيق تسويات مقر العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more