"for the communication of" - Translation from English to Arabic

    • تبليغ
        
    • على إبداء
        
    • ﻹبلاغ
        
    • في نطاق المنظمة للإبلاغ عن
        
    • اللازمة لإبلاغ
        
    Improving the procedures for the communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties: Consideration of draft reporting guidelines as referred to in decision 8/COP.8 UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقاريـر المقدَّمـة إلى مؤتمر الأطراف: النظر في مشروع المبادئ التوجيهية
    Improving the procedures for the communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties: Consideration of draft reporting guidelines as referred to in decision 8/COP.8 UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقاريـر التي تقدَّم إلى مؤتمر الأطراف: النظر في مشروع المبادئ التوجيهية
    Improving the procedures for the communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties: Consideration of draft reporting guidelines as referred to in decision 8/COP.8 UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي تقدَّم إلى مؤتمر الأطراف: النظر في مشروع المبادئ التوجيهية
    Improving the procedures for the communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties: Consideration of draft reporting guidelines as referred to in decision 8/COP.8 UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير المقدمة إلى مؤتمر الأطراف: النظر في مشـروع المبـادئ التوجيهية
    In a few instances, consultations provisions may even go as far as providing for the communication of opinions by a competition authority in proceedings brought before the other competition authority, or the communication of opinions on draft decisions for comments. UN وفي عدد قليل من الحالات، قد تصل الأحكام المتعلقة بالمشاورات حتى إلى حد النص على إبداء الآراء من قِبل سلطة المنافسة في الدعاوى المقامة أمام سلطة المنافسة الأخرى أو إبداء الآراء بشأن مشاريع المقررات المطروحة للتعليق عليها().
    Guidance documents for the communication of information relating to the Protocol and its review should be developed. UN ١٦١-١ ينبغي وضع وثائق توجيهية لﻹبلاغ عن المعلومات المتصلة بالبروتوكول واستعراضه.
    Improving the procedures for the communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties: Consideration of draft reporting guidelines as referred to in decision 8/COP.8 UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقـارير التي تقدَّم إلى مؤتمر الأطراف: النظر في مشروع المبادئ التوجيهية
    Improving the procedures for the communication of information as well as the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties: Consideration of draft reporting guidelines as referred to in decision 8/COP.8 UN تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعيـة وشكـل التقاريـر المقدَّمة إلى مؤتمر الأطراف: النظر في مشروع المبادئ التوجيهية
    The first section, the introduction, provides background information and explains the procedures for the communication of information and review of implementation of the Convention. UN القسم الأول وهو المقدمة يوفر معلومات أساسية ويفسر إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Procedures for the communication of information and review of implementation UN إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ
    Procedures for the communication of information and review of implementation UN إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ
    Procedures for the communication of information and review of implementation UN إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ
    The first section, the introduction, provides background information and explains the procedures for the communication of information and review of implementation of the Convention. UN يقدم الفرع الأول، المعنون المقدمة، معلومات أساسية ويفسر إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Procedures for the communication of information and review of implementation UN إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ
    The first section, the introduction, provides background information and explains the procedures for the communication of information and review of implementation of the Convention. UN القسم الأول وهو المقدمة يتضمن معلومات أساسية ويفسر إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Recalling further its decision 11/COP.1 on procedures for the communication of information and review of implementation, UN وإذ يشير كذلك إلى مقرره 11/م أ-1 بشأن إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ،
    Reaffirming decision 11/COP.1 on procedures for the communication of information and review of implementation, UN وإذ يؤكد من جديد مقرره 11/م أ-1 بشأن إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ،
    3. Recalls further that reports are to be submitted in conformity with the procedures for the communication of information and review of implementation contained in decision 11/COP.1; UN 3- يشير كذلك إلى وجوب أن تقدم التقارير طبقاً لإجراءات تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ، الواردة في المقرر 11/م أ-1؛
    1. In its decision 11/COP.1 on procedures for the communication of information and review of implementation of the Convention, the Conference of the Parties: UN 1- اتخذ مؤتمر الأطراف مقرره 11/م أ-1 المتعلق بإجراءات تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ، وفي هذا المقرر:
    In a few instances, consultations provisions may even go as far as providing for the communication of opinions by a competition authority in proceedings brought before the other competition authority, or the communication of opinions on draft decisions for comments. UN وفي عدد قليل من الحالات، قد تصل الأحكام المتعلقة بالمشاورات حتى إلى حد النص على إبداء الآراء من قِبل سلطة المنافسة في الدعاوى المقامة أمام سلطة المنافسة الأخرى أو إبداء الآراء بشأن مشاريع المقررات من أجل التعليق عليها().
    5. Add the following footnote to the title of article 5: " Countries may wish to consider including the most advanced techniques for the communication of requests and means which could establish the authenticity of the documents as emanating from the requesting State " . UN ٥ - تضاف الحاشية التالية إلى عنوان المادة ٥: " قد ترغب البلدان في أن تنظر في إدراج أكثر التقنيات تطورا ﻹبلاغ الطلبات والوسائل التي يمكن أن تثبت صحة الوثائق من حيث أنها صادرة من الدولة الطالبة.
    6. Eighty-three States have joined the ICAO-wide aviation security point of contact network, established for the communication of imminent threats to civil air transport operations. UN 6 - وانضمت 83 دولة إلى شبكة نقاط الاتصال المعنية بأمن الطيران التي أنشئت في نطاق المنظمة للإبلاغ عن التهديدات الوشيكة المحدقة بعمليات النقل الجوي المدني.
    The Providers argued that they offered the means to have Internet access but in no way regulated the content of the Internet or provided the means for the communication of musical works. UN وقد دفع مقدمو الخدمة بأنهم يوفرون الوسائل اللازمة للوصول إلى شبكة الإنترنت ولكنهم لا يتدخلون بأي شكل من الأشكال في تنظيم محتوى الشبكة، كما أنهم لا يوفرون الوسائل اللازمة لإبلاغ الأعمال الموسيقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more