They commended Namibia for the comprehensive report and for the co-operative attitude of the Namibian Government in this process, identifying the main challenges, commitments, progresses and difficulties in the protection of human rights. | UN | كما أثنت الوفود على التقرير الشامل الذي قدمته وعلى تعاون الحكومة الناميبية في هذه العملية، عبر تحديدها للمشكلات الرئيسية والالتزامات وأوجه التقدم والصعوبات التي تواجهها في مجال حقوق الإنسان. |
We thank the Secretary-General for the comprehensive report and all United Nations staff for the positive results, which could be achieved only with their dedicated engagement and commitment to deliver on the work of the Organization. | UN | ونشكر الأمين العام على التقرير الشامل وجميع موظفي الأمم المتحدة على النتائج الإيجابية، التي ما كان يمكن أن تتحقق إلا مع التفاني والالتزام الصادق تجاه أعمال المنظمة. |
Let me also congratulate President Higgins for her work at the International Court of Justice and thank her again for the comprehensive report on the work of the Court over the period under review. | UN | ودعوني أهنئ أيضا الرئيسة هيغنز على عملها في محكمة العدل الدولية وأن أشكرها على التقرير الشامل عن عمل المحكمة في الفترة قيد النظر. |
The Subcommittee thanked Unidroit for the comprehensive report. | UN | 100- وأعربت اللجنة الفرعية عن شكرها لليونيدروا على تقريره الشامل. |
In conclusion, his delegation expressed its gratitude to the Special Committee on Peace-keeping Operations and its Chairman for the comprehensive report before the Fourth Committee, which, in his view, would be a useful guide for future peace-keeping operations. | UN | واختتم حديثه بأن أعرب عن امتنان وفده للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم ولرئيسها للتقرير الشامل المعروض على اللجنة الرابعة، والذي يمثل، في نظره، دليلا مفيدا لعمليات حفظ السلم في المستقبل. |
My delegation commends Judge Rosalyn Higgins, President of the International Court of Justice, for the comprehensive report presented to us, detailing the work accomplished by the Court over the past year. | UN | ويتقدم وفدي بالشكر للقاضية روزالين هيغنز، رئيسة محكمة العدل الدولية، على التقرير الشامل الذي عرضته علينا، والذي يحتوي على تفاصيل الأعمال التي أنجزتها المحكمة خلال العام الماضي. |
I should like to take this opportunity to express my delegation's appreciation to the Secretary-General, for the comprehensive report to be presented at this session on the implementation of that important resolution. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقدير وفدي للأمين العام على التقرير الشامل الذي سيقدمه في هذه الدورة عن تنفيذ ذلك القرار الهام. |
At the outset, let me thank the Security Council and the Secretariat for the comprehensive report on the work of the Council during the past year, and in particular Ambassador Negroponte of the United States, the current President of the Council, for introducing the Council report. | UN | أود في البداية أن أشكر مجلس الأمن والأمانة على التقرير الشامل بشأن عمل المجلس خلال العام الماضي، وأخص بالشكر السفير نغروبونتي، ممثل الولايات المتحدة، الرئيس الحالي للمجلس، على عرضه للتقرير. |
I would like to thank the leadership of the IAEA for the comprehensive report on its accomplishments in 1996 and the additional information provided by the Director General. | UN | وأود أن أتوجه بالشكر لقيادة الوكالـة على التقرير الشامل عن إنجازاتها في عام ٦٩٩١ والمعلومات اﻹضافية التي قدمها المدير العام. |
My delegation would like to thank the Secretary-General for the comprehensive report on the agenda item under consideration today (A/65/83). | UN | ويود وفدي أن يشكر الأمين العام على التقرير الشامل عن بند جدول الأعمال المعروض اليوم للنظر فيه (A/65/83). |
360. Delegations thanked UNICEF for the comprehensive report. | UN | 360 - وشكرت الوفود اليونيسيف على التقرير الشامل. |
Mr. Chow (Singapore): Singapore joins other members of the General Assembly in thanking the Director General and his dedicated staff for the comprehensive report (see A/63/276) and their excellent work. | UN | السيد شو (سنغافورة) (تكلم بالإنكليزية): تشارك سنغافورة أعضاء الجمعية العامة الآخرين في توجيه الشكر إلى المدير العام وموظفيه المكرسين على التقرير الشامل. انظر (A/63/276) وعلى عملهم الرائع. |
In conclusion, let me express my delegation's appreciation to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People; to its Chairman, Ambassador Papa Louis Fall; and to its members for the comprehensive report they have provided and the actions the Committee has carried out to ensure the realization of the rights of the Palestinian people. | UN | في الختام، أود أن أعرب عن تقدير وفد بلادي للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف؛ ولرئيسها السفير بابالوي فال؛ ولسائر أعضائها على التقرير الشامل الذي قدموه والإجراءات التي قامت بها اللجنة لضمان إعمال حقوق الشعب الفلسطيني. |
Our thanks also go to the Secretariat for the comprehensive report in document A/CONF.171/13 and Add.1. | UN | ونتوجه بالشكر أيضا الى اﻷمانة العامة على التقرير الشامل الوارد في الوثيقة A/CONF.171/13) و (Add.1. |
We thank the Secretary-General for the comprehensive report on the work of the Organization (A/60/1). | UN | ونشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن عمل المنظمة (A/60/1). |
Mr. Alimov (Tajikistan) (spoke in Russian): At the outset, I would like to extend my thanks to the Secretary-General for the comprehensive report he has submitted to us on the work of the Organization (A/55/1). | UN | السيد عليموف (طاجيكستان) (تكلم بالروسية): أود في البداية أن أعرب عن شكري للأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة ((A/55/1. |
Mr. Fadaifard (Islamic Republic of Iran): At the outset, allow me to express my thanks to the Secretary-General for the comprehensive report he has presented on the various aspects of the situation in Afghanistan. | UN | السيد فادايفارد (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أعرب عن شكري للأمين العام على تقريره الشامل الذي قدمه عن الحالة في أفغانستان بمختلف جوانبها. |
87. A group of four delegations expressed appreciation for the comprehensive report on the evaluation function, including the description of the rich evaluation activities at decentralized levels within UNICEF. | UN | 87 - وأعربت مجموعة من أربعة وفود عن تقديرها للتقرير الشامل عن مهمة التقييم، بما في ذلك وصف أنشطة التقييم المكثفة على المستويات اللامركزية داخل اليونيسيف. |
223. A group of four delegations expressed appreciation for the comprehensive report on the evaluation function, including the description of the rich evaluation activities at decentralized levels within UNICEF. | UN | 223 - وأعربت مجموعة من أربعة وفود عن تقديرها للتقرير الشامل عن مهمة التقييم، بما في ذلك وصف أنشطة التقييم المكثفة على المستويات اللامركزية داخل اليونيسيف. |
Mr. Darwish (Egypt) (spoke in Arabic): At the outset, I would like to pay tribute to Judge Navanethem Pillay, President of the International Criminal Tribunal for Rwanda, for the comprehensive report she has presented to the Assembly on the work of the Tribunal for the period under consideration. | UN | السيد درويش )مصر( )تكلم بالعربية(: أود في البداية أن أتقدم بالشكر إلى القاضية بافانيتيم بيلاي رئيسة المحكمة الجنائية لرواندا على التقرير الوافي الذي قدمته الجمعية العامة حول اﻷنشطة التي اضطلعت بها المحكمة خلال الفترة التي يغطيها التقرير. |
30. Algeria congratulated the Philippines for the comprehensive report, involving active participation of civil society and for being one of the first developing countries to become party to the seven core human rights treaties. | UN | 30- وهنأت الجزائر الفلبين على تقريرها الشامل الذي اشتمل إعداده على مشاركة نشطة للمجتمع المدني ولكونها من أوائل البلدان النامية التي أصبحت طرفاً في معاهدات حقوق الإنسان الأساسية السبع. |
Mr. Bohayevsky (Ukraine): Let me begin by extending our delegation's appreciation to Mr. Hans Blix for the comprehensive report he submitted to the General Assembly. | UN | السيد بوهايفسكي )أوكرانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبدأ باﻹعراب عن تقدير وفد بلدي للسيد هانس بليكس لتقريره الشامل الذي قدمه إلى الجمعية العامة. |