"for the collection of data" - Translation from English to Arabic

    • لجمع البيانات
        
    • لجمع بيانات
        
    • من أجل جمع البيانات
        
    • في مجال جمع البيانات
        
    • المعنية بجمع البيانات
        
    • لجمع البينات
        
    • عن جمع البيانات
        
    • تتولى جمع البيانات
        
    She wished to know what plans the Government had to establish an appropriate system for the collection of data on domestic violence. UN وأضافت قائلة إنها تود أن تعرف ما هي خطط الحكومة لإنشاء نظام مناسب لجمع البيانات عن العنف المنزلي.
    UNFPA has also provided funds for the collection of data on migration and policy-oriented studies on international migration. UN وقدّم الصندوق الأموال أيضا لجمع البيانات المتعلقة بالهجرة وإجراء الدراسات المتعلقة بالهجرة الدولية.
    New stations for receiving, processing and storing data were established and a system for the collection of data on the Eurasian area was set up. UN وأنشئت محطات جديدة لتلقي البيانات وتجهيزها وتخزينها وأُنشئ نظام لجمع البيانات عن منطقة أوروبا وآسيا.
    10. The identification of pilot countries for the collection of data on assets according to the Initiative methodology is ongoing. UN 10 - ويجري حاليا تحديد البلدان الرائدة لجمع بيانات عن الأصول وفقا لمنهجية المبادرة.
    A better monitoring system is needed, equipped with GIS and Global Positioning System (GPS) for the collection of data in the field. UN وهناك حاجة إلى نظام أفضل للرصد يكون مجهزا بنظام للمعلومات الجغرافية وبنظام عالمي لتحديد المواقع من أجل جمع البيانات ميدانيا.
    7. The recurrent costs for each two-year budget period for the collection of data and the assessment of DDT use in disease vector control are estimated at $275,000. UN تقدر التكاليف المتكررة لكـل فترة ميزانية تستغرق سنتين لجمع البيانات عن الدي.دي.تي وتقييم استخدامها في مكافحة ناقلات الأمراض، بمبلغ 275 ألف دولار بدولارات الولايات المتحدة.
    We continue to incur considerable expenditure for the collection of data as a primary investor and now as a Contractor. UN وما زلنا نتحمل نفقات كبيرة لجمع البيانات بصفتنا مستثمرا رئيسيا والآن بصفتنا مقاولاً.
    The presentations highlighted the importance of capacity-building for any project for the collection of data to be effective. UN وأبرزت العروض التي قدمت أهمية بناء القدرات لكي يصبح أي مشروع لجمع البيانات فعالا.
    Censuses, which were conducted every five years, were the principal tool for the collection of data about women. UN وتمثل الإحصاءات التي تُجرى كل خمس سنوات الأداة الرئيسية لجمع البيانات المتعلقة بالمرأة.
    The establishment of a system for the collection of data and periodic reports on violence against women and girls UN وضع نظام لجمع البيانات وإعداد التقارير الدورية المتعلقة بالعنف المسلط على النساء والفتيات.
    In that regard, the Panel report focuses on providing examples of methods used by several countries for the collection of data on the use of methyl bromide for quarantine and pre-shipment. UN وفي هذا الصدد، يركّز تقرير الفريق على تقديم أمثلة عن الطرائق المستخدمة في عدد من البلدان لجمع البيانات المتعلقة باستخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن.
    The Committee recommends that a comprehensive system for the collection of data on children and trends on the realization of their rights be established in the State party. UN في ضوء المادتين ٣ و٤ من الاتفاقية، وتوصي اللجنة بإنشاء نظام شامل لجمع البيانات عن اﻷطفال والاتجاهات السائدة في مجال إعمال حقوقهم في الدولة الطرف.
    The Committee recommends that a comprehensive system for the collection of data on children and trends on the realization of their rights be established in the State party. UN في ضوء المادتين ٣ و٤ من الاتفاقية، وتوصي اللجنة بإنشاء نظام شامل لجمع البيانات عن اﻷطفال والاتجاهات السائدة في مجال إعمال حقوقهم في الدولة الطرف.
    Agreement has already been reached by representatives of these organizations on a draft questionnaire to be used for the collection of data. UN وتم بالفعل التوصل إلى اتفاق بين ممثلي هذه المنظمات حول مشروع استبيان سيستخدم لجمع البيانات.
    At the request of the Executive Chairman, the Chief of the Commission's Field Office at Baghdad undertook a study of alternative means to achieve a secure area for the collection of data from the ballistic-missile-monitoring camera system. UN وبناء على طلب الرئيس التنفيذي، أجرى رئيس مكتب بغداد الميداني التابع للجنة الخاصة دراسة للوسائل البديلة التي تستهدف إيجاد منطقة آمنة لجمع البيانات من شبكة آلات التصوير المخصصة لرصد القذائف التسيارية.
    Furthermore, a system for the collection of data on demand reduction within the framework of a United Nations Office on Drugs and Crime World Health Organization project was being developed. UN وعلاوة على ذلك، كان يجري تطوير نظام لجمع البيانات بشأن خفض الطلب في إطار مشروع ينفذه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات ومنظمة الصحة العالمية.
    It also called upon States to develop unified methods and standards for the collection of data on all forms of violence against girls, especially forms that were underdocumented. UN وأهابت أيضا بالدول أن تضع طرائق ومعايير موحَّدة لجمع البيانات بشأن جميع أشكال التمييز والعنف ضد الفتيات، وبخاصة الأشكال غير الموثَّقة.
    56. The development of uniform methods and standards for the collection of data on the prevalence, causes and consequences of female genital mutilations should be strengthened. UN ٥٦ - وينبغي تعزيز تطوير أساليب ومعايير موحَّدة لجمع البيانات عن مدى انتشار الممارسة وأسبابها وعواقبها.
    7. The identification of pilot countries for the collection of data on assets and entrepreneurship according to the Evidence and Data for Gender Equality project methodology has been finalized. UN ٧ - وقد انتهت عملية تحديد البلدان الرائدة لجمع بيانات عن الأصول ومباشرة الأعمال الحرة وفقا لمنهجية مشروع الأدلة والبيانات من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Also missing are a reliable baseline against which to measure progress and robust monitoring systems for the collection of data at regular intervals. UN ويوجد افتقار أيضاً إلى خط أساس يمكن التعويل عليه ويُقاس استناداً إليه التقدُّم المحرز، ونُظم رصد متينة من أجل جمع البيانات على فترات منتظمة.
    The UN Statistical Commission encouraged the Partnership to assist countries in their capacity-building efforts for the collection of data for the ICT indicators. UN وشجعت اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة الأطراف في الشراكة على مساعدة البلدان في جهودها الرامية إلى بناء قدراتها في مجال جمع البيانات الخاصة بمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Herzegovina - Report of the Committee for the collection of data on Crimes Committed against Humanity and UN تقرير اللجنة المعنية بجمع البيانات المتعلقة بالجرائم المرتكبــة ضــد اﻹنسانيـــة والقانــون الدولــي المؤرخ ١٥ آذار/مارس ١٩٩٥
    The reference date for the collection of data on salaries and other conditions of employment from the selected employers was 1 January 1995. UN وكان ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥ هو التاريخ المرجعي لجمع البينات عن المرتبات وشروط العمل اﻷخرى من المستخدِمين المختارين.
    However, the Commission suggested that the two secretariats consult on that procedure with a view to the CCAQ secretariat maintaining the responsibility for the collection of data and the ICSC secretariat conducting the analysis and writing the report thereon. UN بيد أن لجنة الخدمة المدنية الدولية اقترحت أن تقوم اﻷمانتان بالتشاور بشأن هذا اﻹجراء بغية أن تحتفظ أمانة اللجنة الاستشارية بالمسؤولية عن جمع البيانات وأن تتولى أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية إجراء التحليل وكتابة تقرير عنه.
    In collaboration with the Economic Community of West African States (ECOWAS), UNODC is also seeking to establish one focal point in each ECOWAS country for the collection of data on drugs. UN ويسعى المكتب أيضا بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، إلى إقامة جهة وصل في كل بلد من بلدان الجماعة الاقتصادية، تتولى جمع البيانات عن المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more